ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Невин был рад такой спешке. У него были на то
свои собственные прич ы. Адерин, коне о, сообщил ему, кого
он мог встретить в разрушенной крепости. Скоро, если все будет
идти хо шо, даже завтра, он наконец снова увидит Брангвен.
- Я хочу, чтобы мы его сожгли,- проговорил Дженантар
безжизненным голосом,- но здесь нет ни дров, ни священного
масла.
- Мы его похороним,- предложил Калондериэл.- Он мертв,
мой друг, и ему совершенно все равно, что мы сделаем с его
телом,- Дженантар кивнул в знак согласия и отправился копать
могилу для Албарала.
Джилл смотрела на него, пока двое жителей западных
земель работали, вспотев под жгучим солнцем. Узкая траншея
становилась все глубже и глубже. До самой ночи Дженантар был
в таком трансе от горя, что Адерину пришлось дать ему сильную
дозу лекарства. Теперь он чувствовал просто легкое
головокружение и небольшую тошноту, как человек, выпивший
слишком много меда на ночь. Наконец все было сделано. Они
ложил лопаты, подняли тело Албар а, завернули в одеяло и
опустили его в яму. гновение все трое стояли в тишине, отдавая
дань уважения умершему Вдруг Дженантар вскинул олову и
зарыдал в ярости. Он выхватил нож и сделал глубокую рану на
своем пр плечье, прежде чем Джилл и Калондериэл смогли
остановить его.
- Месть! - закричал он.- Эта кровь соединит меня с ним,-
Дженантар держал свою руку над могилой и кровь, стекая по ней,
капала и впитывалась в одеяло.
- Я скрепляю твою клятву,- тихо проговорил Калондериэл.
Дженантар кивнул и продолжал держать руку над могилой.
Вдруг Джилл увидела, или ей показалось, что она увидела,
тень Албарала - бледно-голубую и мерцающую - что-то едва
заметное в солнечном сиянии. Она испугалась, что задыхается.
Испугалась, что сходит с ума. Дженантар завыл, не произнося ни
слова, затем обезумев, побежал прочь, в самую гущу рощи,
стоявшей далеко возле ручья. Тень, если она даже и была на
самом деле, исчезла.
- Давай оставим его наедине с его горем,- сказал
Калондериэл,- я засыплю могилу.
- Я по гу,- Джилл в ла лопату. Она обрадовалась том
что ей может быть удастся забыть то, что она видела только что.
Они закончили работу и вернулись в крепость. Они нашли
олом в стене позади башни, где Калондериэл мог выпрямлять
стрелы, которые он принес с поля боя. У жителей западных
земель был специальный инструмент для этого лопатка оленя с
просверл ным отверстием величиной с древко стрелы.
- Мы не носим с собой много стрел,- заметил он.- Да я и не
думал, что мы окажемся в самом центре военных действий.
- Здесь есть где-нибудь хорошие наконечники для стрел?
- Я не знаю. Сам я никогда не стреляю из лука,-
Калондериэл хмуро посмотрел на искривленный наконечни на
стреле, которую о держал в руке. Его глаза были те о-
фиолетовыми. Такими глубокими и темными, словно бархат.
- Я могу запросто вырезать его,- сказал он.- Черт побери, я
оставил нож в приспособлении.
- На, возьми вот этот,- Джилл подала ему свой серебряный
клинок.- Он очень острый. Калондериэл тихонько свистнул и
взял у Джилл клинок. Он провел пальцем по лезвию, держа го
плашмя, оно засветилось так, что это было даже видно при
дневном свете.
- Карликово серебро! - во ликнул он.- десь не часто
такое встретишь.
- Как ты назвал его?
- Карликово серебро. Разве не так? Откуда он у тебя?
- Его сделал кузнец, которого зовут Ото с деверийской
грани .
- И этот Ото - карлик? - он хитро улыбнулся.- Ему,
конечно, недостает роста, но это - его единственный недостаток.
- Ты хочешь сказать, что знаком с ним?
- Не с ним, но с его людьми.
Джилл была чень озабоч а тем, что лезвие ее клинка
привело к расспросам о клане Ото. Она взял клинок в руку и
повернула к себе этой сто ной и стала разглядывать слабое
свечение, исходившее от его поверхности. В ее руках оно было
более тусклым.
- Я никогда раньше не видела, чтобы он так светился,-
заметила она.
- Это из-за того, что я о держу в руке. арод Ото
осторожен с такими, как я. Они знают, когда кто-нибудь из
жителей западных земель рядом. Они считают нас стаей воров.
Джилл внимательно посмотрела на него.
- Эльфы,- прошептала а.
- На вай нас как угодно,- сказал он, смеясь,- но
совершенно верн раньше нас так называли.
По одному, так же тихо, как дождевые капли падают в
спокойный пруд, вокруг него появлялись лесные жители -
голубой эльф, два бородавчатых гнома, густое мерцание воздуха,
означавшее сильфу - все, словно верные псы пришли и легли у
ног своего господина.
- А каково же настоящее название вашего народа? -
спросила Джилл.
- О, я тебе не могу сказать этого, ты должна заслужи
право услышать это название. Из всего вашего народа только у
Адерина есть такое право. Калондериэл улыбнулся, желая
смягчить свои слова - чтобы в них не было оттенка
оскорбления.- Мне довелось слышать некоторые сказки,
которые тво народ рассказывает про нас. Мы не воры и не посланцы черта, и м не ближе к богам, чем вы. Мы просто из
плоти и крови, как и вы. Старый Адерин говорил мне, что наши
боги сделали нас из лесных жителей - также, как ваши оги
сделали вас из животных. И теперь мы здесь все вместе на земле,
для того, чтоб быть здоровыми или болеть.
- А наши жрецы говорят, что боги сделали нас из земли и
воды.
- Двуумеру известно много больше, чем жрецам, запомни
это хорошенько. Могу я одолжить у тебя клинок? Мне надо
сделать еще очень много работы.
Джилл отдала клинок. Она долго размышляла о тех
странных вещах, про которые услышала сег ня, наблюдая за
тем, как клинок сверкал, дто отблески пламени в руках
Калондериэла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155
свои собственные прич ы. Адерин, коне о, сообщил ему, кого
он мог встретить в разрушенной крепости. Скоро, если все будет
идти хо шо, даже завтра, он наконец снова увидит Брангвен.
- Я хочу, чтобы мы его сожгли,- проговорил Дженантар
безжизненным голосом,- но здесь нет ни дров, ни священного
масла.
- Мы его похороним,- предложил Калондериэл.- Он мертв,
мой друг, и ему совершенно все равно, что мы сделаем с его
телом,- Дженантар кивнул в знак согласия и отправился копать
могилу для Албарала.
Джилл смотрела на него, пока двое жителей западных
земель работали, вспотев под жгучим солнцем. Узкая траншея
становилась все глубже и глубже. До самой ночи Дженантар был
в таком трансе от горя, что Адерину пришлось дать ему сильную
дозу лекарства. Теперь он чувствовал просто легкое
головокружение и небольшую тошноту, как человек, выпивший
слишком много меда на ночь. Наконец все было сделано. Они
ложил лопаты, подняли тело Албар а, завернули в одеяло и
опустили его в яму. гновение все трое стояли в тишине, отдавая
дань уважения умершему Вдруг Дженантар вскинул олову и
зарыдал в ярости. Он выхватил нож и сделал глубокую рану на
своем пр плечье, прежде чем Джилл и Калондериэл смогли
остановить его.
- Месть! - закричал он.- Эта кровь соединит меня с ним,-
Дженантар держал свою руку над могилой и кровь, стекая по ней,
капала и впитывалась в одеяло.
- Я скрепляю твою клятву,- тихо проговорил Калондериэл.
Дженантар кивнул и продолжал держать руку над могилой.
Вдруг Джилл увидела, или ей показалось, что она увидела,
тень Албарала - бледно-голубую и мерцающую - что-то едва
заметное в солнечном сиянии. Она испугалась, что задыхается.
Испугалась, что сходит с ума. Дженантар завыл, не произнося ни
слова, затем обезумев, побежал прочь, в самую гущу рощи,
стоявшей далеко возле ручья. Тень, если она даже и была на
самом деле, исчезла.
- Давай оставим его наедине с его горем,- сказал
Калондериэл,- я засыплю могилу.
- Я по гу,- Джилл в ла лопату. Она обрадовалась том
что ей может быть удастся забыть то, что она видела только что.
Они закончили работу и вернулись в крепость. Они нашли
олом в стене позади башни, где Калондериэл мог выпрямлять
стрелы, которые он принес с поля боя. У жителей западных
земель был специальный инструмент для этого лопатка оленя с
просверл ным отверстием величиной с древко стрелы.
- Мы не носим с собой много стрел,- заметил он.- Да я и не
думал, что мы окажемся в самом центре военных действий.
- Здесь есть где-нибудь хорошие наконечники для стрел?
- Я не знаю. Сам я никогда не стреляю из лука,-
Калондериэл хмуро посмотрел на искривленный наконечни на
стреле, которую о держал в руке. Его глаза были те о-
фиолетовыми. Такими глубокими и темными, словно бархат.
- Я могу запросто вырезать его,- сказал он.- Черт побери, я
оставил нож в приспособлении.
- На, возьми вот этот,- Джилл подала ему свой серебряный
клинок.- Он очень острый. Калондериэл тихонько свистнул и
взял у Джилл клинок. Он провел пальцем по лезвию, держа го
плашмя, оно засветилось так, что это было даже видно при
дневном свете.
- Карликово серебро! - во ликнул он.- десь не часто
такое встретишь.
- Как ты назвал его?
- Карликово серебро. Разве не так? Откуда он у тебя?
- Его сделал кузнец, которого зовут Ото с деверийской
грани .
- И этот Ото - карлик? - он хитро улыбнулся.- Ему,
конечно, недостает роста, но это - его единственный недостаток.
- Ты хочешь сказать, что знаком с ним?
- Не с ним, но с его людьми.
Джилл была чень озабоч а тем, что лезвие ее клинка
привело к расспросам о клане Ото. Она взял клинок в руку и
повернула к себе этой сто ной и стала разглядывать слабое
свечение, исходившее от его поверхности. В ее руках оно было
более тусклым.
- Я никогда раньше не видела, чтобы он так светился,-
заметила она.
- Это из-за того, что я о держу в руке. арод Ото
осторожен с такими, как я. Они знают, когда кто-нибудь из
жителей западных земель рядом. Они считают нас стаей воров.
Джилл внимательно посмотрела на него.
- Эльфы,- прошептала а.
- На вай нас как угодно,- сказал он, смеясь,- но
совершенно верн раньше нас так называли.
По одному, так же тихо, как дождевые капли падают в
спокойный пруд, вокруг него появлялись лесные жители -
голубой эльф, два бородавчатых гнома, густое мерцание воздуха,
означавшее сильфу - все, словно верные псы пришли и легли у
ног своего господина.
- А каково же настоящее название вашего народа? -
спросила Джилл.
- О, я тебе не могу сказать этого, ты должна заслужи
право услышать это название. Из всего вашего народа только у
Адерина есть такое право. Калондериэл улыбнулся, желая
смягчить свои слова - чтобы в них не было оттенка
оскорбления.- Мне довелось слышать некоторые сказки,
которые тво народ рассказывает про нас. Мы не воры и не посланцы черта, и м не ближе к богам, чем вы. Мы просто из
плоти и крови, как и вы. Старый Адерин говорил мне, что наши
боги сделали нас из лесных жителей - также, как ваши оги
сделали вас из животных. И теперь мы здесь все вместе на земле,
для того, чтоб быть здоровыми или болеть.
- А наши жрецы говорят, что боги сделали нас из земли и
воды.
- Двуумеру известно много больше, чем жрецам, запомни
это хорошенько. Могу я одолжить у тебя клинок? Мне надо
сделать еще очень много работы.
Джилл отдала клинок. Она долго размышляла о тех
странных вещах, про которые услышала сег ня, наблюдая за
тем, как клинок сверкал, дто отблески пламени в руках
Калондериэла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155