ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Одно крыло там, другое здесь, Ц пообещал грифон и взмыл в воздух. Ц Ми
нутку.
Зелг невольно залюбовался прекрасным зрелищем: могучие крылья вознесл
и Крифиана под самые облака, и полуденное солнце облило его золотом. Свер
кающий грифон несся по небу с оглушительной скоростью и в считаные мгнов
ения скрылся из глаз. А спустя обещанную минуту он спикировал вниз, проле
тев чуть ли не вертикально мимо крепостной стены, и доложил голему:
Ц Он уже на подходе. Я скомандую, когда хор должен вступить с приветствен
ной ораторией.
Ц Почему же мои призраки его не увидели? Ц удивился Думгар.
Ц Вероятно, причиной тому не такое острое зрение, Ц дипломатично отвеч
ал грифон. Ц У них другая специализация.
Дальше началось нечто невообразимое.
Грифон издал громкий гортанный крик, и, подчиняясь ему, хор пучеглазых бе
стий грянул «Одинокого паука» Ц лирическую и пронзительную мелодию, по
следние такты которой дописывались в творческом экстазе сегодня ночью.

Кехертус ринулся к воротам, простирая передние лапы к долгожданному род
ственнику и восклицая:
Ц Дядя! Дядя!!! Дорогой мой!
При этом все его глаза растроганно блестели.
Потянулись за Кехертусом граждане Виззла: Иоффа, Альгерс, Ианида, Гописс
а, Нунамикус Пу Ц и многие другие, осчастливленные прибытием дорогого г
остя. Они шептали что-то неразборчивое, но крайне приветливое и дружелюб
ное и изо всех сил предлагали прибывшему блюдо с торжественным подношен
ием.
Шаркал ножкой Карлюза; кланялся, как маменька учили, Такангор Топотан; пр
иветливо махал белоснежным платочком король Юлейн и посылал время от вр
емени воздушные поцелуи. Не менее радостными выглядели и члены его свиты
, включая огромного, как медведь, бурмасингера Фафута, на чьем лице застыл
а, как изваянная в граните, широкая улыбка.
Многоног-распорядитель Гвалтезий взял в каждое щупальце по яркому флаж
ку и теперь напоминал волнующийся на ветру цветник.
Ц Какая радость, какая радость для нас для всех, Ц то и дело повторял Уза
ндаф Ламальва да Кассар, промакивал уголок глаза рукавом.
Ц Рад встрече, рад, уж так рад! Ц бормотал князь Мадарьяга, паря на локоть
выше красной ковровой дорожки.
И доктор Дотт, порхая у самого плеча Зелга, вторил ему:
Ц Необыкновенная радость. Я вне себя!
Ц Прошу пожаловать, милорд Гигапонт, Ц гудел Думгар.
Зелг тоже изобразил крайний восторг и пролепетал:
Ц Я счастлив приветствовать дядю нашего славного друга Кехертуса в сво
ем скромном замке…
Потом беспомощно оглянулся и горячо зашептал:
Ц Думгар.
Ц Да, ваше высочество.
Ц Думгар, я хочу уточнить одну деталь.
Ц ?
Ц А где же дядя?
Впервые за долгое время невозмутимая физиономия голема что-то выразила
. Кажется, крайнюю степень растерянности.


* * *


Малое прекрасно!
Эрнест Шумахер

Впоследствии, когда пытались разобраться, кто первым подбросил идею о ги
гантских размерах дяди, крайнего так и не нашлось.
Думгар апеллировал к невообразимым габаритам самого Кехертуса и к его о
добрительному отношению к идее снять ворота с петель.
Ц Если милорд Кехертус намного младше милорда Гигапонта и, я извиняюсь,
гораздо менее известен, Ц говорил он, Ц то сам собой напрашивался вывод
, что дядя достиг особо крупных размеров.
Ц Имя-то, имя! Ц вскрикивал Мадарьяга. Ц Вы вслушайтесь в звучание. Ког
о могли наречь Гигапонтом? Только исполинского крошку.
Ц О нем часто пишут газеты, Ц шелестел Узандаф. Ц Газеты пишут только о
выдающихся и очень заметных персонах.
И мумия тут же сделала краткий обзор статей, посвященных Гигапонту.
Чаще всего пресса сообщала о его очередной женитьбе.
Ц Дядя Ц убежденный холостяк, Ц пояснял Кехертус. Ц Не может и недели
вытерпеть в браке, но пользуется неслыханной популярностью у дам. Сплошн
ую неправду пишут, что он все время женится. На самом деле он все время раз
водится.
Кроме того, пресса расписывала чрезвычайную живучесть Гигапонта и его у
мение выходить победителем из любой схватки.
Ц Я же говорю: дядя пятьдесят семь раз женился и пятьдесят семь раз остал
ся в живых. Обычные дяди погибают в ласковых объятиях первой супруги.
Пресса утверждала, что только размеры Гигапонта помогли ему избежать ве
рной гибели.
Ц Мне и в голову не пришло, что вы не видели портрета дяди! Ц защищался Ке
хертус. Ц А снятые ворота его просто покорили. Он в восторге и тронут до г
лубины души, что с моими родственниками случается крайне редко. Я и не упо
мню, видел ли его когда-то настолько счастливым.
Ц Вот-вот, не видел! Вообразите, каково мне было, Ц жаловался Зелг. Ц Все
машут, все говорят какие-то приветственные слова, а я никогошеньки визуа
льно не обнаруживаю. Вот признайтесь честно, кто видел дядю своими глаза
ми?
Ц Я, Ц молвил Крифиан. Ц Но тут нет ничего удивительного. Грифоны отлич
аются уникальным зрением. Это наша национальная особенность.
Ц Я, Ц вздохнул Кехертус. Ц Мне его маменька как-то показывала при случ
ае. А потом я опирался исключительно на родственное чутье.
Ц Ну, в этом точно нет ничего удивительного, Ц ухмыльнулся Дотт, отпаив
ая молодого герцога и его кузена лекарственной бамбузякой. Ц Флюиды Ц
это вам не кот начихал. Это мистическая, я бы сказал, связь.
Ц Ты сам-то что-нибудь видел?
Ц Кого это беспокоит?
Ц Ты так убедительно выглядел, Ц молвил Зелг, восхищенно разглядывая к
узена. Ц Да и граф с маркизом и даже господин Фафут настолько естественн
о себя вели, что у меня не возникло и тени подозрения.
Ц Пообщаешься с мое с душенькой Кукамуной, научишься изображать что уг
одно, Ц вздохнул Юлейн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики