ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Именно. Пираты просто дожидаются, пока торговец вступит в контакт с ни
ми, и как только кто-то из прежних покупателей даст о себе знать или согла
сится на встречу с ними, Ц Шэнди пожал плечами, Ц он погибнет так же, как
и Себастьян.
Ц Боже мой! Ц Лапин поспешно вскочил, пролив недопитый бренди, и метнул
встревоженный взгляд на гавань, словно в любую минуту ожидая, что на бере
г высадится толпа головорезов. Ц Сейчас… извините… много позже, чем я пр
едполагал. Я был рад встретиться с вами, месье Шанданьяк, но дела, понимает
е…
Шэнди поднял бокал:
Ц Пью за ваше здоровье, месье Лапин.
Но когда Лапин, слепо натыкаясь на прохожих, скрылся из виду, его веселост
ь исчезла. Его дядя был мертв, не оставив ни гроша, о возмездии приходилось
забыть, а приобрести новый корабль было не на что. Он переночевал в гостин
ице, а утром вернулся на “Дженни”.
Последующие две недели он мотался на “Дженни” по всему Карибскому морю,
и хотя он проверял все встречные порты, даже английские, где за его поимку
была объявлена награда, никто не видел ни “Громогласного Кармайкла” ни д
аже “Шарлотты Бейли” с того памятного первого августа, когда Бенджамен Х
арвуд вышвырнул Шэнди за борт и уплыл прочь.
В конце второй недели его экипаж был на грани бунта, до окончания срока ам
нистии оставалось всего два дня, и Шэнди волей-неволей пришлось вернуть
ся на Нью-Провиденс.
Они прибыли в полдень вторника пятого сентября, и Шэнди покинул “Дженни”
не оглядываясь Ц пусть теперь Веннер ведет ее хоть в ад, хоть в рай, Шэнди
на это было глубоко наплевать. На берегу Джек заглянул в форт и официальн
о получил помилование из рук губернатора Роджерса, потом вернулся на бер
ег и приготовил обильный обед. Сам Шэнди почти ничего не ел, но очень много
пил Ц за последующие три месяца это почти стало для него привычкой.

Глава 23

“Да, Скэнк, Ц подумал опять Шенди, глядя, как кто-то на “Дженни” еще пытает
ся до отказа развернуть паруса, Ц в те дни я действительно был более деят
ельным. Мне многое предстояло сделать, а теперь осталось одно-единствен
ное Ц забыть”.
Он поудобнее растянулся на теплом песке и поболтал остатки согретого со
лнцем рома в кружке.
Юный мичман неуверенно приблизился к Шэнди:
Ц Простите, сэр, не вы ли Джек Шэнди?
Шэнди допивал ром и через край кружки недоуменно посмотрел на мичмана.
Ц Верно, Ц сказал он наконец, опуская кружку.
Ц Простите, не вы ли потопили “Уитни”?
Ц Не уверен. Что это за корабль?
Ц Военный корвет, который взорвался и затонул. Они взяли в плен Фила Дэви
са, и…
Ц А, Ц Шэнди заметил, что в кружке совсем не осталось рома, и лениво подня
лся. Ц Верно. Правда, до этой минуты я не знал названия корабля. По правде г
оворя, это Дэвис взорвал корабль, я лишь помог, Ц он поставил чашу на стол
ик у палатки торговца спиртным и жестом приказал наполнить ее.
Ц Но ведь это вы застрелили капитана? Ц не отставал мичман.
Шэнди взял полную кружку и повернулся:
Ц Это случилось давно, я уже и не помню.
Мичман был разочарован.
Ц Я прибыл сюда на “Делиции” с губернатором Роджерсом, Ц пояснил он. Ц
Похоже, у вас тут жизнь била ключом, столько приключений: дуэли на шпагах,
перестрелки, сокровища.
Шэнди негромко засмеялся, но решил не лишать юнца его романтических иллю
зий.
Ц О да, все именно так.
Ободренный, мичман увлеченно продолжил:
Ц И вы были с самим Тэтчем Черной Бородой в этом загадочном путешествии
к Флориде. Что там было?
Шэнди махнул рукой:
Ц Дьявольское это было плавание, дьявольское. Предательство, дуэли, люд
ей вышвыривали за борт, морские битвы… непроходимые болота, ужасная лихо
радка, карибские индейцы-каннибалы шли по нашим следам.., Ц он осекся, пот
ому что мичман неожиданно покраснел и нахмурился.
Ц Вы смеетесь надо мной, сэр, Ц выпалил мичман.
Шэнди мигнул, уже забыв, что он там такое нагородил.
Ц С чего бы это?
Ц Хоть я и новичок здесь, это вовсе не значит, что я вообще ни о чем не имею
представления. Я знаю, что испанцы полностью перебили карибских индейце
в два века назад.
Ц Э-э.., Ц Шэнди сосредоточенно нахмурился, пытаясь сообразить: где же он
слышал о карибских индейцах. Ц Не знал этого. Ладно, позволь мне угостит
ь тебя ромом, я не хотел ничего… ничего…
Ц Я не имею права пить, когда в форме, Ц сказал мичман хмуро, хотя такое п
редложение Шэнди, казалось, несколько смягчило его.
Ц Тогда я выпью за тебя, Ц Шэнди осушил кружку и грохнул ею о стол.
Человек в палатке тут же снова наполнил ее и сделал пометку на листке, где
записывал долги клиентов.
Ц Сдается мне, я не успел застать великие дни пиратства, Ц вздохнул мич
ман. Ц Дэвис, Боннет, Тэтч, все мертвы. Хорни Голд и Шэнди согласились на ам
нистию, хотя, правда, появился новый пират. Вы знаете Улисса Сегундо?
Ц Нет, Ц сказал Шэнди, осторожно поднимая полную кружку. Ц Шикарное им
я.
Ц Да уж, это точно. У него трехмачтовый корабль “Восходящий Орфей”, и за п
оследние два месяца он успел захватить уже дюжину кораблей. Он, пожалуй, с
амый кровожадный из всех существовавших пиратов: люди так напуганы, что
некоторые из них кидались в море и тонули при одном его приближении.
Ц Да, нагнал он на всех страху, Ц согласился Шэнди, кивнув.
Ц О нем ходит столько слухов, Ц восторженно начал мичман, но тут же прер
вал себя. Ц Конечно, я не верю большинству из них, но многие верят. Они гово
рят, что он способен свистом призвать себе попутный ветер, а его жертва по
падает в мертвый штиль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики