ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Действительно божество?
- Кто знает? Смоки так думает. Он считает, что ему удалось заполучить
нечто такое, чего нет у других пузырей, и что Попрыгунчик может помочь
ему в достижении цели. Он думает, что стоит только найти нужное божест-
во, и можно достичь чего угодно. Насколько я успел разобраться, Попры-
гунчика роль божества вполне устраивает. Значит, их уже двое - тех, кто
так думает. Сколько нужно тех, кто поверил бы, что божество - это бо-
жество, чтобы это стало правдой? Я не знаю.
№Шмяк, шмяк, шмяк!¤ - скакал Попрыгунчик.
Феодосий встал с табурета и пошел им навстречу. Следом, медленно вра-
щаясь, двигался глухоман. А за ним толпились люди и роботы. Они запруди-
ли лестницу, взобрались на все свободные крыши, встали по обе стороны
эспланады. А с фасада базилики на все происходящее взирало непроницаемое
лицо Папы.
Феодосий пожал по очереди руки путешественникам: сначала Джилл, потом
Теннисону.
- Добро пожаловать домой, - сказал он сердечно. - Рад вас видеть.
Позвольте поблагодарить вас за путешествие, которое вы предприняли ради
нас.
Попрыгунчик бешеным галопом проскакал вокруг Феодосия и глухомана.
- Позвольте представить вам моего друга глухомана. Вы, - обратился
Феодосий к Теннисону, - уже имели удовольствие с ним познакомиться, а
вот Джилл видит его впервые.
- Очень приятно, - поклонилась Джилл глухоману и улыбнулась.
Старик издал свою обычную басовую дробь и произнес:
- Польщен. Рад познакомиться с вами и приветствовать ваше возвращение
на Харизму.
Толпа, постепенно смыкаясь, образовала тесный полукруг около сцены,
где разворачивались события.
- Позвольте поинтересоваться, - сказал Феодосий, - что это за скачу-
щий монстр, которого вы принесли с собой? Это важная особа?
- Ваше Преосвященство, - ответил Теннисон. - Я в этом смысле сильно
сомневаюсь.
- Тогда зачем он здесь?
- Мы сами не знаем. Он затесался в нашу компанию в суматохе перед от-
бытием.
- Мы догадываемся, что вы нашли Рай Мэри.
- Нашли, - кивнул Теннисон. - И никакой это не Рай. Это - научный
центр, наподобие Ватикана. Правда, у нас не было возможности и времени
более подробно изучить его деятельность. Похоже, мы не слишком удачно
вмешались в тамошнюю внутреннюю политику.
Неожиданно сквозь толпу, расталкивая людей и роботов, прорвался са-
довник Джон. Теннисон сразу узнал его.
- Доктор Теннисон, - сердито сказал Джон, - что вы можете представить
в доказательство того, что место, где вы якобы побывали - не Рай?
- Доказательств никаких нет, - ответил Теннисон. - То есть никаких
вещественных, документальных доказательств. Нашего слова вам не хватит?
Я считал, что для вас должно быть достаточно честного слова человека.
- Ситуация слишком серьезна, - сказал Джон, - чтобы хватило ничем не
подтвержденного слова. Даже слова человека. Вы, люди, вообще скоры на
слова...
- Джон, - оборвал его Феодосий. - Как ты разговариваешь? Где твое
уважение к людям?
- Ваше Преосвященство, уважение тут ни при чем. Мы тут все равны.
- Теннисон говорит правду, - прогудел глухоман, - он излучает правду.
- Вы, вероятно, думали, - продолжал Джон, не обращая внимание на глу-
хомана, - что этот пляшущий уродец, которого вы приволокли с собой, мо-
жет вам помочь, подтвердит достоверность вашего рассказа. Если уж на то
пошло, потрудитесь доказать, что это существо - из Рая.
- Я вовсе не собирался ничего доказывать, - ответил Теннисон. - Я от-
лично понимаю, что, возьмись я доказывать, ты тут же обвинил бы меня во
лжи и стал утверждать, что я подобрал его где-нибудь по дороге.
- Будьте уверены, не премину, - едко парировал Джон.
Тут толпа издала единый, дружный вопль и в страхе, продолжая кричать,
отступила.
- Боже милосердный! - воскликнул Феодосий, выпрямившись в полный
рост.
Теннисон быстро обернулся и увидел Смоки, Сноппи и Декера-2, выстро-
ившихся в ряд. По обе стороны стояли охранявшие их кубоиды, обитатели
математического мира.
- Вот видите, какие они умные! - радостно воскликнул Шептун. - Я же
вам говорил, что они еще хоть куда! Они поняли, что у нас тут происхо-
дит. А я думал, понимают или не понимают? А ведь, может быть, это и есть
то самое доказательство, о котором вы так мечтали?
По эспланаде, приближаясь к месту событий, шел Декер-2.
- Но, позвольте! - воскликнул пораженный Феодосий. - Это же... Декер!
Этого не может быть. Я лично отслужил по нему заупокойную мессу...
- Ваше Преосвященство, успокойтесь, - сказал Теннисон. - Позже я
объясню вам, в чем тут дело. Это другой Декер. Не наш. Я понимаю, в это
трудно поверить...
Все неподвижно стояли и ждали Декера-2. Теннисон сделал несколько ша-
гов ему навстречу.
- Видимо, это Ватикан? - спросил Декер.
- Он самый, - ответил Теннисон, улыбаясь. - Я рад видеть вас, Томас.
- Не хотелось бы теперь говорить об этом, - сказал Декер, опустив
глаза, - но... там, перед вашим отбытием, стало очень плохо. Вы чуть бы-
ло не погубили нас всех...
- Я?
- Вы имели дело с маньяком, - сказал Декер, - с чужаком-маньяком. Чу-
жаки сами по себе - не большой подарок, а уж...
- Но вы были с ним заодно, на его стороне. Как это у вас называется -
№триада¤?
- Друг мой, - печально промолвил Декер-2, поднимая глаза на Теннисо-
на. - Там, где я был все это время, главное - выжить. А чтобы выжить,
приходилось делать, что попросят. Приходилось приспосабливаться.
- Понятно, - кивнул Теннисон.
- А теперь мне хотелось бы обратиться к самому главному здесь, - ска-
зал Декер. - Вы тут не самый главный, по всей видимости?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
- Кто знает? Смоки так думает. Он считает, что ему удалось заполучить
нечто такое, чего нет у других пузырей, и что Попрыгунчик может помочь
ему в достижении цели. Он думает, что стоит только найти нужное божест-
во, и можно достичь чего угодно. Насколько я успел разобраться, Попры-
гунчика роль божества вполне устраивает. Значит, их уже двое - тех, кто
так думает. Сколько нужно тех, кто поверил бы, что божество - это бо-
жество, чтобы это стало правдой? Я не знаю.
№Шмяк, шмяк, шмяк!¤ - скакал Попрыгунчик.
Феодосий встал с табурета и пошел им навстречу. Следом, медленно вра-
щаясь, двигался глухоман. А за ним толпились люди и роботы. Они запруди-
ли лестницу, взобрались на все свободные крыши, встали по обе стороны
эспланады. А с фасада базилики на все происходящее взирало непроницаемое
лицо Папы.
Феодосий пожал по очереди руки путешественникам: сначала Джилл, потом
Теннисону.
- Добро пожаловать домой, - сказал он сердечно. - Рад вас видеть.
Позвольте поблагодарить вас за путешествие, которое вы предприняли ради
нас.
Попрыгунчик бешеным галопом проскакал вокруг Феодосия и глухомана.
- Позвольте представить вам моего друга глухомана. Вы, - обратился
Феодосий к Теннисону, - уже имели удовольствие с ним познакомиться, а
вот Джилл видит его впервые.
- Очень приятно, - поклонилась Джилл глухоману и улыбнулась.
Старик издал свою обычную басовую дробь и произнес:
- Польщен. Рад познакомиться с вами и приветствовать ваше возвращение
на Харизму.
Толпа, постепенно смыкаясь, образовала тесный полукруг около сцены,
где разворачивались события.
- Позвольте поинтересоваться, - сказал Феодосий, - что это за скачу-
щий монстр, которого вы принесли с собой? Это важная особа?
- Ваше Преосвященство, - ответил Теннисон. - Я в этом смысле сильно
сомневаюсь.
- Тогда зачем он здесь?
- Мы сами не знаем. Он затесался в нашу компанию в суматохе перед от-
бытием.
- Мы догадываемся, что вы нашли Рай Мэри.
- Нашли, - кивнул Теннисон. - И никакой это не Рай. Это - научный
центр, наподобие Ватикана. Правда, у нас не было возможности и времени
более подробно изучить его деятельность. Похоже, мы не слишком удачно
вмешались в тамошнюю внутреннюю политику.
Неожиданно сквозь толпу, расталкивая людей и роботов, прорвался са-
довник Джон. Теннисон сразу узнал его.
- Доктор Теннисон, - сердито сказал Джон, - что вы можете представить
в доказательство того, что место, где вы якобы побывали - не Рай?
- Доказательств никаких нет, - ответил Теннисон. - То есть никаких
вещественных, документальных доказательств. Нашего слова вам не хватит?
Я считал, что для вас должно быть достаточно честного слова человека.
- Ситуация слишком серьезна, - сказал Джон, - чтобы хватило ничем не
подтвержденного слова. Даже слова человека. Вы, люди, вообще скоры на
слова...
- Джон, - оборвал его Феодосий. - Как ты разговариваешь? Где твое
уважение к людям?
- Ваше Преосвященство, уважение тут ни при чем. Мы тут все равны.
- Теннисон говорит правду, - прогудел глухоман, - он излучает правду.
- Вы, вероятно, думали, - продолжал Джон, не обращая внимание на глу-
хомана, - что этот пляшущий уродец, которого вы приволокли с собой, мо-
жет вам помочь, подтвердит достоверность вашего рассказа. Если уж на то
пошло, потрудитесь доказать, что это существо - из Рая.
- Я вовсе не собирался ничего доказывать, - ответил Теннисон. - Я от-
лично понимаю, что, возьмись я доказывать, ты тут же обвинил бы меня во
лжи и стал утверждать, что я подобрал его где-нибудь по дороге.
- Будьте уверены, не премину, - едко парировал Джон.
Тут толпа издала единый, дружный вопль и в страхе, продолжая кричать,
отступила.
- Боже милосердный! - воскликнул Феодосий, выпрямившись в полный
рост.
Теннисон быстро обернулся и увидел Смоки, Сноппи и Декера-2, выстро-
ившихся в ряд. По обе стороны стояли охранявшие их кубоиды, обитатели
математического мира.
- Вот видите, какие они умные! - радостно воскликнул Шептун. - Я же
вам говорил, что они еще хоть куда! Они поняли, что у нас тут происхо-
дит. А я думал, понимают или не понимают? А ведь, может быть, это и есть
то самое доказательство, о котором вы так мечтали?
По эспланаде, приближаясь к месту событий, шел Декер-2.
- Но, позвольте! - воскликнул пораженный Феодосий. - Это же... Декер!
Этого не может быть. Я лично отслужил по нему заупокойную мессу...
- Ваше Преосвященство, успокойтесь, - сказал Теннисон. - Позже я
объясню вам, в чем тут дело. Это другой Декер. Не наш. Я понимаю, в это
трудно поверить...
Все неподвижно стояли и ждали Декера-2. Теннисон сделал несколько ша-
гов ему навстречу.
- Видимо, это Ватикан? - спросил Декер.
- Он самый, - ответил Теннисон, улыбаясь. - Я рад видеть вас, Томас.
- Не хотелось бы теперь говорить об этом, - сказал Декер, опустив
глаза, - но... там, перед вашим отбытием, стало очень плохо. Вы чуть бы-
ло не погубили нас всех...
- Я?
- Вы имели дело с маньяком, - сказал Декер, - с чужаком-маньяком. Чу-
жаки сами по себе - не большой подарок, а уж...
- Но вы были с ним заодно, на его стороне. Как это у вас называется -
№триада¤?
- Друг мой, - печально промолвил Декер-2, поднимая глаза на Теннисо-
на. - Там, где я был все это время, главное - выжить. А чтобы выжить,
приходилось делать, что попросят. Приходилось приспосабливаться.
- Понятно, - кивнул Теннисон.
- А теперь мне хотелось бы обратиться к самому главному здесь, - ска-
зал Декер. - Вы тут не самый главный, по всей видимости?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113