ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц Помню. Но я думаю, они его забрали, потому что оно исчезло из портфеля Уо
лтера...
Ц Из того, что лежит вон там? Подождите. Ц Он взял портфель и заглянул вну
трь.
Ц Да, оно исчезло.
Ц Значит, им известны ваши фамилии. Он моргнул, и его огромный рот растян
улся в лукавой улыбке.
Ц Через три недели я ухожу на пенсию, Ц сказал он. Ц Что, вы думаете, они м
огут со мной сделать?
Ц Посмотрите, что они сделали со мной.
Ц Вы посторонний в городе, у вас нет ни родственников, ни друзей, которые
могли бы вас защитить.
Ц А как тогда объяснить убийство мистера Гамильтона?
Ц Да. Ц Он снова сел рядом со мной. Ц Вы правы. Ладно, я прожил уже почти ш
естьдесят пять лет. Это очень много.
Ц Да.
Ц Ну хорошо. Они забрали письмо. Завтра утром я должен всем сказать об эт
ом, но сегодня позвольте мне сказать вам, что известно мне. Помните, в том п
исьме, которое вы сюда прислали, вы просили прислать вырезки из газет или
написать об известных нам случаях. Так вот, нет никаких вырезок из газет и
не может быть, и теперь, я полагаю, вам понятно почему.
Я молча кивнул.
Ц Значит, Чак думал, что, может, ему удастся собрать для вас факты. И вчера
на работе он сказал, что вроде нашел кое-что. Знаете, как это делается. Он по
дмигнул мне, улыбнулся слегка и сказал, что у него есть новости и он выложи
т их, когда приедут парни из профсоюза. Я просил его пока помалкивать, чтоб
ы не нарваться на неприятности, и он обещал.
Я подумал немного и пришел к выводу, что действовать надо предельно осто
рожно. И я попытался объяснить это Джефферсу.
Ц Я видел мистера Флейша, Ц прошептал я. Ц Он мне не понравился, он скол
ьзкий и вкрадчивый, и у него нет совести. Но я не могу себе представить, что
он убивает Гамильтона или приказывает его убить. У него имеется обширное
досье, в котором собраны газетные публикации, порочащие наш профсоюз. Он
готов к публичной схватке, у него полные пригоршни грязи. Думаю, он не был
бы настроен столь воинственно, если бы опасался, что и против него есть ко
мпромат.
Ц Может, Чак что-нибудь и раскопал, только Флейша этим не запугать.
Ц Ну, не стоит впадать в крайность. Он человек осторожный. Он не станет уб
ивать кого-то, чтобы только удержаться на своем посту. Гамильтон, должно б
ыть, раскопал что-то такое, за что Флейш мог угодить в тюрьму.
Ц Меня бы это совсем не удивило, Ц ответил он.
Ц Но он ведет себя как человек, который ничего не боится. Ц Я несколько р
аз покачал головой, злясь на себя за неопытность в таких делах. Ц Не знаю,
не знаю, может быть, я не прав, но я не вижу во всем этом никакого смысла.
Ц Ладно, плюньте на это, мистер Стендиш, Ц сказал он и чуть заметно трону
л ладонью мою руку. Ц Сейчас ни о чем не беспокойтесь и отдохните.
Я вдруг заметил, что он опять перешел на официальный тон. Он старше меня на
сорок лет, и он назвал меня “мистер Стендиш”. Я почувствовал себя аферист
ом, выдающим себя за детектива.
Ц Я просто не знаю, Ц прошептал я. Ц Просто не знаю.
Ц А теперь просто расслабьтесь и не приподнимайтесь и послушайте, что я
вам скажу. Я раздумывал над тем, что случилось и что можно с этим сделать, и
вот к какому выводу я пришел: Чак что-то узнал, что-то нашел. Я в этом соверш
енно уверен. А теперь послушайте, какой в этом есть смысл. Если он нашел чт
о-то, это означает, что было что-то, что можно было найти. А если он это нашел
, то и мы можем это найти. А как только мы это найдем, то станет ясно, кто убил
Чака. Теперь вы усматриваете в этом какой-нибудь смысл?
Ц Думаю, да.
Ц Вы устали, Ц сказал он. Ц Почему бы мне завтра не прийти сюда утром, мы
смогли...
Ц Нет, пожалуйста, простите меня. Ц Я закрыл глаза и покачал головой. Ц
Вы правы, нам следует это обдумать. Их больше, и они лучше подготовлены, че
м мы, Ц у нас, вероятно, очень мало времени.
Ц Вы, безусловно, правы, Ц сказал он. Ц Итак, что, по вашему мнению, нам пр
ежде всего надо сделать?
Ц Если бы только у меня не путались мысли. Ц Я прикрыл глаза правой руко
й и пытался заставить мой мозг работать. Я помнил все труды Гегеля, но поче
му же, черт подери, я не мог найти конструктивное решение? Через минуту я п
рошептал:
Ц Есть еще одно дело, которое нам надо обсудить. Помимо того, что нужно ко
е-что выяснить и что это вполне осуществимая задача, нам также известно, ч
то убийца знал о тайне, в которую удалось проникнуть Гамильтону. Правиль
но?
Ц Абсолютно, Ц подтвердил он.
Ц Хорошо. Как убийца мог проведать об этом? Одно из двух: сам засветился, д
оверившись не тому человеку, или что-нибудь вроде этого, либо один из тех,
с кем он разговаривал в тот день, сообщил об этом убийце.
Ц Не представляю, как это могло произойти, Ц сказал он. Ц Насколько мне
известно, он ни с кем не говорил, кроме меня, и я предупредил его, чтобы он по
малкивал.
Ц Вы совершенно уверены, что он больше ни с кем не говорил? Может быть, до т
ого, как он поговорил с вами?
Он нахмурился, еще больше наморщил лоб.
Ц Я не могу быть в этом уверен, Ц признался он. Ц Но даже если он это сдел
ал, то это мог быть кто-нибудь из тех парней, которые подписались под пись
мом, и никто среди них не мог оказаться предателем.
Ц Может быть, один из них проговорился кому-нибудь еще?
Ц Нет, сэр, мистер Стендиш, жизнью ручаюсь, они этого не могли сделать.
Ц Ладно. Вы их знаете, вам судить, мистер Джефферс. Я их не знаю.
Ц Ox, ладно, оставьте эту чепуху с мистером Джефферсом, зовите меня просто
Гаром, если не хотите, чтобы я все время вздрагивал.
Я посмотрел на его улыбающуюся некрасивую физиономию и смущенно замига
л.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики