ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Шептун пытался с тобой познакомиться. Он пробовал тебе
явиться, но ты его не увидел.
- Откуда тебе это известно?
- Он мне сам сказал. Думаю, он тут со многими пытался контакт нала-
дить, и с тем же результатом. А роботы - вообще исключено. У них №другой
тип сознания¤ - так он сказал. Он много лет бродил по Ватикану, все ин-
формацию искал. Он просто помешан на информации, на знаниях. Цель его
жизни - постижение Вселенной, ее изучение. Кое-что он в Ватикане разню-
хал, но совсем немного. Да и то, что узнал, далось ему с большим трудом.
- Так вот о ком говорил мне Феодосий! - воскликнула Джилл. - Значит,
Шептун и есть та мышка, которая откусывает крошечные кусочки от громади-
ны ватиканских знаний! Феодосий так мне и говорил. А им никак не удается
выследить воришку. Теперь понятно почему.
- Значит, ни единого шанса, - обречено проговорил Экайер.
- Я в этом просто уверен, - кивнул Теннисон.
- Да, дела... - проговорил Экайер, сжав кулаки. - Смирились и сидим.
Боже, а ведь как задумаешься, от чего мы отказываемся! Вся Вселенная пе-
ред нами, а мы отказываемся. И все это из-за безумного поиска истинной
религии!
Теннисон положил руку ему на плечо.
- Пол, мне бы очень хотелось помочь тебе. И Джилл, я думаю, хочет то-
го же. Мне очень жаль. Так получается, что я огорчаю тебя.
- Да что ты! - отмахнулся Экайер. - Это же не твои трудности.
- Почему же не мои? Разве это только Ватикана касается? Нет, дружок,
тут дело посерьезнее. Все на свете выиграют, если мы найдем ответ.
- Надо искать какой-то выход, - убежденно проговорила Джилл. - Рано
сдаваться, рано лапки кверху поднимать. Я, например, могу поговорить с
Феодосием.
- И чего добьешься? - скептически усмехнулся Экайер. - Он замашет ру-
ками, успокоит тебя, скажет что-нибудь вроде №не надо так волноваться,
деточка, пройдет время, все станет на свои места¤...
Теннисон поднялся.
- Я должен взглянуть на Мэри, - сказал он.
- Я с тобой, - сказал Экайер, вставая. - Джилл, может, и ты сходишь с
нами?
- Нет, - замотала головой Джилл. - Не хочется. Я лучше займусь обе-
дом. Пообедаешь с нами, Пол?
- Спасибо. Очень хотелось бы, но дел по горло.
Когда она вышла из комнаты, Экайер тихо спросил у Теннисона:
- Извини, я при Джилл не хотел спрашивать, но все-таки, что же случи-
лось с ее лицом?
- Дай срок, - улыбнулся Теннисон, - мы тебе все-все расскажем, я тебе
обещаю, Пол.
Глава 44.
- Так хочется обо всем рассказать тебе, Джейсон, но в голове все пе-
репуталось, - призналась Джилл. - До сих пор опомниться не могу. В об-
щем, когда я смотрела на этот рисунок, я точно поняла, что справа - знак
вопроса. Он спрашивал, что я такое, а я ломала голову, как ответить, и
тут у меня в сознании заговорил Шептун и сказал, что теперь его очередь.
- И вступил в разговор?
- Да. То есть не он, а мы вместе. Я догадывалась, что происходит, но
не понимала смысла... Помнишь, давным-давно на Земле было такое уст-
ройство - телеграф? Сигналы передавались по проводам, и тот, кто не знал
кода; мог часами слушать сигналы и ничего не понимать. Или представь се-
бе, что ты слышишь, как двое чужаков по-своему квакают или хрюкают. Для
них это слова, для тебя - пустой звук.
- Ты сказала №телеграф¤. Это что, действительно были сигналы?
- Да какие-то сигналы, но было еще много всяких звуков, и знаешь, мне
казалось, что это я их издаю - непонятно как и зачем, и в мозгу у меня
проносились вихри совершенно безумных мыслей - явно не моих. Наверное,
это были мысли Шептуна. Порой мне казалось, будто я начинаю улавливать
какой-то оттенок смысла, я пыталась ухватиться за него, как за ниточку,
но ниточка обрывалась, и я опять переставала что-либо понимать. И что
странно: в обычной ситуации я бы просто взбесилась, стала бы всеми сила-
ми добиваться своего, старалась бы узнать, что за существо со мной раз-
говаривает. А там мне так спокойно было. Не помрачение сознания, нет. Я
все нормально видела и воспринимала, только время от времени мне начина-
ло казаться, что я уже не я, и еще я видела себя со стороны... Во время
нашего №разговора¤ то существо, что стояло ко мне ближе других, и ос-
тальные, что собрались неподалеку, непрерывно показывали разные уравне-
ния и графики - медленно, не спеша, - причем самые простые, как будто
говорили с ребенком. Знаешь, когда взрослые начинают подражать детскому
лепету - вот такое было впечатление. Я тогда подумала, что, наверное,
этот кубоид не меньше моего смущен. Наверное, для него те звуки, что я
издавала - пощелкивание и треск, имели не больше смысла, чем для меня -
его графики и уравнения.
- Не исключено, что Шептун что-то понимал, - предположил Теннисон. -
Ведь беседу вел, в конце концов, он. Он был в роли переводчика.
- Если так, то он работал в одну сторону. Мне он ничего не переводил.
Хотя я тоже как-то в разговоре участвовала. Мы подошли поближе - то есть
я подошла - к розово-красному кубоиду, и всякий раз, когда мне - вернее,
Шептуну, - что-то было непонятно, я указывала пальцем на определенное
уравнение или график, и кубоид все переписывал заново - медленно и тер-
пеливо, иногда по несколько раз, пока Шептун наконец не понимал что-то.
- А ты? Ты понимала?
- Только кое-что. Какие-то обрывки. А теперь, вернувшись домой, вооб-
ще почти все забыла. Мое человеческое сознание плохо воспринимало такой
тип подачи информации. Многое казалось просто нелепо по человеческим по-
нятиям. Казалось, никакой логики нет. Знаешь, что я думаю?
- Ну?
- Мне кажется, что в математическом мире действует какой-то другой
тип логики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
явиться, но ты его не увидел.
- Откуда тебе это известно?
- Он мне сам сказал. Думаю, он тут со многими пытался контакт нала-
дить, и с тем же результатом. А роботы - вообще исключено. У них №другой
тип сознания¤ - так он сказал. Он много лет бродил по Ватикану, все ин-
формацию искал. Он просто помешан на информации, на знаниях. Цель его
жизни - постижение Вселенной, ее изучение. Кое-что он в Ватикане разню-
хал, но совсем немного. Да и то, что узнал, далось ему с большим трудом.
- Так вот о ком говорил мне Феодосий! - воскликнула Джилл. - Значит,
Шептун и есть та мышка, которая откусывает крошечные кусочки от громади-
ны ватиканских знаний! Феодосий так мне и говорил. А им никак не удается
выследить воришку. Теперь понятно почему.
- Значит, ни единого шанса, - обречено проговорил Экайер.
- Я в этом просто уверен, - кивнул Теннисон.
- Да, дела... - проговорил Экайер, сжав кулаки. - Смирились и сидим.
Боже, а ведь как задумаешься, от чего мы отказываемся! Вся Вселенная пе-
ред нами, а мы отказываемся. И все это из-за безумного поиска истинной
религии!
Теннисон положил руку ему на плечо.
- Пол, мне бы очень хотелось помочь тебе. И Джилл, я думаю, хочет то-
го же. Мне очень жаль. Так получается, что я огорчаю тебя.
- Да что ты! - отмахнулся Экайер. - Это же не твои трудности.
- Почему же не мои? Разве это только Ватикана касается? Нет, дружок,
тут дело посерьезнее. Все на свете выиграют, если мы найдем ответ.
- Надо искать какой-то выход, - убежденно проговорила Джилл. - Рано
сдаваться, рано лапки кверху поднимать. Я, например, могу поговорить с
Феодосием.
- И чего добьешься? - скептически усмехнулся Экайер. - Он замашет ру-
ками, успокоит тебя, скажет что-нибудь вроде №не надо так волноваться,
деточка, пройдет время, все станет на свои места¤...
Теннисон поднялся.
- Я должен взглянуть на Мэри, - сказал он.
- Я с тобой, - сказал Экайер, вставая. - Джилл, может, и ты сходишь с
нами?
- Нет, - замотала головой Джилл. - Не хочется. Я лучше займусь обе-
дом. Пообедаешь с нами, Пол?
- Спасибо. Очень хотелось бы, но дел по горло.
Когда она вышла из комнаты, Экайер тихо спросил у Теннисона:
- Извини, я при Джилл не хотел спрашивать, но все-таки, что же случи-
лось с ее лицом?
- Дай срок, - улыбнулся Теннисон, - мы тебе все-все расскажем, я тебе
обещаю, Пол.
Глава 44.
- Так хочется обо всем рассказать тебе, Джейсон, но в голове все пе-
репуталось, - призналась Джилл. - До сих пор опомниться не могу. В об-
щем, когда я смотрела на этот рисунок, я точно поняла, что справа - знак
вопроса. Он спрашивал, что я такое, а я ломала голову, как ответить, и
тут у меня в сознании заговорил Шептун и сказал, что теперь его очередь.
- И вступил в разговор?
- Да. То есть не он, а мы вместе. Я догадывалась, что происходит, но
не понимала смысла... Помнишь, давным-давно на Земле было такое уст-
ройство - телеграф? Сигналы передавались по проводам, и тот, кто не знал
кода; мог часами слушать сигналы и ничего не понимать. Или представь се-
бе, что ты слышишь, как двое чужаков по-своему квакают или хрюкают. Для
них это слова, для тебя - пустой звук.
- Ты сказала №телеграф¤. Это что, действительно были сигналы?
- Да какие-то сигналы, но было еще много всяких звуков, и знаешь, мне
казалось, что это я их издаю - непонятно как и зачем, и в мозгу у меня
проносились вихри совершенно безумных мыслей - явно не моих. Наверное,
это были мысли Шептуна. Порой мне казалось, будто я начинаю улавливать
какой-то оттенок смысла, я пыталась ухватиться за него, как за ниточку,
но ниточка обрывалась, и я опять переставала что-либо понимать. И что
странно: в обычной ситуации я бы просто взбесилась, стала бы всеми сила-
ми добиваться своего, старалась бы узнать, что за существо со мной раз-
говаривает. А там мне так спокойно было. Не помрачение сознания, нет. Я
все нормально видела и воспринимала, только время от времени мне начина-
ло казаться, что я уже не я, и еще я видела себя со стороны... Во время
нашего №разговора¤ то существо, что стояло ко мне ближе других, и ос-
тальные, что собрались неподалеку, непрерывно показывали разные уравне-
ния и графики - медленно, не спеша, - причем самые простые, как будто
говорили с ребенком. Знаешь, когда взрослые начинают подражать детскому
лепету - вот такое было впечатление. Я тогда подумала, что, наверное,
этот кубоид не меньше моего смущен. Наверное, для него те звуки, что я
издавала - пощелкивание и треск, имели не больше смысла, чем для меня -
его графики и уравнения.
- Не исключено, что Шептун что-то понимал, - предположил Теннисон. -
Ведь беседу вел, в конце концов, он. Он был в роли переводчика.
- Если так, то он работал в одну сторону. Мне он ничего не переводил.
Хотя я тоже как-то в разговоре участвовала. Мы подошли поближе - то есть
я подошла - к розово-красному кубоиду, и всякий раз, когда мне - вернее,
Шептуну, - что-то было непонятно, я указывала пальцем на определенное
уравнение или график, и кубоид все переписывал заново - медленно и тер-
пеливо, иногда по несколько раз, пока Шептун наконец не понимал что-то.
- А ты? Ты понимала?
- Только кое-что. Какие-то обрывки. А теперь, вернувшись домой, вооб-
ще почти все забыла. Мое человеческое сознание плохо воспринимало такой
тип подачи информации. Многое казалось просто нелепо по человеческим по-
нятиям. Казалось, никакой логики нет. Знаешь, что я думаю?
- Ну?
- Мне кажется, что в математическом мире действует какой-то другой
тип логики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113