ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч
то вы выберете?
Ц Последний, Ц не колеблясь, отвечал тролль. Ц А характер меня не пугае
т. Еще чего! У меня у самого характер.
Галармон быстро и мелко затряс головой, подтверждая эту мысль.
Ц Страховка нужна? Ц деловито спросил голем.
Ц Когда в юности я работал туристическим агентом, мы с крайним непонима
нием относились к желанию клиента застраховаться.
Ц То есть Ц нет.
Ц То есть Ц да! Обязательно! Уж я-то знаю, что может произойти в пути. Попр
ошу полный комплект полисов, включая страховку от отравления незнакомо
й пищей в случае, если я не имел возможности от нее уклониться.
Ц Это как? Ц уточнил Зелг.
Ц А так. Однажды я вербовал новобранцев в Бангасоа, а там не станут довер
ять гостю, пока он не отобедает с хозяевами и не выпьет с ними.
Ц Хороший обычай, Ц ухмыльнулся минотавр, думая, что стоило бы ввести н
ечто подобное и в Кассарии.
Ц Хороший, Ц согласился тролль. Ц Только есть нужно отравленное мясо
пустынных змеев, а пить их яд. Умрешь Ц твои личные проблемы. Выживешь Ц
бангасойцы твои друзья навек. И сразу наливают круговую. Того же напитка.
Ц И как у вас прошло знакомство? Ц заинтересовался Думгар.
Ц Нормально. Это был один из лучших полков Ц отчаянные ребята. За, одну р
упезу горы могли своротить. До сих пор горжусь ими.
Ц Итак, Ц подвел итог голем, Ц я записываю: один желвацинский магическ
ий кидацл. Что еще?
Ц Нужно найти мою бормотайку.
Ц Непременно! Обязательно! Ц заверил его некромант. Ц Как же без бормо
тайки? Непозволительно. Думгар, а что такое бормотайка?
Ц Полагаю, личное оружие сержанта, мессир.
Ц А что это еще может быть? Ц изумился тролль. Ц Хорошая такая бормотай
ка, увесистая. Рукоять из берцовой кости дракона, шипы Ц из клыков. Боевой
трофей. Добыл во время атаки на Тут-и-Маргор у
Такангор внушительно глянул на сержанта с высоты своего исполинского р
оста.
Ц У одного владельца, которому она больше не нравилась. Я предложил ему
выгодный обмен.
Ц Похвально, Ц сказал Зелг. Ц Я убежден, что всегда разумнее договорит
ься по-хорошему, чем действовать силой, и рад, что вы разделяете мои взгля
ды. И я, конечно, понимаю, что она дорога вам как память о славном боевом про
шлом, как своего рода символ. Ц Каждое его слово заставляло и без того пу
чеглазого тролля все сильнее выкатывать глаза. Казалось, еще чуть-чуть, и
они вылезут из орбит. Лилипупс впервые ознакомился с такой оригинальной
трактовкой оружия. Ц Только где же ее найти?
Ц О, Ц Галармон махнул рукой, Ц это проще простого. Знаменитая бормота
йка сержанта Лилипупса до сих пор хранится в Булли-Толлийской военной а
кадемии, в Наглядном уголке Беспардонного назидания, среди боевых знаме
н, наград и прочих дорогих нашей стране предметов. Напишем в столицу Ц ее
завтра же привезут.
Ц Решено, Ц кивнул Думгар. Ц Деньги на дорогу я вам подготовлю. Это все?
Ц Мне бы добровольного помощника, Ц попросил Лилипупс, отдышавшись. Ц
Чтобы ввел меня в курс дела. Что да как, пока я отсутствовал под могильной
плитой. Какие новости? Что делается на свете? Мне необходимо попасть в стр
ую.
Воцарилось молчание.
Ц Желающих отличиться нет, поэтому придется прибегнуть к силе, Ц вздох
нул сержант.
Ц Зачем же? Ц расстроился Зелг. Ц Милорд Галармон, может, вы направите к
ого-то из своих рыцарей, кто был знаком с господином сержантом еще до ну,
вы понимаете этого трагического недоразумения.
Ц Да, да, конечно, Ц отвечал Ангус.
Талант руководителя состои
т в том, чтобы быстро принять решение и найти человека, который его выполн
ит.
Перефразированный Дж. Г. По
ллард
Мы не можем утверждать, что отставной генерал был человеком мстительным
. Но все же развязное поведение капитана Ржалиса сильно отравило ему пос
ледние дни. И потому свой выбор он остановил именно на нем.
Ц Капитан!
Могучий рыцарь покачнулся, но выстоял. Его рука зашарила у ремня в поиска
х спасительной фляжки.
Тролль внимательно к нему пригляделся и внезапно расплылся в хищной ухм
ылке:
Ц А, рядовой Ржалис!
Ц Капитан, Ц едва слышно поправил тот.
Ц Сколько времени я был мертв? Ц спросил тролль.
Ц Десять лет восемь месяцев и шестнадцать дней, Ц без запинки отвечал б
едняга.
Ц Вот-вот, за этот срок вы обязаны были дослужиться как минимум до полко
вника! Все дам-с окучивали?
Ц Я
Ц А я вас не спрашиваю. Я сам все про вас знаю, как облупленный. Ну ничего, в
ы у меня быстро пойдете в гору. Я снова здесь, и я за вами наблюдаю. Готовьте
сь к отбытию. Через час выступаем. Вы будете встречать каждый новый день с
радостью и содроганием!
Судя по лицам отважных шеннанзинцев, они чересчур хорошо помнили, что эт
о означает.
* * *
Высокополезный «Справочник культурного диалога» не пролил бальзама на
измученную душу герцога да Кассара, который с некоторых пор считал себя
лично ответственным за все, что происходит в его поместье.
Откровенно говоря, от помешательства его спасал только недостаток вооб
ражения: сколько он ни тщился, а так и не смог представить себе, как может в
ыглядеть война с адскими силами. Ему и кузена Юлейна с лихвой хватило бы н
а ближайшую сотню лет. Не говоря уже о Генсене, который и сейчас ждал его п
рихода, затаившись в какой-то бездне.
Что до Преисподней, с этой местностью он Ц по вполне понятным причинам
Ц был знаком плохо. И хотя познания его весьма расширились за последние
несколько дней, он вычитал немного действительно полезного и по-настоящ
ему утешительного.
Молодой некромант упорно, но безуспешно пытался успокоить себя тем, что
не он первый, не он последний.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144
то вы выберете?
Ц Последний, Ц не колеблясь, отвечал тролль. Ц А характер меня не пугае
т. Еще чего! У меня у самого характер.
Галармон быстро и мелко затряс головой, подтверждая эту мысль.
Ц Страховка нужна? Ц деловито спросил голем.
Ц Когда в юности я работал туристическим агентом, мы с крайним непонима
нием относились к желанию клиента застраховаться.
Ц То есть Ц нет.
Ц То есть Ц да! Обязательно! Уж я-то знаю, что может произойти в пути. Попр
ошу полный комплект полисов, включая страховку от отравления незнакомо
й пищей в случае, если я не имел возможности от нее уклониться.
Ц Это как? Ц уточнил Зелг.
Ц А так. Однажды я вербовал новобранцев в Бангасоа, а там не станут довер
ять гостю, пока он не отобедает с хозяевами и не выпьет с ними.
Ц Хороший обычай, Ц ухмыльнулся минотавр, думая, что стоило бы ввести н
ечто подобное и в Кассарии.
Ц Хороший, Ц согласился тролль. Ц Только есть нужно отравленное мясо
пустынных змеев, а пить их яд. Умрешь Ц твои личные проблемы. Выживешь Ц
бангасойцы твои друзья навек. И сразу наливают круговую. Того же напитка.
Ц И как у вас прошло знакомство? Ц заинтересовался Думгар.
Ц Нормально. Это был один из лучших полков Ц отчаянные ребята. За, одну р
упезу горы могли своротить. До сих пор горжусь ими.
Ц Итак, Ц подвел итог голем, Ц я записываю: один желвацинский магическ
ий кидацл. Что еще?
Ц Нужно найти мою бормотайку.
Ц Непременно! Обязательно! Ц заверил его некромант. Ц Как же без бормо
тайки? Непозволительно. Думгар, а что такое бормотайка?
Ц Полагаю, личное оружие сержанта, мессир.
Ц А что это еще может быть? Ц изумился тролль. Ц Хорошая такая бормотай
ка, увесистая. Рукоять из берцовой кости дракона, шипы Ц из клыков. Боевой
трофей. Добыл во время атаки на Тут-и-Маргор у
Такангор внушительно глянул на сержанта с высоты своего исполинского р
оста.
Ц У одного владельца, которому она больше не нравилась. Я предложил ему
выгодный обмен.
Ц Похвально, Ц сказал Зелг. Ц Я убежден, что всегда разумнее договорит
ься по-хорошему, чем действовать силой, и рад, что вы разделяете мои взгля
ды. И я, конечно, понимаю, что она дорога вам как память о славном боевом про
шлом, как своего рода символ. Ц Каждое его слово заставляло и без того пу
чеглазого тролля все сильнее выкатывать глаза. Казалось, еще чуть-чуть, и
они вылезут из орбит. Лилипупс впервые ознакомился с такой оригинальной
трактовкой оружия. Ц Только где же ее найти?
Ц О, Ц Галармон махнул рукой, Ц это проще простого. Знаменитая бормота
йка сержанта Лилипупса до сих пор хранится в Булли-Толлийской военной а
кадемии, в Наглядном уголке Беспардонного назидания, среди боевых знаме
н, наград и прочих дорогих нашей стране предметов. Напишем в столицу Ц ее
завтра же привезут.
Ц Решено, Ц кивнул Думгар. Ц Деньги на дорогу я вам подготовлю. Это все?
Ц Мне бы добровольного помощника, Ц попросил Лилипупс, отдышавшись. Ц
Чтобы ввел меня в курс дела. Что да как, пока я отсутствовал под могильной
плитой. Какие новости? Что делается на свете? Мне необходимо попасть в стр
ую.
Воцарилось молчание.
Ц Желающих отличиться нет, поэтому придется прибегнуть к силе, Ц вздох
нул сержант.
Ц Зачем же? Ц расстроился Зелг. Ц Милорд Галармон, может, вы направите к
ого-то из своих рыцарей, кто был знаком с господином сержантом еще до ну,
вы понимаете этого трагического недоразумения.
Ц Да, да, конечно, Ц отвечал Ангус.
Талант руководителя состои
т в том, чтобы быстро принять решение и найти человека, который его выполн
ит.
Перефразированный Дж. Г. По
ллард
Мы не можем утверждать, что отставной генерал был человеком мстительным
. Но все же развязное поведение капитана Ржалиса сильно отравило ему пос
ледние дни. И потому свой выбор он остановил именно на нем.
Ц Капитан!
Могучий рыцарь покачнулся, но выстоял. Его рука зашарила у ремня в поиска
х спасительной фляжки.
Тролль внимательно к нему пригляделся и внезапно расплылся в хищной ухм
ылке:
Ц А, рядовой Ржалис!
Ц Капитан, Ц едва слышно поправил тот.
Ц Сколько времени я был мертв? Ц спросил тролль.
Ц Десять лет восемь месяцев и шестнадцать дней, Ц без запинки отвечал б
едняга.
Ц Вот-вот, за этот срок вы обязаны были дослужиться как минимум до полко
вника! Все дам-с окучивали?
Ц Я
Ц А я вас не спрашиваю. Я сам все про вас знаю, как облупленный. Ну ничего, в
ы у меня быстро пойдете в гору. Я снова здесь, и я за вами наблюдаю. Готовьте
сь к отбытию. Через час выступаем. Вы будете встречать каждый новый день с
радостью и содроганием!
Судя по лицам отважных шеннанзинцев, они чересчур хорошо помнили, что эт
о означает.
* * *
Высокополезный «Справочник культурного диалога» не пролил бальзама на
измученную душу герцога да Кассара, который с некоторых пор считал себя
лично ответственным за все, что происходит в его поместье.
Откровенно говоря, от помешательства его спасал только недостаток вооб
ражения: сколько он ни тщился, а так и не смог представить себе, как может в
ыглядеть война с адскими силами. Ему и кузена Юлейна с лихвой хватило бы н
а ближайшую сотню лет. Не говоря уже о Генсене, который и сейчас ждал его п
рихода, затаившись в какой-то бездне.
Что до Преисподней, с этой местностью он Ц по вполне понятным причинам
Ц был знаком плохо. И хотя познания его весьма расширились за последние
несколько дней, он вычитал немного действительно полезного и по-настоящ
ему утешительного.
Молодой некромант упорно, но безуспешно пытался успокоить себя тем, что
не он первый, не он последний.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144