ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ему потребовалось много времени, чтобы
вызвать его снова.
- Траур - дело понятное,- говорил Ригор.- Но в конце
концов, это в порядк вещей, когда с теряет своего отца. Это
всегда случается раньше или позже,- он по отрел на Исолу,-
когда-нибудь ты будешь с ним рядом и, конечно, мрачные мысли
уйдут.
- Если он еще женится на не,- не выдержала Исола
- Прикуси язык, овца,- рассердилась Роса.
- Как я смогу,- воскликнула Исола.- После того, как Блей
сказал... Роса взмахнула рукой, как будто хотела ударить ее,
Исола замолчала.
- Пожалуйста, прости мою дочь, добрый человек,- сказала
Роса.- Она мучается от того, что думает, будто то, что случилось
с Брангвен, может произойти и с ней. Бедная Брангвен.
- Это печально, конечно,- сказал Ригор со вздохом, что она
скоро найдет учшего человека Крестьяне говор и мне, что
ваш сын думает объявить о своей помолвке с госпожой.
- Да,- сказала Роса печально,- я молю богов том, чтобы
это случи сь.
Так, понятно,- подумал Ригор.- Это ребенок не Блейна.- И
черт побери, я думаю, это много знач !
Невин был так потрясен его мыслями, что устил Видение
снова, и, к счастью, овремя.
Ригор вер лся на закате. Он привязал мула и вошел в
хижину. Невин накрыл на стол, к ужину, сгорая от любопытства.
Ригор достал из кармана золотую монету и брос ее на стол.
- аша госпожа Роса щедрая, однако,- заметил он.- Если
бы она знала к кому попадут ее деньги. Мы еще поговорили
после того, как ты оставил ас. Она еще уважает тебя, принц
Галрион!
- Принц умер,- сказал Невин.
Ригор улыбнулся и сел за стол, намазывая маслом кусок
хлеба.
- Я думаю, что шусь рискнуть завтра, н подвергая голову
Невина опасности,- сказал Ригор.- Лорд лейн будет завт на
охоте. Мне надо п хать туда еще раз, чтобы вылечить мальчику
нарывы. Ты сможешь поехать со мной.
- Ну, хорошо, господин,- заговорил Невин.- Скажи, почему
тебе хочется, чтобы это был ребенок Блейна?
- Подумай, мальчик. Если Блейн тут ни при чем, тогда кто
же? Какие мужчины есть в крепости Сокола? Пара
двенадцатилетних мальчишек, грубый конюх, старый камерг ,
который состоянии разве что погладить горничную, и ничего
больше, так кто еще остается?
- Да, больше никого.
- Никого?
- О, черти! - только и смог сказа Невин.- Гиррейнт!
- Черти, действительно. Это ужасно темное дело,
порицаемо всеми и не сдвинуться мне с места, пока я не буду
уверен.
- Если это правд - сказал Неви - Я убью его.
Он схватил со стола клинок и изогнул лезвие своими
пальцами, проверяя прочность металла.
- Посмотри на себя,- заметил Ригор.- Действ ельно, ты
сын с его отца.
Невин с такой силой всадил клинок в пол, что он
продолжал дрожать после того, как он убрал руку.
- А что, если я убью его - это будет так плохо? - спросил
Невин.
- Да, будет - для тебя,- Ригор не спеша откусил хлеб с
маслом.- Я запрещаю тебе думать даже об этом.
Невин взял кусок хлеба, а потом снова положил его на
тарелку.
- Ты сказал, чт возьмешь ее с ребенком,- ска л Ригор,-
это все еще так. Даже если она носит ребенка от своего
собственного брата?
- Я не принц больше,- ответил Невин,- но я - человек,
ко рый сам остави ее там.
- У тебя благородная душа, мальчик. Правда, ты можешь
еще отказаться.
Невин, чтобы не быть узнанным слугами из кр ости Вепря,
с ятал лицо под капюшоном. Когда он вместе с Ригором
поднялся в женский зал, то сразу занялся приготовлением трав и
инструментов. Исола вышла, а Роса осталась с Риг ом и одним
из пажей. - Послушай, ты не знаешь где Ма к? - спро ла Роса,
обращаясь к пажу.- Я ведь го рила ему быть здесь, когда
придет лекарь.
- Он испугался, госпожа,- ответил паж.- Я могу поискать
его. Но это может занять много времени.
- Тогда, ради гов, беги найди его поскорее,- сказала Роса.
Как только паж убежал, Невин снял свой плащ и положил о на
пол. Рос приста но посмотрела на него, ее глаза наполнились
слезами.
- Галрион,- прошептала она,- о, спасибо всем богам! Я так
рада видеть тебя в порядке.
- Благодарю, госпожа,- ответил Невин.- Но теперь меня
зовут по-другому.
- Я слышала о том, что отец проклял тебя,- сказала Роса.-
Но ты должен будешь уйти, когда мой сын вернется домой.
- Я знаю,- ответил Невин.- Но мне надо было прийти.-
Пр у вас, расскажите мне, что с моей Б нгвен?
Лицо Росы стало мрачным, она отвела взгляд.
- Наше бедная маленькая Гве ,- сказал Ро .- Я хочу,
чтобы боги позволили ей выйти за тебя замуж. Я думаю, может
быть, она поехала бы за тобой ссылку,- она посмотрела в
сторону Ригора,- добрый человек, я доверяю тебе, поэтому буду
говорить спокойно. Блейн недавно ездил в крепость Сокола и
вернулся д ой в ярости. Он азал мне, что он думает, что
Гвени никогда не будет принадлежать ему. Она ходила круг,
словно луживая и еле разговаривала. Я предложила ей
приехать сюда, к нам, но она отк алась. Я думаю она все еще
страдает из-за того, что рассталась с вами, мой принц.
И все мы тоже деемся,- сказал Ригор.- иррейнт часто
приезжал, чтобы навестить свою невесту?
Роса смотрела то в одну сторону, то - в другую, словно
загнанная исп анная лань.
Это вздор,- выпалила она.- Я не могу поверить этому.
Блейн и Исола сами сделали такой глупый вывод, потому то
они так разочарованы и нетерп ивы! Но я не верю этому!
- Чему? - спросил Ригор.- Доверьтесь мне, госпожа.
Снимите этот груз со своего сердца.
Роса поколебалась, борясь сама с собой, затем продолжила.
- Все слуги в крепости говорят, что только Брангвен стоит
между ними и гневом лорда Гиррейнта. Как будто она - его
жена,- сказала Роса,- и что Исола - мое дитя - действует на ее
брата как скорпион. Она говорит, что Гиррейнт всегда был
очень имателен к Гве , и что это несправедливо - то, что
Гвени даже отняла у нее жениха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155
вызвать его снова.
- Траур - дело понятное,- говорил Ригор.- Но в конце
концов, это в порядк вещей, когда с теряет своего отца. Это
всегда случается раньше или позже,- он по отрел на Исолу,-
когда-нибудь ты будешь с ним рядом и, конечно, мрачные мысли
уйдут.
- Если он еще женится на не,- не выдержала Исола
- Прикуси язык, овца,- рассердилась Роса.
- Как я смогу,- воскликнула Исола.- После того, как Блей
сказал... Роса взмахнула рукой, как будто хотела ударить ее,
Исола замолчала.
- Пожалуйста, прости мою дочь, добрый человек,- сказала
Роса.- Она мучается от того, что думает, будто то, что случилось
с Брангвен, может произойти и с ней. Бедная Брангвен.
- Это печально, конечно,- сказал Ригор со вздохом, что она
скоро найдет учшего человека Крестьяне говор и мне, что
ваш сын думает объявить о своей помолвке с госпожой.
- Да,- сказала Роса печально,- я молю богов том, чтобы
это случи сь.
Так, понятно,- подумал Ригор.- Это ребенок не Блейна.- И
черт побери, я думаю, это много знач !
Невин был так потрясен его мыслями, что устил Видение
снова, и, к счастью, овремя.
Ригор вер лся на закате. Он привязал мула и вошел в
хижину. Невин накрыл на стол, к ужину, сгорая от любопытства.
Ригор достал из кармана золотую монету и брос ее на стол.
- аша госпожа Роса щедрая, однако,- заметил он.- Если
бы она знала к кому попадут ее деньги. Мы еще поговорили
после того, как ты оставил ас. Она еще уважает тебя, принц
Галрион!
- Принц умер,- сказал Невин.
Ригор улыбнулся и сел за стол, намазывая маслом кусок
хлеба.
- Я думаю, что шусь рискнуть завтра, н подвергая голову
Невина опасности,- сказал Ригор.- Лорд лейн будет завт на
охоте. Мне надо п хать туда еще раз, чтобы вылечить мальчику
нарывы. Ты сможешь поехать со мной.
- Ну, хорошо, господин,- заговорил Невин.- Скажи, почему
тебе хочется, чтобы это был ребенок Блейна?
- Подумай, мальчик. Если Блейн тут ни при чем, тогда кто
же? Какие мужчины есть в крепости Сокола? Пара
двенадцатилетних мальчишек, грубый конюх, старый камерг ,
который состоянии разве что погладить горничную, и ничего
больше, так кто еще остается?
- Да, больше никого.
- Никого?
- О, черти! - только и смог сказа Невин.- Гиррейнт!
- Черти, действительно. Это ужасно темное дело,
порицаемо всеми и не сдвинуться мне с места, пока я не буду
уверен.
- Если это правд - сказал Неви - Я убью его.
Он схватил со стола клинок и изогнул лезвие своими
пальцами, проверяя прочность металла.
- Посмотри на себя,- заметил Ригор.- Действ ельно, ты
сын с его отца.
Невин с такой силой всадил клинок в пол, что он
продолжал дрожать после того, как он убрал руку.
- А что, если я убью его - это будет так плохо? - спросил
Невин.
- Да, будет - для тебя,- Ригор не спеша откусил хлеб с
маслом.- Я запрещаю тебе думать даже об этом.
Невин взял кусок хлеба, а потом снова положил его на
тарелку.
- Ты сказал, чт возьмешь ее с ребенком,- ска л Ригор,-
это все еще так. Даже если она носит ребенка от своего
собственного брата?
- Я не принц больше,- ответил Невин,- но я - человек,
ко рый сам остави ее там.
- У тебя благородная душа, мальчик. Правда, ты можешь
еще отказаться.
Невин, чтобы не быть узнанным слугами из кр ости Вепря,
с ятал лицо под капюшоном. Когда он вместе с Ригором
поднялся в женский зал, то сразу занялся приготовлением трав и
инструментов. Исола вышла, а Роса осталась с Риг ом и одним
из пажей. - Послушай, ты не знаешь где Ма к? - спро ла Роса,
обращаясь к пажу.- Я ведь го рила ему быть здесь, когда
придет лекарь.
- Он испугался, госпожа,- ответил паж.- Я могу поискать
его. Но это может занять много времени.
- Тогда, ради гов, беги найди его поскорее,- сказала Роса.
Как только паж убежал, Невин снял свой плащ и положил о на
пол. Рос приста но посмотрела на него, ее глаза наполнились
слезами.
- Галрион,- прошептала она,- о, спасибо всем богам! Я так
рада видеть тебя в порядке.
- Благодарю, госпожа,- ответил Невин.- Но теперь меня
зовут по-другому.
- Я слышала о том, что отец проклял тебя,- сказала Роса.-
Но ты должен будешь уйти, когда мой сын вернется домой.
- Я знаю,- ответил Невин.- Но мне надо было прийти.-
Пр у вас, расскажите мне, что с моей Б нгвен?
Лицо Росы стало мрачным, она отвела взгляд.
- Наше бедная маленькая Гве ,- сказал Ро .- Я хочу,
чтобы боги позволили ей выйти за тебя замуж. Я думаю, может
быть, она поехала бы за тобой ссылку,- она посмотрела в
сторону Ригора,- добрый человек, я доверяю тебе, поэтому буду
говорить спокойно. Блейн недавно ездил в крепость Сокола и
вернулся д ой в ярости. Он азал мне, что он думает, что
Гвени никогда не будет принадлежать ему. Она ходила круг,
словно луживая и еле разговаривала. Я предложила ей
приехать сюда, к нам, но она отк алась. Я думаю она все еще
страдает из-за того, что рассталась с вами, мой принц.
И все мы тоже деемся,- сказал Ригор.- иррейнт часто
приезжал, чтобы навестить свою невесту?
Роса смотрела то в одну сторону, то - в другую, словно
загнанная исп анная лань.
Это вздор,- выпалила она.- Я не могу поверить этому.
Блейн и Исола сами сделали такой глупый вывод, потому то
они так разочарованы и нетерп ивы! Но я не верю этому!
- Чему? - спросил Ригор.- Доверьтесь мне, госпожа.
Снимите этот груз со своего сердца.
Роса поколебалась, борясь сама с собой, затем продолжила.
- Все слуги в крепости говорят, что только Брангвен стоит
между ними и гневом лорда Гиррейнта. Как будто она - его
жена,- сказала Роса,- и что Исола - мое дитя - действует на ее
брата как скорпион. Она говорит, что Гиррейнт всегда был
очень имателен к Гве , и что это несправедливо - то, что
Гвени даже отняла у нее жениха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155