ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хозяина дома прямо-таки переполняла радость, что вечер удался. Он мелька
л то в одном конце бального зала, то в другом, целуя ручки дамам, следя за те
м, чтобы бокалы не пустели, смеясь остротам. Хикс озабоченно озирался по с
торонам, поправлял одежду и нервно перебирал ухоженную бородку.
К восьми часам перед домом выстроилась целая очередь экипажей прибывши
х гостей. Себастьян Шанданьяк оказался не в состоянии приветствовать ка
ждого гостя лично Ц хотя он и постарался лично встретить Эдмунда Морсил
лу, пожать его огромную руку. Вот так и получилось, что один из гостей прон
ик в дом, никем не замеченный. Он прошел к столу, где уже стояла огромная хр
устальная пуншевая чаша. Его внешность не привлекла ничьего внимания. Ве
дь откуда приглашенным гостям было знать, что его парик, шпага и бархатны
й кафтан были приобретены лишь сегодня в полдень на пиратское золото. Пр
авда, он ходил с морской раскачкой, чего едва ли можно было ожидать от элег
антно одетого джентльмена, и может быть, его рука в лайковой перчатке сли
шком часто ложилась на эфес шпаги. Но здесь в конце концов был Новый Свет,
и многим вдали от дома приходилось приобретать странные привычки. Слуга
, разливавший пунш, подал ему полный бокал, не проявив к нему интереса.
Шэнди взял бокал и сделал глоток, неторопливо оглядывая зал. Определенно
го плана у него пока не было. Он собирался выяснить, кто из собравшихся явл
яется Джошуа Хиксом, отвести того куда-нибудь в сторонку и заставить ска
зать, где находится Бет Харвуд, освободить ее, объяснить ей ситуацию, а зат
ем уже попытаться выбраться с острова.
Горячий пунш, кислый от лимона и пряный от корицы, напомнил Шэнди рождест
венские вечера его юности, когда они с отцом торопились с покупками по за
снеженным улицам какого-либо города Европы, куда закидывала их судьба, в
гостиничный номер, где отец принимался готовить рождественский ужин и в
ыпивку у огня, отражавшегося многочисленными искорками в стеклянных гл
азах развешанных по стенам марионеток. Эти воспоминания не были особенн
о приятны, поэтому Шэнди прогнал их и заставил себя сосредоточиться на п
роисходящем.
На убранство дома была затрачена уйма денег. Некоторым образом и сам име
вший отношение к импорту и экспорту, Шэнди представлял, насколько дорого
и трудно было переправить из Европы все эти гигантские картины в позоло
ченных рамах, эти хрустальные канделябры, всю эту мебель. В зале не было ни
одной вещи местного производства, и судя по запахам, просачивающимся из
кухни, даже еда была чисто английская. Это меню не было особенно привлека
тельно для Шэнди, который успел полюбить мясо зеленых черепах, корни ман
иоки и салмагунди
Салмагунди Ц мясной салат с анчоусами, яйцами и луком
.
Один из слуг Хикса появился в дверях и, повысив голос, торжественно объяв
ил:
Ц Уважаемые дамы и господа, прошу в столовую, обед будет сию минуту подан
.
Гости начали допивать вино и продвигаться к дверям, ведущим в столовую. З
ал наполнился шарканьем и нестройным гулом восклицаний. Шэнди, продолжа
я улыбаться, позволил толпе увлечь себя к столовой. Однако он нервничал, п
оскольку понимал, что стоит только всем рассесться по местам, как станет
ясно, что он здесь лишний и никто его не приглашал. И куда же, черт побери, по
девался этот Хикс? Шэнди огляделся, надеясь найти какого-нибудь толстяч
ка посолиднее, которому он мог бы украдкой поставить подножку и тем самы
м отвлечь общее внимание.
И в тот самый момент, когда он уже наметил подходящую кандидатуру: старог
о толстяка, разодетого в красный бархат с кружевными оборками, которого
запросто можно было усадить в чашу с пуншем, всеобщее внимание привлекла
толкотня в другом конце зала.
В дверь вошли четверо. Один из них, человек с аккуратной бородкой, большую
часть времени находился к Шэнди спиной: похоже, это и был разыскиваемый и
м хозяин, поскольку он энергично размахивал руками и протестовал по како
му-то поводу. Подле него высился грузный гигант, явно забавлявшийся прои
сходящим, попыхивая тонкой черной сигарой. Одет он был элегантно, но пари
к не носил, что было тем более странно, так как он был абсолютно лыс. А позад
и них в дверях виднелись два офицера британского флота.
Ц Ради вашей собственной безопасности и безопасности ваших гостей, Ц
донеслось до Шэнди.
И человек, которого Шэнди принял за Хикса, уступил. Он пожал плечами и проп
устил военных. Стараясь держаться как можно естественнее, Шэнди отступи
л назад, укрываясь за широкой спиной толстяка в красном бархате, на всяки
й случай держась поближе к окну.
Лысый великан посторонился, пропуская офицеров. По его лицу скользнула т
акая хитрая знающая улыбка, что Шэнди насторожился. Ему показалось, что о
н где-то уже видел этого человека, трепетал перед ним, хотя моложавое лицо
гостя ему было незнакомо.
Но времени на раздумье у него не оставалось. Ближайший морской офицер уж
е объявлял зычным голосом:
Ц Я Ц лейтенант Маккинли. Мы не отнимем у вас много времени. Мы только хо
тим предупредить вас, что сегодня был схвачен и вскоре бежал из-под арест
а известный пират по имени Джек Шэнди. Где он скрывается, в настоящий моме
нт неизвестно.
Это заявление вызвало всеобщий интерес. Даже сквозь пронизавший его исп
уг Шэнди успел заметить, что лысый гигант при этих словах немедленно вын
ул сигару изо рта и принялся сосредоточенно оглядывать окружающих. Выра
жение благодушия на его лице сменилось настороженностью.
Ц Причина, по которой мы сочли необходимым уведомить вас об этом, Ц про
должал лейтенант Маккинли, Ц в том, что, купив новый костюм, Шэнди навел с
правки о том, где расположен этот дом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115