ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она передвину
ла трубку из правого угла рта в левый, засучила привычным движением рука
ва и решительно отправилась выяснять обстоятельства. Ибо тот, кто постеп
енно проявлялся из этого бесформенного облачка, вел себя весьма странно.



* * *

Наблюдая за незваным ночным гостем, который и при ближайшем рассмотрени
и оказался ей неведом, Гризольда удивлялась все больше. Сызмальства она
жила в Кассарии и имела возможность вплотную наблюдать за любыми духами
, призраками и бестелесными сущностями самого разнообразного происхож
дения. Где-где, а в вотчине некромантов они всегда роились в больших колич
ествах. Встречались среди них неупокоенные души умерших; проклятые твар
и; бессмертные существа, лишенные плотной оболочки; и просто не желавшие
признать факт собственной кончины Ц весельчаки и жизнелюбы вроде докт
ора Дотта. Словом, фее нашлось с чем сравнивать. И она уверенно утверждала
, что никогда еще не видела, чтобы дух с такими трудностями просачивался с
квозь камень.
Дело, казалось, было даже не в плотности стены, а в том, что призрак, хоть и я
влялся не более чем легким облачком сероватого нечто, очертаниями схоже
го с человеком, себе не принадлежал. Как если бы руки и ноги его сковывали
кандалы, а на шею надели ошейник. Он двигался так, как движется человек, из
нывающий под непосильной ношей; как тонущий в гибельной трясине, что не о
тпускает свою жертву из цепких смертельных объятий. Однако подобные про
блемы гнетут исключительно живущих. Умершим Ц а существо, пробивавшеес
я в винный погреб, являлось именно душой давно умершего человека Ц они н
е страшны.
Впрочем, душу можно пленить. Это тоже правда. Но тогда плененная душа медл
енно угасает под властью своего поработителя. И в скобках необходимо отм
етить, что он должен обладать великим могуществом. Отсюда вывод Ц плене
нные души не шастают по чужим замкам глухими ночами, не запутываются в ящ
иках и уж ни в коем случае не вступают в переговоры с неизвестными феями. Х
отя бы по той причине, что плененные души немы.
Итак, Гризольда, уверенная в том, что занятый своими хлопотами пришелец н
е видит ее, немало удивилась, когда призрак призывно замахал прозрачными
руками.
Ц Доброй ночи, мадам! Ц прошелестел он. Ц Смею ли просить вас уделить мн
е несколько минут вашего бесценного времени?
Чего-чего, а времени у нее было хоть отбавляй.
Ц Мы не представлены, Ц проворчала Гризольда, нервно пыхая трубкой.
Его голос пробудил в ней все лучшее. А все лучшее в кассарийской фее Ц это
вам не дракон от обеда оставил.
Ц Святая правда, Ц вздохнул призрак, волнуясь среди ящиков, как осетр, з
апутавшийся в сети. Ц Но, увы, у меня нет другого выхода. Надеюсь, прекрасн
ая и благородная дама не откажет мне в помощи.
Как всякая женщина, Гризольда не могла устоять перед лестью.
Ц Ну, в чем дело, дружок? Ц проворковала она самым нежным басом и подлете
ла поближе.
Ц Не соблаговолите ли вы ответить мне, где я? Замок ли это милорда да Касс
ара?
Ц Именно так, Ц не стала лукавить благородная фея.
Призрак немного поблек, будто истаял, как тает дымок, гонимый порывами ве
тра, но затем совершил над собой явное усилие и сконцентрировался. Гризо
льда отметила про себя, что при жизни сей муж был хорош собою и наверняка с
илен и отважен. Она не знала, какой силе он сопротивлялся сейчас, но уже яс
но видела, что дух борется. И борьба идет на пределе возможностей.
Она всегда уважала таких отчаянных смельчаков, не сдававшихся до послед
него, и всегда питала маленькую слабость к таким красавцам.
В несколько коротких мгновений незнакомец приобрел в ее лице если не дру
га, то помощника.
Ц Тогда скажите мне, где милорд Зелг?
Тут фея изумилась:
Ц Когда я ложилась спать, он жил в Аздаке, с матушкой.
Ц Что вы, Ц всплеснул руками призрак. Ц Я достоверно знаю, что он здесь,
в замке.
Ц Может быть. Ц Гризольда виновато запыхтела трубкой. Ц Я недавно про
снулась.
Дух отчетливо изумился, но в подробности вдаваться не стал.
Ц Это моя единственная и последняя попытка пробиться в Кассарию, Ц заш
елестел он. Ц Дело мое крайне важно не только для меня самого, но и для мил
орда…
Ц Излагайте, Ц сказала фея, предпочитавшая ясность и краткость слога.

Ц …герцога и всей его страны. Я молю прекрасную и отважную…
Ц К делу, Ц подбодрила его Гризольда. Ц Оставьте лирику поэтам и безде
льникам.
Ц …даму, чьи неоспоримые достоинства очевидны даже мне, не имеющему чес
ти быть знакомым…
Ц Чтоб ты скис, Ц искренне молвила прекрасная и отважная, подозревая, ч
то еще битый час ей предстоит выслушивать цитаты из «Ненавязчивого подс
казочника для любезных кавалеров и благовоспитанных дам».
Ц Несколько дней спустя, Ц покорно заговорил призрак, шокированный ее
прямотой, Ц состоится известное вам событие, я имею в виду Суд.
Ц Дальше.
Ц Там будут рассматривать и мое дело, но я не в состоянии отстаивать свои
интересы перед милордом да Кассаром, и потому передайте ему, что меня зах
ватили и удерживают против моей воли.
Тут сквозь стену протянулась огромная когтистая рука, словно сотканная
из непроглядного мрака. Пальцы хищно шевелились, и у похолодевшей от ужа
са феи возникло впечатление, что они вынюхивают несчастную жертву. На мг
новение рука замерла в нескольких локтях от застывшего духа, а затем мет
нулась к нему, схватила и сдавила.
Ц О прекрасная… Ц зашелестел призрак, отчаянно сражаясь с могучим вра
гом.
Ц Кто вы?! Ц завопила Гризольда, понимая, что еще мгновение, и он исчезнет
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики