ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Они точно знают, куда нам нужно? - спросил Теннисон у Шептуна. - Ты
уверен, что они знают, где Рай?
- Это место известно им под другим названием. В далеком секторе Га-
лактики существует одно очень знаменитое место. Нам оно неизвестно, но
очень-очень знаменитое.
- Это знаменитое место и есть Рай?
- Они в этом совершенно уверены, - сказал Шептун. - Там белые башни и
шум, который вы зовете музыкой, и широкая золотая лестница, ведущая к
башням.
Джилл и Теннисон сделали несколько шагов к кубоидам, те зашевелились
и встали по-другому. Когда наши герои подошли к ним совсем близко, двое
из кубоидов стояли рядом, а остальные чуть-чуть поодаль.
Розово-красный кубоид повернулся к Джилл и Теннисону, стер с передней
поверхности уравнение и стал медленно выписывать новое - очень стара-
тельно, так, чтобы успел прочесть даже тот, кто совсем не был знаком с
таким способом коммуникации.
- Мы приветствуем вас, - сказал кубоид. - Готовы ли вы отправиться в
путь?
- Шептун, - пробормотал Теннисон. - Шептун!
Ответа не последовало, да и не нужно было никакого ответа. Совершенно
ясно, что уравнение прочитал Шептун, а Шептун находился внутри сознания
их обоих, поэтому они оба и поняли смысл!
- Вам нечего бояться и делать ничего не придется, - сказал кубоид,
медленно рисуя значки на передней поверхности. - Вам нужно просто сто-
ять, где стоите. И ничего не делать. Это понятно?
- Понятно, - ответил Шептун, и, когда он произнес это слово, ответ
его запечатлелся в виде простого и короткого уравнения на опустевшей пе-
редней поверхности розово-красного кубоида.
№Наверное, - подумала Джилл, - это для того, чтобы остальные кубоиды
могли понять ответ Шептуна¤.
№Господи, ну и влипли же мы... Как это все нелепо...¤ - подумал Тен-
нисон и почувствовал, как на него одновременно заворчали и зашикали
Джилл и Шептун, упрекая за цинизм и недоверие.
На поверхности розово-красного кубоида начало появляться новое урав-
нение, но Теннисон успел понять только первые слова перевода Шептуна,
как вдруг они оказались... в Раю.
...Они стояли на просторной площади, а вокруг возвышались башни. Тор-
жественная, величавая музыка водопадом струилась вниз с вершин башен,
обнимала пришельцев, окутывала мягкой пеленой. Весь мир казался напол-
ненным музыкой. Площадь была вымощена золотом, по крайней мере она была
золотого цвета, а башни белые - ослепительно белые. Казалось, из них
льется свет. Во всем было ощущение чистоты и святости, но... что-то было
не так.
Теннисон покачал головой. Что-то не так, не то... Они стояли посреди
площади, звучала дивная музыка, белые величественные башни высились до
небес, но кругом не было ни души. Рядом с ними, выстроившись в рядок,
стояли кубоиды, над ними порхал Шептун - маленький, сверкающий шарик из
легких пылинок, но больше никого не было. Рай, судя по всему, был необи-
таем.
- Что-то не так, - сказала Джилл, отошла от Теннисона и медленно ог-
лядела площадь. - Правда, что-то не так. Во-первых, тут никого нет.
- Во-вторых, тут нет ни одной двери, - добавил Теннисон. - По крайней
мере, таких дверей, к каким мы привыкли, тут нет. Я вижу только дыры.
Нечто вроде громадных мышиных нор, только уж больно они высоко. Футов
восемь от земли.
- И окон тоже нет, - заметила Джилл.
По площади пробежал легкий ветерок, и Теннисон невольно поежился от
его прикосновения.
Он заметил между башнями узкие проходы. Может быть, это улицы? Если
это город, похоже, путешественники находились в самом его центре. Тенни-
сон поднял голову, посмотрел на башни и обнаружил, что они еще выше, чем
показалось сначала. Вершин, строго говоря, и видно не было - они теря-
лись в заоблачной дали. Поначалу ему показалось, что строений тут много
и каждое из более низких зданий служит опорой, фундаментом для отдельной
башни, но теперь стало ясно, что здание всего одно и оно гигантским
кольцом окружает площадь. Через равные промежутки по периметру возвыша-
лись башни. То, что он принял за узкие улочки между башнями, были скорее
всего туннели в монолите здания. Материал, из которого были построены
здание и башни, был безукоризненно белым - ни единого пятнышка, но на
камень не похож. Скорее он напоминал лед, изготовленный из самой чистой
на свете воды, и в нем не было ни пузырьков воздуха, ни щепочек, ни пы-
линок. №Не может быть, чтобы это был лед, - думал Теннисон. - Может, это
и не камень, но уж, конечно, и не лед¤.
Музыка звучала не переставая. Она была неповторимо прекрасна. Такой
музыки не в силах был создать талант человека.
- Не так тут пусто, как кажется, - вдруг сказал Шептун. - На самом
деле тут жизнь бьет ключом.
И словно по команде появилась жизнь. Из одного туннеля показалась ог-
ромная голова. Это была голова гигантского червя. Спереди она была плос-
кая, и ее украшал массивный костяной гребень. По обе стороны от гребня
находились большие фасетчатые глаза, а за ними, повыше, торчали длинные
тонкие выросты, наподобие антенн. Червь высоко поднял голову. Теннисон,
с трудом преодолевая страх и отвращение, машинально прикинул, что голова
находится футах в шести от пола туннеля.
Червь постепенно выползал наружу: за страшной головой тянулось толс-
тое, длинное тело. Когда добрая половина червя уже была снаружи, он при-
поднялся над землей и встал на тонкие суставчатые ножки - видимо, про-
ползая по туннелю, он их подогнул. Чудище стало фута на два выше.
Но самое неприятное, что тварь, выползая, все более разворачивалась
мордой к тем, кто стоял на площади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113