ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы прочли статью?
Ц Да, Ц ответил он после некоторой заминки. Взгляд его сделался жестче
и холоднее, он явно недоумевал, что я здесь делаю.
Ц Не слишком-то блестяще написано, конечно, Ц сказал я, Ц но можно наде
яться, что после окончания колледжа она сможет работать репортером в “Пу
теводной звезде”.
Ц Боюсь, я не пони... Ц сказал он.
Ц Он сошел с ума, Ц пояснила Сондра. Ц Он явился сюда, чтобы выразить св
ой гнев из-за того, что я его предала.
Он отступил, освобождая мне проход, и сказал:
Ц Думаю, вам лучше уйти.
Ц Конечно, сэр. Ц Я прошел мимо него, затем обернулся и сказал:
Ц Мне жаль. Но когда я вернусь в колледж, мне придется рассказать мистеру
Ридмену, как здесь со мной обошлись. Мне жаль, Сондра, но не жди, что я стану
лгать, выгораживая тебя. Ц Я повернулся к двери.
Ц Одну минутку, Ц остановил он меня, пытливо разглядывая мое лицо. Ц Вы
действительно учитесь в Монекийском колледже?
Ц Конечно. Разве вам Сондра не сказала?
Он взглянул на дочь, и та поспешно отозвалась:
Ц Наверно, учится. Я иногда его там встречала.
Ц Признаюсь, я ничего не понимаю. Вы уже окончили колледж?
Ц Нет, у меня полугодовая практика, точно так же, как у Сондры.
Ц В этом, в профсоюзе?
Ц Это достойная работа, мистер Флейш. Мы не продаем марихуану в школьных
дворах. Это намного более почтенная и честная работа, чем та, которую прод
елала со мной ваша дочь, или работа, которую я испытал на себе в вашем поли
цейском департаменте.
Ц Я думаю, нам стоит поговорить. У вас есть время?
Ц Да, есть.
Ц Вернемся в гостиную. Нет, Сондра, ты лучше останься.
Ц У меня много других дел.
Ц Я хочу, чтобы ты это тоже слышала, Ц строго сказал он дочери и, уже обра
щаясь ко мне, любезно добавил:
Ц Присядьте, пожалуйста. Я вернусь через минуту. Мне надо вам кое-что пок
азать.
Ц Хорошо.
Мы сидели, храня враждебное молчание, не глядя друг на друга. Я поднял част
ь газеты со статьей и свернул ее.
Ц Возьму на всякий случай... для доктора Ридмена. Ц Я положил газету в кар
ман.
Она глядела на меня злобно, с презрением.
Ц Почему бы тебе не пойти к чертям? Ц прошипела она и отвернулась к окну.

Мистер Флейш вернулся с огромной картонной папкой, опоясанной резинкой.

Ц Не думаю, что вы слишком много знаете о профсоюзе, в котором работаете,
молодой человек, Ц сказал он. Ц Когда я только вступил на свой нынешний
пост, я узнал о том, что когда-то АСИТПКР пытался организовать здесь местн
ое отделение. У меня было предчувствие, что теперь, когда на фабрике смени
лось руководство, они предпримут вторую попытку, и поэтому собирал вырез
ки из газет Ц все об АСИТПКР. Думаю, вам полезно посмотреть их. Ц Он снял р
езинку, открыл папку и протянул ее мне, говоря:
Ц Они здесь все вперемешку, не в хронологическом порядке.
Ц Спасибо. Ц Я взял у него папку и начал читать, а он сидел напротив меня,
сложив руки на коленях.
Большинство статей касалось всевозможных расследований комиссий конг
ресса по делам профсоюзов. В этих расследованиях основное место занимал
и люди, подобные Джимми Хоффе и Дэйву Беку, но от внимания комиссий конгре
сса не ускользнули и другие профсоюзы, в том числе и АСИТПКР. В залах, защи
щенных депутатским иммунитетом, руководство АСИТПКР обвиняли в незако
нном использовании средств фонда государственного пособия и членских
взносов. Отмечалось, что в нескольких местных отделениях таких крупных г
ородов, как Нью-Йорк и Чикаго, работали люди с криминальным прошлым. Во мн
огих местных отделениях выборы были фальсифицированы, их результаты ок
азались подтасованными. По меньшей мере трое служащих из местных отделе
ний продолжали получать зарплату в профсоюзе, в то время как они отбывал
и срок в тюрьме Ц двое за азартные игры, а один Ц в Детройте Ц за контраб
анду. Все три случая имели место в конце сороковых годов, из них самый посл
едний Ц в 1949 году. В редакционной статье газеты, выходящей на Юге, Ц почти
все вырезки были из газет, издающихся в восьми самых южных штатах, Ц утве
рждалось: “АСИТПКР в некотором смысле более опасны, чем Хоффы или Торио, п
отому что они безлики. Среди их руководства нет таких “гениев зла”, как Бе
к Ц Хоффа Ц Торио, которых можно выявить и изгнать. АСИТПКР руководит бе
здарный комитет из двенадцати членов, каждый из которых, возможно, так же
продажен и корыстен, как любой другой из руководящей рабочим движением в
ерхушки. Их количество обеспечивает им своего рода анонимность, а значит
, и защиту от общественного мнения. Невозможно вычленить лицо, которое мо
жно было бы призвать к ответственности перед судом общественности, чтоб
ы по-настоящему очистить рабочее движение, следует прежде всего разогна
ть это нечестивое объединение”.
Я прочитал все вырезки и посмотрел на мистера Флейша.
Ц Тенденциозная подборка, не так ли?
Ц О, конечно. Профсоюз имеет возможность сколько угодно говорить о факт
ах, свидетельствующих в его пользу. А у вас в руках мои контраргументы.
Ц Здесь содержатся обвинения двух видов, Ц сказал я, постучав по папке.
Ц Доказанные и предъявленные. Доказанные обвинения были пяти Ц десяти
летней давности и связаны со слушаниями парламентской комиссии. Предъя
вленные обвинения, не получившие подтверждения, видимо, более поздние по
времени. Но я не вижу ни одной вырезки об обвинительных актах, слушаниях в
судах и вердиктах. Просто голословные обвинения на слушаниях комиссий к
онгресса.
Флейш сдержанно улыбнулся.
Ц В руководстве АСИТПКР Ц умные люди, Ц сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики