ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хоть они и недавно здесь, од-
нако уже освоились. Теннисон разговаривал с Его Святейшеством несколько
дней назад, и после их беседы Папа говорил со мной. Теннисон рассказывал
ему о монастырях на Древней Земле. Он говорил о том, что здесь, в Вати-
кане, он нашел для себя нечто подобное. Они вернутся.
- Что же вы собираетесь делать, Ваше Преосвященство? Если они
действительно найдут Рай и вернутся...
- Во-первых, теперь я знаю, кто стоял за всей этой богословской ку-
терьмой. Джон, садовник из больничного сада. Я почти уверен, что он ра-
ботал на Папу, был его тайным агентом, хотя зачем Папе тайный агент -
ума не приложу. Но это неважно. Дальнейшая судьба нашего садовника неза-
видная. Он будет презренным послушником, мелкой сошкой и останется им
навсегда. И не только он.
- Но есть ли вам на кого опереться, Ваше Преосвященство?
- Пока не на кого, вы правы. Но все может измениться. В один прекрас-
ный день я поговорю с Его Святейшеством и сообщу ему все, что узнал. И
когда он услышит, что мне известно о его тайном агенте, наушнике, когда
он узнает, что Джилл и Теннисон скоро вернутся из Рая... Конечно, если
бы не обнаружение Рая, Папа еще долго воздерживался бы от решительных
действий. Но когда он узнает об этом...
- Ну, а если все это окажется неправдой, Ваше Преосвященство? Если...
- Тогда мне конец, - спокойно проговорил Феодосий. - И вам тоже. Но
если мы ничего не предпримем, нам все равно конец. Терять нам с вами не-
чего.
- Вот тут вы правы. Абсолютно правы.
- Значит, вы пойдете со мной к Папе?
- Конечно, - твердо сказал Экайер, поднимаясь со стула. - Пойдемте.
Когда кардинал встал, Экайер спросил его:
- Как я понял, Ваше Преосвященство, вы думаете, что Рай будет дискре-
дитирован, разоблачен, что он окажется не Раем. Но как вы можете быть в
этом уверены?
- Понимаете, я решил рискнуть. Если я проиграю, мне, как и Джону,
суждено стать презренным послушником до конца моих дней.
- И вы все-таки идете на риск?
- А что мне остается?
Глава 54.
- До какого-то момента я ясно помню, как все было, - рассказывал Де-
кер. - Помню, как меня сильно стукнуло обо что-то, как я прильнул к ил-
люминатору, как разглядел внизу самый центр этой планеты, как мне почу-
дилось, что шпили зданий того и гляди проткнут меня насквозь, помню, как
видел дороги, сбегавшиеся, как спицы колеса, к ободу центра. А вот как я
бежал к спасательному катеру, убей бог, припомнить не могу, потому что
туда бежал не я, не тот Декер, что сейчас говорит с вами, а настоящий,
первый, тот, которым я был когда-то.
- Все сходится, - изумленно проговорил Теннисон. - Этот рассказ я
слышал от настоящего, первого Декера. Но он мне не так много рассказал,
как вы. Он был человеком неразговорчивым.
- Да и я не такой уж болтун, - признался Декер-2. - Но я так поражен,
так рад, что вижу людей, своих сородичей, вот у меня язык и развязался.
Они сидели в уютной комнате, обставленной удобной мебелью, на одном
из верхних этажей высокого здания. Пол был покрыт толстым, пушистым ков-
ром. На стенах висели картины.
- Спасибо вам, - сказала Джилл, - что вы разыскали для нас такое уют-
ное местечко. Тут все такое чуткое кругом, а здесь мы почти как дома.
- Это было не так легко, - сказал Декер. - Но наш главный пузырь
просто помешан на гостеприимстве, а потому заставил меня найти жилище,
где вам было бы удобно.
- Пузырь у вас главный?
- Ну да, тот, которого вы уже видели, - кивнул Декер. - С таким
странным лицом. Их тут много. Пузырями я их зову только из-за своего не-
вежества. У них есть другое название, но на человеческом языке оно со-
вершенно непроизносимое, а буквальный перевод звучит и вовсе нелепо. Тот
пузырь, с которым вы имели честь познакомиться, может считаться моим
другом, хотя, пожалуй, по вашим понятиям, дружба у нас не совсем обыч-
ная. Это непросто объяснить. Я зову его Смоки - №Дымок¤, из-за того, что
у него такое лицо, вроде дыма, хотя, если разобраться, у всех пузырей
точно такие же лица. Когда я разговариваю с ним, то зову его Смоки.
Он-то, бедняга, думает, что это, наверное, красивое человеческое имя.
Знал бы он, что это значит, обиделся бы, пожалуй. Ну, а заметили сущест-
во, похожее на сноп, которое сидело рядом со Смоки?
- Заметил, - кивнул Теннисон. - Он за нами пристально наблюдал.
- Это Сноппи - опять-таки это я его так называю. Ближайший приятель
Смоки. Он с ним знаком очень давно. Потому он и ближайший. Я с ним зна-
ком не так давно, поэтому я второй по старшинству друг. Словом, у нас
триада. У пузырей не принято существовать в одиночку. У них обязательно
формируются триады. Что-то вроде братства, содружества, кровного
единства - нет, это не совсем точно, но яснее сказать трудно. А старина
Сноппи, наверное, напугал вас? Действительно, вид у него странноватый.
- Да ук, - хмыкнула Джилл.
- Но в общем-то он не так ук плох, - сказал Декер. - Когда познако-
мишься с ним поближе - очень даже ничего. Тут на таких насмотришься, что
он по сравнению с ними - просто свой парень.
- А вы, похоже, тут неплохо устроились?
- Не жалуюсь, - кивнул Декер. - Ко мне хорошо относятся. Поначалу я
гадал, на каком положении тут нахожусь? Какую роль мне отвели? Беженец я
или, не дай бог, подопытный экземпляр? Честно говоря, я так до сих пор
толком и не знаю, кто я тут. Но теперь это меня не так волнует, как сна-
чала. Смоки ко мне относится прекрасно, а остальное ерунда.
- По всей видимости, - сказал Теннисон, - дело было так: пузыри взяли
за основу ваш портрет, вернее - объемное изображение, - то есть не ваш,
а настоящего Декера, который был там, на корабле, и создали нового Деке-
ра, то есть вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
нако уже освоились. Теннисон разговаривал с Его Святейшеством несколько
дней назад, и после их беседы Папа говорил со мной. Теннисон рассказывал
ему о монастырях на Древней Земле. Он говорил о том, что здесь, в Вати-
кане, он нашел для себя нечто подобное. Они вернутся.
- Что же вы собираетесь делать, Ваше Преосвященство? Если они
действительно найдут Рай и вернутся...
- Во-первых, теперь я знаю, кто стоял за всей этой богословской ку-
терьмой. Джон, садовник из больничного сада. Я почти уверен, что он ра-
ботал на Папу, был его тайным агентом, хотя зачем Папе тайный агент -
ума не приложу. Но это неважно. Дальнейшая судьба нашего садовника неза-
видная. Он будет презренным послушником, мелкой сошкой и останется им
навсегда. И не только он.
- Но есть ли вам на кого опереться, Ваше Преосвященство?
- Пока не на кого, вы правы. Но все может измениться. В один прекрас-
ный день я поговорю с Его Святейшеством и сообщу ему все, что узнал. И
когда он услышит, что мне известно о его тайном агенте, наушнике, когда
он узнает, что Джилл и Теннисон скоро вернутся из Рая... Конечно, если
бы не обнаружение Рая, Папа еще долго воздерживался бы от решительных
действий. Но когда он узнает об этом...
- Ну, а если все это окажется неправдой, Ваше Преосвященство? Если...
- Тогда мне конец, - спокойно проговорил Феодосий. - И вам тоже. Но
если мы ничего не предпримем, нам все равно конец. Терять нам с вами не-
чего.
- Вот тут вы правы. Абсолютно правы.
- Значит, вы пойдете со мной к Папе?
- Конечно, - твердо сказал Экайер, поднимаясь со стула. - Пойдемте.
Когда кардинал встал, Экайер спросил его:
- Как я понял, Ваше Преосвященство, вы думаете, что Рай будет дискре-
дитирован, разоблачен, что он окажется не Раем. Но как вы можете быть в
этом уверены?
- Понимаете, я решил рискнуть. Если я проиграю, мне, как и Джону,
суждено стать презренным послушником до конца моих дней.
- И вы все-таки идете на риск?
- А что мне остается?
Глава 54.
- До какого-то момента я ясно помню, как все было, - рассказывал Де-
кер. - Помню, как меня сильно стукнуло обо что-то, как я прильнул к ил-
люминатору, как разглядел внизу самый центр этой планеты, как мне почу-
дилось, что шпили зданий того и гляди проткнут меня насквозь, помню, как
видел дороги, сбегавшиеся, как спицы колеса, к ободу центра. А вот как я
бежал к спасательному катеру, убей бог, припомнить не могу, потому что
туда бежал не я, не тот Декер, что сейчас говорит с вами, а настоящий,
первый, тот, которым я был когда-то.
- Все сходится, - изумленно проговорил Теннисон. - Этот рассказ я
слышал от настоящего, первого Декера. Но он мне не так много рассказал,
как вы. Он был человеком неразговорчивым.
- Да и я не такой уж болтун, - признался Декер-2. - Но я так поражен,
так рад, что вижу людей, своих сородичей, вот у меня язык и развязался.
Они сидели в уютной комнате, обставленной удобной мебелью, на одном
из верхних этажей высокого здания. Пол был покрыт толстым, пушистым ков-
ром. На стенах висели картины.
- Спасибо вам, - сказала Джилл, - что вы разыскали для нас такое уют-
ное местечко. Тут все такое чуткое кругом, а здесь мы почти как дома.
- Это было не так легко, - сказал Декер. - Но наш главный пузырь
просто помешан на гостеприимстве, а потому заставил меня найти жилище,
где вам было бы удобно.
- Пузырь у вас главный?
- Ну да, тот, которого вы уже видели, - кивнул Декер. - С таким
странным лицом. Их тут много. Пузырями я их зову только из-за своего не-
вежества. У них есть другое название, но на человеческом языке оно со-
вершенно непроизносимое, а буквальный перевод звучит и вовсе нелепо. Тот
пузырь, с которым вы имели честь познакомиться, может считаться моим
другом, хотя, пожалуй, по вашим понятиям, дружба у нас не совсем обыч-
ная. Это непросто объяснить. Я зову его Смоки - №Дымок¤, из-за того, что
у него такое лицо, вроде дыма, хотя, если разобраться, у всех пузырей
точно такие же лица. Когда я разговариваю с ним, то зову его Смоки.
Он-то, бедняга, думает, что это, наверное, красивое человеческое имя.
Знал бы он, что это значит, обиделся бы, пожалуй. Ну, а заметили сущест-
во, похожее на сноп, которое сидело рядом со Смоки?
- Заметил, - кивнул Теннисон. - Он за нами пристально наблюдал.
- Это Сноппи - опять-таки это я его так называю. Ближайший приятель
Смоки. Он с ним знаком очень давно. Потому он и ближайший. Я с ним зна-
ком не так давно, поэтому я второй по старшинству друг. Словом, у нас
триада. У пузырей не принято существовать в одиночку. У них обязательно
формируются триады. Что-то вроде братства, содружества, кровного
единства - нет, это не совсем точно, но яснее сказать трудно. А старина
Сноппи, наверное, напугал вас? Действительно, вид у него странноватый.
- Да ук, - хмыкнула Джилл.
- Но в общем-то он не так ук плох, - сказал Декер. - Когда познако-
мишься с ним поближе - очень даже ничего. Тут на таких насмотришься, что
он по сравнению с ними - просто свой парень.
- А вы, похоже, тут неплохо устроились?
- Не жалуюсь, - кивнул Декер. - Ко мне хорошо относятся. Поначалу я
гадал, на каком положении тут нахожусь? Какую роль мне отвели? Беженец я
или, не дай бог, подопытный экземпляр? Честно говоря, я так до сих пор
толком и не знаю, кто я тут. Но теперь это меня не так волнует, как сна-
чала. Смоки ко мне относится прекрасно, а остальное ерунда.
- По всей видимости, - сказал Теннисон, - дело было так: пузыри взяли
за основу ваш портрет, вернее - объемное изображение, - то есть не ваш,
а настоящего Декера, который был там, на корабле, и создали нового Деке-
ра, то есть вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113