ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, что это я. Тебе ли, победи
телю Бэхитехвальда, переживать из-за таких мелочей? Вижу, аппетит у тебя п
рекрасный, а значит, ты настроен решительно.
Зелг подозрительно посмотрел на сияющего вампира. Противный внутренни
й голос уже вопил нечто невразумительное, сея панику, но несчастный Касс
ар все еще робко надеялся, что слова князя Мадарьяги имеют какое-нибудь п
ростое объяснение, и наивно верил, что ничего страшного не произошло и гр
ядущий день просто не может быть плохим. Он потряс головой, отгоняя ужасн
ые подозрения, и обратился к голему:
Ц Думгар, я хотел бы поговорить с тобой относительно шпалер в моей спаль
не.
Ц Сир, Ц решительно отвечал великолепный домоправитель, Ц шпалеры, бе
зусловно, важны. Но, с позволения вашего высочества, шпалеры подождут. Луч
ше обсудим ваш наряд. Я позволил себе заказать для завтрашнего знаменате
льного дня традиционную черную мантию, расшитую жемчугами, бриллиантам
и и кровавыми лалами; что же до головного убора, то, полагаю, вполне прилич
ествует случаю малая герцогская корона с оторочкой из меха сфинкса. К эт
ому ансамблю я рекомендовал бы строгий черный полированный скипетр и че
рно-красные сапоги из драконьей кожи. Простота и величие Ц так бы я охара
ктеризовал найденный образ. Или у вас есть иные пожелания?
Ц У меня? Ц уточнил Зелг, не веря своим ушам. Ц Ты уверен, что у меня должн
ы быть пожелания?
Ц Вполне вероятно, мессир, Ц склонил голову голем.
В самые отчаянные минуты своей жизни молодой некромант не чуждался горь
кой иронии и становился невыносимо язвительным.
Ц Может, добавим несколько экстравагантных деталей? Ц спросил он, с сод
роганием припоминая, как выглядят малая герцогская корона и тот самый ст
рогий скипетр.
Голем задумался.
Ц В этом есть рациональное зерно, милорд, Ц наконец признал он. Ц Сколь
ко можно идти на поводу у демонов? Вы правы: пора наконец нам самим стать з
аконодателями моды. Пожалуй, я предложу вам надеть накладные крылья из т
ой же черно-красной драконьей чешуи с золотыми когтями. Сего драка лично
обезглавил ваш славный предок Люкумболь Саласан да Кассар, о чем вы уже, н
есомненно, прочитали в семейных хрониках Ц том второй, со страницы тыся
ча триста семьдесят шестой по тысяча пятьсот девяносто четвертую. Полаг
аю, в накладных крыльях вы будете особенно внушительно смотреться на фон
е судьи Бедерхема.
В скобках заметим, что небрежное упоминание о демонах не слишком взбодри
ло несчастного герцога.
Зелг заблеял. Его не спросили зачем, а так бы он пояснил, что это такой легк
ий смешок, которым гордый и отважный человек встречает смертельную опас
ность.
Ц Я как раз и хотел спросить, Ц некстати вставил Юлейн, Ц можно ли мне х
оть глазочком взглянуть завтра на Суд? Я понимаю, что обычных людей туда н
е пускают, но формально я тоже имею право присутствовать, ибо мы с тобой кр
овные родственники. Я еще никогда не видел живого демона.
Ц Малоприятное зрелище, ваше величество, Ц заметил Думгар.
Если бы некое медицинское светило заботливо спросило сейчас герцога, чт
о он ощущает, ему бы хватило симптомов на десяток серьезных болезней, изв
естных науке, и парочку еще не известных. Так что оное светило имело непло
хой шанс защитить диссертацию. Потому что Зелг отвечал бы подробно, обст
оятельно и ничего не утаивая.
Собственно, он и открыл рот, дабы рассказать все, что думает, Ц честно, отк
ровенно, без купюр. Признаться, наконец, что и ему известны отдельные прос
торечные, зато короткие и энергичные выражения.
Однако речи не получилось.
На террасе появилась очаровательная компания, состоящая из взволнован
ной мумии герцогского дедули, сосредоточенного и собранного доктора До
тта с полным набором сильнодействующих средств в черном саквояжике, а та
кже жизнерадостного минотавра Ц единственного, чью душу не терзали тре
вожные предчувствия.
Такангор раскланялся со всеми присутствующими и, радостно потирая руки,
устроился за столом.
Многоног-распорядитель бросился к нему, розовея от радости. Он, как и все
до единого повара, находившиеся у него в подчинении, обожал достойного м
инотавра за то, что никакие события, печали и разочарования не лишали его
аппетита. А что может быть приятнее для того, кто всю душу вложил в трапезу
, как не полное, до последней крошки, поглощение оной! Гвалтезий преклонял
ся перед Такангором и почитал его, как древнее божество; ибо только древн
ие божества, в его представлении, могли с такой ошеломляющей легкостью с
ъедать обед, приготовленный на двадцать среднестатистических персон, и
с надеждой осведомляться о добавке.


Повар мыслит порциями.
Эмиль Кроткий

Зелг окинул тоскующим взглядом пышущего жизнью и весельем минотавра и с
нова заблеял.
Узандаф Ламальва да Кассар подошел поближе и вгляделся в бледное лицо пр
авнука.
Ц Ты уже знаешь? Ц спросил он осторожно.
Черный кожаный халат подплыл поближе, приготовившись оказывать первую
помощь.
Ц Это все жабы, Ц бессвязно забормотал Зелг, Ц розовые жабы. Теперь я по
нимаю.
Ц При чем тут жабы? Ц изумилась мумия. Ц Нет, жабы в данном случае совер
шенно ни при чем. Это ты перепутал с историей о том, как боги Жаниваша созд
али неистребимую жабу Юцапфу и науськали ее на армию твоего достойного п
редка Барбеллы да Кассара, которая случайно проходила мимо и ненадолго з
адержалась в Жаниваше, прельщенная очаровательными пейзажами и сладос
трастными девами этой цветущей страны… Словом, вот когда Барбелла убил э
ту самую Юцапфу, тогда нас прокляли из-за жабы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики