ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мы дали слово,
понимаете? Мы поклялись, что попадем сюда и доставим домой доказа-
тельство того, что мы здесь побывали. Дайте нам такое доказательство -
чтобы никто не смог усомниться, - и отпустите нас. Если вы сделаете это,
мы вернемся. Даем вам честное слово, что вернемся и ответим на все ваши
вопросы!
- Да вы с ума сошли! - закричал Декер. - Чтобы я в это поверил? И как
вы смеете торговаться?
- Декер! - квакнул Смоки. - Переводи! Немедленно! Приказываю тебе,
повелеваю! Переводи, а то...
- Они отказываются отвечать на вопросы сейчас, - сказал Декер. - Они
предлагают сделку. Договор.
- Что? Что ты сказал? Договор? Кому предлагают? Мне? Со мной торго-
ваться? Да я их...
- А что такого? - прошелестел Сноппи, и глазки его весело засверкали.
- Почему бы разумным существам и не поторговаться немножко?
- Не выйдет! - возмущенно булькал Смоки. - Думают провести меня? Са-
моуверенные варвары!
- Было бы разумно пойти на кое-какие уступки, - посоветовал Декер. -
Я знаю людей, потому что сам человек, и я требую, чтобы ты не смел кри-
чать на них и оскорблять их, более того, я требую...
Попрыгунчик скакал все быстрее и стремительнее. Шлепки слились в еди-
ный, непрерывный звук, заглушавший слова Декера. Все выше и выше скакал
Попрыгунчик - вверх-вниз, вверх-вниз, не удаляясь от Смоки, - и вдруг
Смоки сам стал подпрыгивать! Да-да, подпрыгивать! Не так высоко, не так
легко, как Попрыгунчик, но тоже довольно быстро, все выше и выше. Смот-
реть на это было страшно и противно.
- Думаю, - решительно сказал Шептун, - теперь нам пора.
- Нет! - упрямо отозвался Теннисон. - Нам нужны доказательства.
Нельзя возвращаться с пустыми руками!
- Но ты не сможешь добыть никаких доказательств у этих маньяков. В
любое мгновение они могут взорваться у нас на глазах.
- Смоки! - кричал Декер, пытаясь перекричать Попрыгунчика. - Смоки,
ты не прав! Ты...
- Анафема! - проревел Смоки. - Анафема всем! Всех проклинаю!
- Пора, - еще более твердо сказал Шептун.
Теннисон попытался возразить, но возражать было уже поздно.
Но пока эта дикая сцена еще была у него перед глазами, он успел заме-
тить взгляд, который бросил на него Попрыгунчик: вспышку света, огня -
но не горючего, а мертвенно-ледяного...
Глава 60.
Слух о том, что происходит нечто чрезвычайное, быстро распространился
по Ватикану. №Что-то происходит или вот-вот произойдет!¤ - говорили од-
ни. №Кардинал Феодосий-то сидит с глухоманом у лестницы возле базилики и
ждет чего-то. А чего?¤ - недоумевали другие. №А это слышали, самое но-
венькое? Джилл и Теннисон в Раю побывали и, того гляди, вернутся! Они
принесут добрую весть, весть о том, что это действительно Рай. Они ска-
жут нам, что Мэри не ошиблась, что она говорила нам правду!¤ - ликовали
третьи.
Были и такие, кто пытался урезонить чересчур зарвавшихся. №Вы ошибае-
тесь, - твердили они. - Верить, что кто-то может побывать в Раю во плоти
- это же полное противоречие со всеми установками Ватикана! Рай - это
великая тайна, Рай - не от мира сего, он лучше и выше мира¤. А некоторые
утверждали, что Джилл и Теннисон - посыльные, лазутчики Феодосия и дру-
гих кардиналов, которые не верят, что Рай существует, или не хотят ве-
рить. №Что делать? - спрашивали они. - Поверить им - значит распрощаться
с поисками знания. Если Рай есть, значит, всякие знания - чушь, чепуха,
пыль под ногами, полная никчемность. Найдется Рай - и никаких знаний не
надо будет никому. Нужна будет только вера¤.
Садовник Джон спустился по лестнице от базилики и встал перед карди-
налом как вкопанный.
- Ваше Преосвященство, - процедил он, - вы имели честь беседовать с
Его Святейшеством?
- Имел, имел, - добродушно согласился Феодосий. - У кого из нас
больше прав на такую честь, Джон?
- И в разговоре с ним вы обвинили меня в предательстве Ватикана?
- Да, - невозмутимо ответил Феодосий, - я обвинил тебя во вмеша-
тельстве в дела, к твоей компетенции не относящиеся.
- Сохранение веры - дело каждого из нас! - крикнул Джон.
- Согласен. А вот кражу кристаллов и убийство ни в чем не повинного
человека я бы делом каждого называть не стал, - жестко проговорил Феодо-
сий.
- Вы меня в этом обвиняете?! - взвизгнул Джон.
- И ты имеешь наглость и дерзость отрицать, что был инициатором и ли-
дером богословской смуты? Ты берешься утверждать, что это не ты затеял
кутерьму с канонизацией Мэри?
- Это была не смута! - вскричал Джон, мотая головой. - Это была иск-
ренняя, честная попытка вернуть Ватикан назад, на тот путь, что выраба-
тывался в течение стольких лет! Церкви была нужна святая, и я подарил ее
Церкви.
- Для меня это была смута, - сказал Феодосий, глядя в глаза Джону. -
Ты поднял на дороге соломинку и вознамерился пощекотать ей в носу у
Церкви. Ты - самонадеянный тупица. Ты думал, что рассказ безумной женщи-
ны поможет тебе осуществить святотатственные замыслы!
- Я бы воспользовался чем угодно, - гордо сказал Джон, - чтобы вер-
нуть Ватикан на путь истины.
Он развернулся и быстро пошел вверх по лестнице, но почти сразу оста-
новился, обернулся и спросил:
- Вы потребовали от Его Святейшества, чтобы меня понизили в должности
и осудили на послушничество, если окажется, что это не Рай?
- Именно так, - подтвердил Феодосий. - И будь уверен, я лично просле-
жу, чтобы это было исполнено.
- Сначала докажите, что это не Рай! - выкрикнул Джон. - А не докажете
- то же самое будет с вами!
- Полагаю, что ты поменял нас ролями, - спокойно ответил кардинал. -
Полагаю, это тебе, а не мне придется доказывать, что место, где побывала
Мэри - Рай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
понимаете? Мы поклялись, что попадем сюда и доставим домой доказа-
тельство того, что мы здесь побывали. Дайте нам такое доказательство -
чтобы никто не смог усомниться, - и отпустите нас. Если вы сделаете это,
мы вернемся. Даем вам честное слово, что вернемся и ответим на все ваши
вопросы!
- Да вы с ума сошли! - закричал Декер. - Чтобы я в это поверил? И как
вы смеете торговаться?
- Декер! - квакнул Смоки. - Переводи! Немедленно! Приказываю тебе,
повелеваю! Переводи, а то...
- Они отказываются отвечать на вопросы сейчас, - сказал Декер. - Они
предлагают сделку. Договор.
- Что? Что ты сказал? Договор? Кому предлагают? Мне? Со мной торго-
ваться? Да я их...
- А что такого? - прошелестел Сноппи, и глазки его весело засверкали.
- Почему бы разумным существам и не поторговаться немножко?
- Не выйдет! - возмущенно булькал Смоки. - Думают провести меня? Са-
моуверенные варвары!
- Было бы разумно пойти на кое-какие уступки, - посоветовал Декер. -
Я знаю людей, потому что сам человек, и я требую, чтобы ты не смел кри-
чать на них и оскорблять их, более того, я требую...
Попрыгунчик скакал все быстрее и стремительнее. Шлепки слились в еди-
ный, непрерывный звук, заглушавший слова Декера. Все выше и выше скакал
Попрыгунчик - вверх-вниз, вверх-вниз, не удаляясь от Смоки, - и вдруг
Смоки сам стал подпрыгивать! Да-да, подпрыгивать! Не так высоко, не так
легко, как Попрыгунчик, но тоже довольно быстро, все выше и выше. Смот-
реть на это было страшно и противно.
- Думаю, - решительно сказал Шептун, - теперь нам пора.
- Нет! - упрямо отозвался Теннисон. - Нам нужны доказательства.
Нельзя возвращаться с пустыми руками!
- Но ты не сможешь добыть никаких доказательств у этих маньяков. В
любое мгновение они могут взорваться у нас на глазах.
- Смоки! - кричал Декер, пытаясь перекричать Попрыгунчика. - Смоки,
ты не прав! Ты...
- Анафема! - проревел Смоки. - Анафема всем! Всех проклинаю!
- Пора, - еще более твердо сказал Шептун.
Теннисон попытался возразить, но возражать было уже поздно.
Но пока эта дикая сцена еще была у него перед глазами, он успел заме-
тить взгляд, который бросил на него Попрыгунчик: вспышку света, огня -
но не горючего, а мертвенно-ледяного...
Глава 60.
Слух о том, что происходит нечто чрезвычайное, быстро распространился
по Ватикану. №Что-то происходит или вот-вот произойдет!¤ - говорили од-
ни. №Кардинал Феодосий-то сидит с глухоманом у лестницы возле базилики и
ждет чего-то. А чего?¤ - недоумевали другие. №А это слышали, самое но-
венькое? Джилл и Теннисон в Раю побывали и, того гляди, вернутся! Они
принесут добрую весть, весть о том, что это действительно Рай. Они ска-
жут нам, что Мэри не ошиблась, что она говорила нам правду!¤ - ликовали
третьи.
Были и такие, кто пытался урезонить чересчур зарвавшихся. №Вы ошибае-
тесь, - твердили они. - Верить, что кто-то может побывать в Раю во плоти
- это же полное противоречие со всеми установками Ватикана! Рай - это
великая тайна, Рай - не от мира сего, он лучше и выше мира¤. А некоторые
утверждали, что Джилл и Теннисон - посыльные, лазутчики Феодосия и дру-
гих кардиналов, которые не верят, что Рай существует, или не хотят ве-
рить. №Что делать? - спрашивали они. - Поверить им - значит распрощаться
с поисками знания. Если Рай есть, значит, всякие знания - чушь, чепуха,
пыль под ногами, полная никчемность. Найдется Рай - и никаких знаний не
надо будет никому. Нужна будет только вера¤.
Садовник Джон спустился по лестнице от базилики и встал перед карди-
налом как вкопанный.
- Ваше Преосвященство, - процедил он, - вы имели честь беседовать с
Его Святейшеством?
- Имел, имел, - добродушно согласился Феодосий. - У кого из нас
больше прав на такую честь, Джон?
- И в разговоре с ним вы обвинили меня в предательстве Ватикана?
- Да, - невозмутимо ответил Феодосий, - я обвинил тебя во вмеша-
тельстве в дела, к твоей компетенции не относящиеся.
- Сохранение веры - дело каждого из нас! - крикнул Джон.
- Согласен. А вот кражу кристаллов и убийство ни в чем не повинного
человека я бы делом каждого называть не стал, - жестко проговорил Феодо-
сий.
- Вы меня в этом обвиняете?! - взвизгнул Джон.
- И ты имеешь наглость и дерзость отрицать, что был инициатором и ли-
дером богословской смуты? Ты берешься утверждать, что это не ты затеял
кутерьму с канонизацией Мэри?
- Это была не смута! - вскричал Джон, мотая головой. - Это была иск-
ренняя, честная попытка вернуть Ватикан назад, на тот путь, что выраба-
тывался в течение стольких лет! Церкви была нужна святая, и я подарил ее
Церкви.
- Для меня это была смута, - сказал Феодосий, глядя в глаза Джону. -
Ты поднял на дороге соломинку и вознамерился пощекотать ей в носу у
Церкви. Ты - самонадеянный тупица. Ты думал, что рассказ безумной женщи-
ны поможет тебе осуществить святотатственные замыслы!
- Я бы воспользовался чем угодно, - гордо сказал Джон, - чтобы вер-
нуть Ватикан на путь истины.
Он развернулся и быстро пошел вверх по лестнице, но почти сразу оста-
новился, обернулся и спросил:
- Вы потребовали от Его Святейшества, чтобы меня понизили в должности
и осудили на послушничество, если окажется, что это не Рай?
- Именно так, - подтвердил Феодосий. - И будь уверен, я лично просле-
жу, чтобы это было исполнено.
- Сначала докажите, что это не Рай! - выкрикнул Джон. - А не докажете
- то же самое будет с вами!
- Полагаю, что ты поменял нас ролями, - спокойно ответил кардинал. -
Полагаю, это тебе, а не мне придется доказывать, что место, где побывала
Мэри - Рай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113