ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Ну ладно,- сказала Мэй наконец.- Мы хорошо про дем
время, а ринц потом женится, когда это надо будет
королевству,- она усм нулась, подмо нув ему.- Я только
надеюсь, что ваша жена никогда не услышит обо мне.
- Дорогая, ты должна согласиться с тем, что потом у тебя
будет кто-то другой.
Мэй отпила мед из бокала и подмигнула принцу снова.
- Может будет, а может - нет,- сказала она с
выразительным жестом,- но никто не должен знать, где я провела
эту ночь. А что, если он есть? Он не танет спорить с принц ,
держу пари, пусть даже вы сейчас в немилости,- она сделала еще
один глоток.
- охие времена пройдут, мой принц. ша матушка еще
все исправит.
- Я надеюсь,- ответил принц смиренно.
Мэй зевнула, встряхнула головой, затем опять отпила меда.
- Этот мед такой сладкий, будто конфета,- сказала она.-
Очень вкусный.
- Самый лучши и тол о для тебя,- проговорил Галрион.-
пивай, и я налью еще.
Но больше не потребовалось. Допив первый кубок, Мэй
зевнула, ее глаза закрылись, она попыталась снова открыть их.
Когда она х ела поставить кубок на стол, стоящий возле
кровати, он выпал из ее руки. Сама Мэй начала падать прямо в
объятия пр ца, но он вовремя подхватил ее. Галрион раздел ее,
уложил удобно в свою постель, затем достал пучок травы и
положил рядом с е кубком, что было ясно, что ее усыпили и
она не является соучас ицей. Он мерил шагам комнату,
волнуясь, выжидая время чтобы не вызвать подозрения у
гвардейцев. Когда он не мог уже дольше ждать, он переоделся в
одежду Мэй, накинул на голову капюшон плаща и вышел,
крадучись, в зал. Ничего не подозревающие гвардейцы
перемигивались друг с другом, а затем повели по длинным
коридорам. У двери женского зала капитан дружески похлопал
его пониже спины, сказал ему, что он должен быть хорошей
девочкой и галантно открыл перед ним дверь. Тусклый лунный
свет еле освещал безмолвную комнату. Галрион нащупал стол,
свою одежду на нем и клинок в ножнах, лежащий под его
штанами. Мысленно благодаря свою мать, он переоделся в свою
одежду и спрятал клинок за пазуху. Он выглянул в окно. Двор
внизу был пуст. Он залез на подоконник, развернулся так, чтобы
быть лицом к стене, и начал спускаться вниз по шершавому
камню на мостовую, моля бога, чтобы никто сейчас случайно не
проходил мимо. Он спускался вниз, его руки обдирались об
камни и кровоточили. Наконец он оказался во дворе. Галрион
перебегал от постройки к постройке, пока, наконец, не добрался
до конюшни. Прямо возле стены был сторожевой навес, на
который он смог легко взобраться. Затем он перебрался с крыши
навеса на стену, пролез по ней на животе до того места где рос
дуб за стеной. Он перебрался на ветку дуба, спустился по стволу
на землю и надежно спрятался в тени. Ему хорошо был виден
парк, примыкающий к наружной стене по гребню которой на
фоне звездного неба двигались силуэты ночных патрульных,
охраняющих вал. Самая опасная часть пути была впереди.
Галрион выбрал себе удобную площадку с которой хорошо мог
видеть
дорогу, спускающуюся к внешним воротам. Он пошел,
пригнувшись в высокой траве: его могли заметить гвардейцы,
охраняющие внутренние ворота, затем выпрямился и уверенно
пошел вниз по дороге. Когда он подошел ближе к посту стражи
наружных ворот, он пустился бегом.
- Послушайте,- проговорил Галрион высоким голосом, как
мальчик.- Поручение от повара. Откройте.
- Ну-ка подожди, парень! - гвардеец шагнул в его сторону,
чтобы рассмотреть его в темноте.- Рассказывай, что там у тебя.
- Нерда ждет ребенка,- ответил Галрион,- и дело плохо.
Акушерке нужны лекарства. Пожалуйста, быстрее.
- Это кухарка,- крикнул другой гвардеец,- она вот-вот
должна родить.
Уверенный в успехе, Галрион выскочил за ворота и побежал
по сияющему городу. Он остановился среди пи ых бочек позади
таверны и перевел дух, потом побе л дальше. Теперь ему
предстояла нелегкая задача - пробит я через пост гвардейцев у
городских ворот. Через арку в городско стене протекала река, и
ей не надо было никакого ра ешения на выход и города.
Осторожно Галрион поднялся и начал пробираться к реке,
крадучись по лее позади построек. Он б уже на полпути,
когда услышал шаги за спиной. Он бросился в подворотню и
спрятался за дверью. Два пьяных всадника из королевской
гвардии, шатаясь прошли мимо. Они были всего в двух ярдах от
него, когда один из них вдруг принялся п ь пьяным голосом,
крича изо всей силы. Галрион чертыхнулся, а затем
поблагодарил бога за то, что городская охрана не прибежала
выяснять, в чем дело. Наконец пьяная пара удалилась и улица
снова опустела. Убедившись в том, что опасность миновала,
Галрион начал спускаться вниз к речному берегу. Сначала он шел
вброд, а когда стало глубоко - поплыл по течению. Далеко
вверху он увидел возвращающихся гвардейцев и еще четырех на
городской стене. Река несла его все ближе и ближе к тому месту,
где стража могла заметить его, посмотрев вниз. Он вдохнул
воздух и глубоко нырнул. В мутной воде было трудно что-нибудь
различить, но ему показалось, что он видел темные каменные
своды. Ссадины на руках жгло, словно огнем, но он пересилил
себя, оставаясь под водой до тех пор, пока течение не вынесло
его, задыхающегося и обессиленн о, на поверхность. Он
перевернулся на спину, словно тюлень и так плыл, не шевелясь,
вдыхая свежий воздух. Он опасливо огляделся вокруг, но
гвардейцы были далеко позади, и никого больше не было видно
на речном берегу. Принц выбрался на берег в небольшой ивовой
рощице.
- Свободен! - подумал он,- и теперь главное, что мне надо
сделать - это разыскать Брангвен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155