ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Конечно, маменька
не погладит по головке ни за одно из них, но уж точно не станет так сердить
ся по пустяшному поводу. Тем более что он уже и яблоки собрал в корзину, и к
опыта начистил до блеска, как было велено. И даже сходил в лавочку мадам Ху
гонзы Ц сдал шерсть, скопившуюся после линьки, и забрал новую маменькин
у юбку с воротником, над которой химера трудилась две последние недели.
Сестрицы тоже прилежно вышивали что-то патриотическое на пяльцах в бесе
дке; братец Милталкон уже неделю зубрил «Триста наставлений учтивому сы
ну» и не шалил даже в свободное от занятий время.
Яблочное варенье определенно удалось, а Такангор усердно прославлял фа
милию и в каждом интервью особо подчеркивал руководящую и направляющую
роль маменьки в его судьбе; расхваливал ее методы воспитания и всякий ра
з сокрушался, что ни одно из изысканных блюд не заменит любящему ребенку
маминых котлеток и ляпиков под клюквенным соусом.
Вчера в гости приходили Эфулерны и восхищались новым садиком, разбитым М
унемеей в центре лабиринта. А циклоп Прикопс, широко известный в кругах с
адоводов, презентовал уникальный цветок, выведенный им лично и названны
й в честь мадам Топотан, в знак глубочайшего почтения к ее особе.
Честное слово, Бакандор даже представить себе не мог, что рассердило мам
еньку.
Впрочем, она сама разъяснила ситуацию:
Ц Репортаж из Малых Пегасиков Ц как тебе это нравится? Они анонсируют с
татью обо мне в завтрашнем номере, а еще никто не явился для беседы. Неужел
и так и напечатают что попало?
Ц Тогда мы дадим опровержение.
Ц Вот еще, Ц сказала Мунемея. Ц Станем мы тратить время на эдакие глупо
сти. У меня куча хлопот по хозяйству. Домашние дела никто не отменял.
У меня столько хлопот по дом
у, что, если завтра со мной случится нечто ужасное, я смогу начать огорчать
ся не раньше чем через две недели.
NN
Ц Маменька, а если они напишут неправильно?
Ц Ну и что, Ц пожала плечами Мунемея. Ц Меня удивит, если они раскопают
пра то есть будут точно придерживаться фактов. Я еще не видела газетной
статьи, которая бы полностью соответствовала действительности. Но меня
это не волнует.
Мне все равно, что обо мне пиш
ут в газетах, до тех пор, пока обо мне не пишут правду.
Уинстон Черчилль
Бакандор не на шутку удивился, но перечить не стал. Возможно, он бы продолж
ил этот разговор, но тут у входа в лабиринт появился Милталкон. Брат был вз
волнован, глаза его сияли, уши шевелились, хвост натянулся, как струна, а к
источка на нем распушилась. Последний раз Бакандор видел брата в таком с
остоянии, когда Малых Пегасиков достигло известие о славной победе Така
нгора в Кровавой паялпе.
Ц Иди сюда, Ц зашептал Милталкон, совершая завлекательные движения го
ловой, руками и всем корпусом. Ц Иди, чего покажу. Я такое нашел!!!
* * *
Официальная встреча дяди Гигапонта намечалась на раннее утро. Тогда же р
ешено было провести и все торжественные мероприятия по этому поводу, кро
ме фейерверка. Фейерверк разумно отложили на вечер, совместив его с торж
ественным приемом судьи Бедерхема и некоторых важных посетителей из чи
сла истцов и ответчиков на Бесстрашном Суде.
Итак, почти все обитатели замка выстроились у ворот, снятых с петель пред
усмотрительным Думгаром, который хорошо помнил, с каким трудом протиски
вался когда-то сквозь них вежливый Кехертус.
Лазоревая ковровая дорожка (ручная работа, прошлое тысячелетие) ручейко
м сбегала по ступеням господского дома к огромному помосту, усыпанному ш
елковыми подушками. Хор пучеглазых бестий замер по левую руку от голема,
и морок-дирижер застыл неподвижно, вздымая вверх дирижерскую косточку.
Староста Иоффа с сыновьями и группа самых почтенных граждан Виззла стоя
ли невдалеке с подносом, на котором лежал тот самый таинственный сверток
, оказавшийся подарком Кехертуса дорогому дяде.
Запасные сверточки размером с хорошего осла высились на ступеньках у бо
кового входа, припасенные на тот случай, если Гигапонт сильно проголодае
тся с дороги. И Карлюзин осел подозрительно на них косился.
Ц Это поможет вам отвлечь его от встречающих, Ц туманно пояснил паук.
Теперь Зелг занимался тем, что пытался как-то иначе истолковать смысл эт
их слов, но у него ничего не получалось. Очень уж однозначно звучала форму
лировка.
Стояли, затаив дыхание, ибо Кехертус особо предупредил, что дядя не перен
осит резких движений, сопения, радостного топота и громких разговоров.
Ожидание затягивалось.
Призраки, бесшумные и почти невидимые, носились над дорогой, как обезуме
вшие, но возвращались к Думгару с одной и той же новостью: никакого дяди на
дороге нет, а вот на окраине Виззла уже расположился шумный, цветастый, мн
огоязыкий и весьма обширный табор, обитатели которого ровно в полдень ри
нутся в Кассарию, неся прошения, жалобы и кляузы.
Думгар выразил некоторую обеспокоенность: пустынная дорога несказанно
огорчала его. Он предполагал, что увидит на ней стремительно приближающ
уюся черную точку. И тут около него опустился на землю Крифиан.
Ц Милорд, Ц кашлянул он деликатно. Ц Может, мне слетать на разведку? У м
еня больше опыта.
Призраки хотели было обидеться, но Думгар пресек их недовольство одним в
ластным движением.
Ц Вы меня обяжете, милорд, Ц сказал он. Ц Мессир Зелг так взволнован, чт
о на нем просто лица нет. В преддверии Бесстрашного Суда я бы оценил это со
стояние как критическое.
Ц Уж сегодня-то ему крайне важно сохранить лицо, Ц подтвердил Дотт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144
не погладит по головке ни за одно из них, но уж точно не станет так сердить
ся по пустяшному поводу. Тем более что он уже и яблоки собрал в корзину, и к
опыта начистил до блеска, как было велено. И даже сходил в лавочку мадам Ху
гонзы Ц сдал шерсть, скопившуюся после линьки, и забрал новую маменькин
у юбку с воротником, над которой химера трудилась две последние недели.
Сестрицы тоже прилежно вышивали что-то патриотическое на пяльцах в бесе
дке; братец Милталкон уже неделю зубрил «Триста наставлений учтивому сы
ну» и не шалил даже в свободное от занятий время.
Яблочное варенье определенно удалось, а Такангор усердно прославлял фа
милию и в каждом интервью особо подчеркивал руководящую и направляющую
роль маменьки в его судьбе; расхваливал ее методы воспитания и всякий ра
з сокрушался, что ни одно из изысканных блюд не заменит любящему ребенку
маминых котлеток и ляпиков под клюквенным соусом.
Вчера в гости приходили Эфулерны и восхищались новым садиком, разбитым М
унемеей в центре лабиринта. А циклоп Прикопс, широко известный в кругах с
адоводов, презентовал уникальный цветок, выведенный им лично и названны
й в честь мадам Топотан, в знак глубочайшего почтения к ее особе.
Честное слово, Бакандор даже представить себе не мог, что рассердило мам
еньку.
Впрочем, она сама разъяснила ситуацию:
Ц Репортаж из Малых Пегасиков Ц как тебе это нравится? Они анонсируют с
татью обо мне в завтрашнем номере, а еще никто не явился для беседы. Неужел
и так и напечатают что попало?
Ц Тогда мы дадим опровержение.
Ц Вот еще, Ц сказала Мунемея. Ц Станем мы тратить время на эдакие глупо
сти. У меня куча хлопот по хозяйству. Домашние дела никто не отменял.
У меня столько хлопот по дом
у, что, если завтра со мной случится нечто ужасное, я смогу начать огорчать
ся не раньше чем через две недели.
NN
Ц Маменька, а если они напишут неправильно?
Ц Ну и что, Ц пожала плечами Мунемея. Ц Меня удивит, если они раскопают
пра то есть будут точно придерживаться фактов. Я еще не видела газетной
статьи, которая бы полностью соответствовала действительности. Но меня
это не волнует.
Мне все равно, что обо мне пиш
ут в газетах, до тех пор, пока обо мне не пишут правду.
Уинстон Черчилль
Бакандор не на шутку удивился, но перечить не стал. Возможно, он бы продолж
ил этот разговор, но тут у входа в лабиринт появился Милталкон. Брат был вз
волнован, глаза его сияли, уши шевелились, хвост натянулся, как струна, а к
источка на нем распушилась. Последний раз Бакандор видел брата в таком с
остоянии, когда Малых Пегасиков достигло известие о славной победе Така
нгора в Кровавой паялпе.
Ц Иди сюда, Ц зашептал Милталкон, совершая завлекательные движения го
ловой, руками и всем корпусом. Ц Иди, чего покажу. Я такое нашел!!!
* * *
Официальная встреча дяди Гигапонта намечалась на раннее утро. Тогда же р
ешено было провести и все торжественные мероприятия по этому поводу, кро
ме фейерверка. Фейерверк разумно отложили на вечер, совместив его с торж
ественным приемом судьи Бедерхема и некоторых важных посетителей из чи
сла истцов и ответчиков на Бесстрашном Суде.
Итак, почти все обитатели замка выстроились у ворот, снятых с петель пред
усмотрительным Думгаром, который хорошо помнил, с каким трудом протиски
вался когда-то сквозь них вежливый Кехертус.
Лазоревая ковровая дорожка (ручная работа, прошлое тысячелетие) ручейко
м сбегала по ступеням господского дома к огромному помосту, усыпанному ш
елковыми подушками. Хор пучеглазых бестий замер по левую руку от голема,
и морок-дирижер застыл неподвижно, вздымая вверх дирижерскую косточку.
Староста Иоффа с сыновьями и группа самых почтенных граждан Виззла стоя
ли невдалеке с подносом, на котором лежал тот самый таинственный сверток
, оказавшийся подарком Кехертуса дорогому дяде.
Запасные сверточки размером с хорошего осла высились на ступеньках у бо
кового входа, припасенные на тот случай, если Гигапонт сильно проголодае
тся с дороги. И Карлюзин осел подозрительно на них косился.
Ц Это поможет вам отвлечь его от встречающих, Ц туманно пояснил паук.
Теперь Зелг занимался тем, что пытался как-то иначе истолковать смысл эт
их слов, но у него ничего не получалось. Очень уж однозначно звучала форму
лировка.
Стояли, затаив дыхание, ибо Кехертус особо предупредил, что дядя не перен
осит резких движений, сопения, радостного топота и громких разговоров.
Ожидание затягивалось.
Призраки, бесшумные и почти невидимые, носились над дорогой, как обезуме
вшие, но возвращались к Думгару с одной и той же новостью: никакого дяди на
дороге нет, а вот на окраине Виззла уже расположился шумный, цветастый, мн
огоязыкий и весьма обширный табор, обитатели которого ровно в полдень ри
нутся в Кассарию, неся прошения, жалобы и кляузы.
Думгар выразил некоторую обеспокоенность: пустынная дорога несказанно
огорчала его. Он предполагал, что увидит на ней стремительно приближающ
уюся черную точку. И тут около него опустился на землю Крифиан.
Ц Милорд, Ц кашлянул он деликатно. Ц Может, мне слетать на разведку? У м
еня больше опыта.
Призраки хотели было обидеться, но Думгар пресек их недовольство одним в
ластным движением.
Ц Вы меня обяжете, милорд, Ц сказал он. Ц Мессир Зелг так взволнован, чт
о на нем просто лица нет. В преддверии Бесстрашного Суда я бы оценил это со
стояние как критическое.
Ц Уж сегодня-то ему крайне важно сохранить лицо, Ц подтвердил Дотт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144