ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И потому жить на острове, питаясь копченым мясом и фруктами, пра
во, не самая горькая доля. Однако райская жизнь браконьеров закончилась
лет сто назад, когда Испания решила изгнать этих безобидных обитателей с
о своих земель. Деваться им было некуда, разве что в море. И вскоре Испания
пожалела о своем необдуманном шаге, поскольку изгнанники превратились
в морских разбойников Ц а острова стали их охотничьими угодьями. Зелень
джунглей была расцвечена спелыми апельсинами, как зеленый шелк золотым
и монетками, и даже люди, выросшие в Англии, следуя примеру местных обитат
елей, разнообразили свою пищу, добавляя к ней плоды тамаринда, манго и пап
айи. Плоды авокадо, мясистые и тяжелые, время от времени гулко шлепались н
а песок, от чего испуганно вздрагивали пираты, не привыкшие видеть эти пл
оды спелыми.
Приготовление пищи занимало теперь основную часть дня на Нью-Провиденс
. Во-первых, потому, что неминуемое прибытие Вудса Роджерса по крайней мер
е значительно отодвигало пиратские набеги, предоставляя людям возможн
ость больше времени уделять своим желудкам. А во-вторых, новый кок с Карм
айкла оказался не просто компетентным, но даже согласился готовить сра
зу для нескольких команд в обмен на помощь в доставке и обработке припас
ов. Например, за три недели с тех пор, как Кармайкл прибыл в бухту, было пр
едпринято семь буйабессных предприятий, когда все население острова
Ц пираты, проститутки, торговцы, детвора Ц выходили при отливе в гавань
и, вооруженные сетями и ведрами, ловили самую разную морскую живность, из
которой потом Шэнди варил бесподобное блюдо. И когда все это кипело и бул
ькало в котлах сразу на нескольких кострах вдоль берега, ароматы шафрана
, корицы и перца разносились так далеко, что пираты клялись Ц команды суд
ов учуят их задолго до того, как увидят остров. Месяц близился к концу, и дн
и становились все длиннее, и все больше народу собиралось вокруг шлюпа
Дженни и Кармайкла, потому что они должны были отчалить двадцать трет
ьего числа, в субботу, увозя с собой замечательного кока.
В пятницу днем Шэнди плыл на лодке из бухты, где Кармайкл стоял уже почи
щенный, на киле, готовый к спуску на глубокие воды. Смуглые мускулистые ру
ки Джека Шэнди орудовали веслами, и корабль проплывал мимо под стук топо
ров, освобожденных от лесов. К концу месяца, сказал он себе, я смогу добрат
ься до Кингстона, получить кредит, после чего наведаться с визитом в Порт-
о-Пренс, в фамильное поместье.
Теперь, когда он увидел яркие цвета западных небес, морей и островов, он уж
е не чувствовал того недоумения, как тогда, когда впервые увидел рисунок
в письме, которое отыскал его поверенный: широкие веранды и окна большог
о дома Шанданьяков в Порт-о-Пренсе, с раскачивающимися по ветру пальмами
, зарослями гигантских папоротников на заднем плане, пролетающей над кры
шей стаей попугаев; все это теперь казалось гораздо более достижимым, ре
альным и осязаемым, ничуть не похожим на изображения фантастических пос
елений на Луне.
После смерти старого Франсуа Шанданьяка, его отца, поверенный Джона отыс
кал до сих пор неизвестного Джону кузена в городе Байонна, и этот кузен пе
редал ему пачки писем от тетушки с Гаити, где Ц как Джон всегда смутно пом
нил Ц жили его дед и дядюшка. Эти письма, а затем и изыскания в лабиринтах
актов, записей смертей и браков, отказов от права наследования и заверен
ных судом завещаний в конце концов пролили свет на ситуацию, которая зас
тавила Шанданьяка расторгнуть помолвку с дочерью преуспевающего торго
вца углем, оставить свой пост в фирме текстиля и купить билет на Кармайк
л, чтобы отправиться в другое полушарие: Джон узнал, что, оказывается, дед
ушка на Гаити, умерший в 1703 году, завещал своему старшему сыну Франсуа, отцу
Джона, дом, плантации сахарного тростника и весьма приличную сумму, и что
сводный брат Франсуа, Себастьян, тоже проживавший на Гаити, представил п
оддельные документы, свидетельствующие о смерти старшего брата.
В результате своего мошенничества Себастьян унаследовал поместье, а Фр
ансуа Шанданьяк, даже не имея представления о свалившемся на него наслед
стве, продолжал из года в год давать представления, постепенно нищая, пок
а не умер в полном одиночестве, без гроша в кармане. По сути, его дядя не тол
ько ограбил своего брата, но и убил его.
Джек налег на весла, словно это могло приблизить его к ненавистному дядю
шке. Ему вспомнился разговор с хозяйкой убогой гостиницы, где умер его от
ец. Джон Шанданьяк отправился туда, как только получил известие о смерти
отца, и щедро поил старуху тягучим голландским джином, пытаясь заставить
сосредоточиться на бродячем кукольнике, чье тело снесли по лестнице ее
гостиницы четырьмя днями раньше. Она наконец вспомнила это маленькое пр
оисшествие.
Ц Ah, oui, Ц сказала она, улыбаясь и кивая. Ц Oui. C'etait impossible de savoir ci c'etait le froid ou la faim
Ах, да. Трудно сказать, у
мер он от голода или холода (фр.)
.
Его отец либо насмерть замерз, либо умер с голоду, отметил про себя Джон то
гда, и никто в этой грязной лачуге даже не знает, от чего именно.
У Джека Шэнди не было ни планов, ни идей Ц как поступить, когда он доберет
ся до Порт-о-Пренса. Хотя он и прихватил с собой свидетельство о смерти от
ца для французских властей на Гаити, однако поверенный предупредил его,
что предъявить обвинение жителю другой страны, находящейся в другом пол
ушарии, практически невозможно. Поэтому Шанданьяк и решил сам отправить
ся туда, где жил его дядя Себастьян.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
во, не самая горькая доля. Однако райская жизнь браконьеров закончилась
лет сто назад, когда Испания решила изгнать этих безобидных обитателей с
о своих земель. Деваться им было некуда, разве что в море. И вскоре Испания
пожалела о своем необдуманном шаге, поскольку изгнанники превратились
в морских разбойников Ц а острова стали их охотничьими угодьями. Зелень
джунглей была расцвечена спелыми апельсинами, как зеленый шелк золотым
и монетками, и даже люди, выросшие в Англии, следуя примеру местных обитат
елей, разнообразили свою пищу, добавляя к ней плоды тамаринда, манго и пап
айи. Плоды авокадо, мясистые и тяжелые, время от времени гулко шлепались н
а песок, от чего испуганно вздрагивали пираты, не привыкшие видеть эти пл
оды спелыми.
Приготовление пищи занимало теперь основную часть дня на Нью-Провиденс
. Во-первых, потому, что неминуемое прибытие Вудса Роджерса по крайней мер
е значительно отодвигало пиратские набеги, предоставляя людям возможн
ость больше времени уделять своим желудкам. А во-вторых, новый кок с Карм
айкла оказался не просто компетентным, но даже согласился готовить сра
зу для нескольких команд в обмен на помощь в доставке и обработке припас
ов. Например, за три недели с тех пор, как Кармайкл прибыл в бухту, было пр
едпринято семь буйабессных предприятий, когда все население острова
Ц пираты, проститутки, торговцы, детвора Ц выходили при отливе в гавань
и, вооруженные сетями и ведрами, ловили самую разную морскую живность, из
которой потом Шэнди варил бесподобное блюдо. И когда все это кипело и бул
ькало в котлах сразу на нескольких кострах вдоль берега, ароматы шафрана
, корицы и перца разносились так далеко, что пираты клялись Ц команды суд
ов учуят их задолго до того, как увидят остров. Месяц близился к концу, и дн
и становились все длиннее, и все больше народу собиралось вокруг шлюпа
Дженни и Кармайкла, потому что они должны были отчалить двадцать трет
ьего числа, в субботу, увозя с собой замечательного кока.
В пятницу днем Шэнди плыл на лодке из бухты, где Кармайкл стоял уже почи
щенный, на киле, готовый к спуску на глубокие воды. Смуглые мускулистые ру
ки Джека Шэнди орудовали веслами, и корабль проплывал мимо под стук топо
ров, освобожденных от лесов. К концу месяца, сказал он себе, я смогу добрат
ься до Кингстона, получить кредит, после чего наведаться с визитом в Порт-
о-Пренс, в фамильное поместье.
Теперь, когда он увидел яркие цвета западных небес, морей и островов, он уж
е не чувствовал того недоумения, как тогда, когда впервые увидел рисунок
в письме, которое отыскал его поверенный: широкие веранды и окна большог
о дома Шанданьяков в Порт-о-Пренсе, с раскачивающимися по ветру пальмами
, зарослями гигантских папоротников на заднем плане, пролетающей над кры
шей стаей попугаев; все это теперь казалось гораздо более достижимым, ре
альным и осязаемым, ничуть не похожим на изображения фантастических пос
елений на Луне.
После смерти старого Франсуа Шанданьяка, его отца, поверенный Джона отыс
кал до сих пор неизвестного Джону кузена в городе Байонна, и этот кузен пе
редал ему пачки писем от тетушки с Гаити, где Ц как Джон всегда смутно пом
нил Ц жили его дед и дядюшка. Эти письма, а затем и изыскания в лабиринтах
актов, записей смертей и браков, отказов от права наследования и заверен
ных судом завещаний в конце концов пролили свет на ситуацию, которая зас
тавила Шанданьяка расторгнуть помолвку с дочерью преуспевающего торго
вца углем, оставить свой пост в фирме текстиля и купить билет на Кармайк
л, чтобы отправиться в другое полушарие: Джон узнал, что, оказывается, дед
ушка на Гаити, умерший в 1703 году, завещал своему старшему сыну Франсуа, отцу
Джона, дом, плантации сахарного тростника и весьма приличную сумму, и что
сводный брат Франсуа, Себастьян, тоже проживавший на Гаити, представил п
оддельные документы, свидетельствующие о смерти старшего брата.
В результате своего мошенничества Себастьян унаследовал поместье, а Фр
ансуа Шанданьяк, даже не имея представления о свалившемся на него наслед
стве, продолжал из года в год давать представления, постепенно нищая, пок
а не умер в полном одиночестве, без гроша в кармане. По сути, его дядя не тол
ько ограбил своего брата, но и убил его.
Джек налег на весла, словно это могло приблизить его к ненавистному дядю
шке. Ему вспомнился разговор с хозяйкой убогой гостиницы, где умер его от
ец. Джон Шанданьяк отправился туда, как только получил известие о смерти
отца, и щедро поил старуху тягучим голландским джином, пытаясь заставить
сосредоточиться на бродячем кукольнике, чье тело снесли по лестнице ее
гостиницы четырьмя днями раньше. Она наконец вспомнила это маленькое пр
оисшествие.
Ц Ah, oui, Ц сказала она, улыбаясь и кивая. Ц Oui. C'etait impossible de savoir ci c'etait le froid ou la faim
Ах, да. Трудно сказать, у
мер он от голода или холода (фр.)
.
Его отец либо насмерть замерз, либо умер с голоду, отметил про себя Джон то
гда, и никто в этой грязной лачуге даже не знает, от чего именно.
У Джека Шэнди не было ни планов, ни идей Ц как поступить, когда он доберет
ся до Порт-о-Пренса. Хотя он и прихватил с собой свидетельство о смерти от
ца для французских властей на Гаити, однако поверенный предупредил его,
что предъявить обвинение жителю другой страны, находящейся в другом пол
ушарии, практически невозможно. Поэтому Шанданьяк и решил сам отправить
ся туда, где жил его дядя Себастьян.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115