ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Стоит ступить за порог, и ты окажешься в маленькой очаровательно
й гостиной, находящейся в Кинвэйле. Она принадлежала моей тетке Кейд, но т
еперь ею никто не пользуется В память о ней там все оставлено таким же, ка
к было прежде. Очень уютная комната Ц я нисколько не сомневаюсь в том, что
она тебе понравится. Идем.
Кейди неуверенно кивнула.
Ц Еще раз повторяю Ц помни о ветре, Ц добавила Инос. Ц Здесь всегда вет
ер. Иногда дверь невозможно сдвинуть с места, иногда она распахивается с
ловно сама собой. Может, я пойду вперед?
Ц Ммм Не стоит.
Ц Ну что ж, тогда иди.
Кейди расправила плечи, вздохнула, подошла к волшебной двери и пару раз д
ернула за ее ручку. Ничего не изменилось. Она забыла о том, что прежде всег
о ей следует произнести заклинание.
Ц Слово! Ц напомнила ей Инос.
Ц Ах да Холиндарн! Ц воскликнула Кейди. Дверь скрипнула так громко, чт
о она отступила назад.
Ц Что же ты стоишь? Открывай!
Кейди с огромным трудом смогла приоткрыть дверь. Потоки ледяного воздух
а с воем хлынули в теплую уютную комнатку, находившуюся по ту сторону. Ком
натка тут же утонула в тумане. Придерживая тяжелую дверь ногой, Кейди вне
сла носилки в дверной проем. В следующее мгновение они уже находились в К
инвэйле. Дверь за спиной Инос с оглушительным треском захлопнулась. В сл
едующее мгновение захлопнулась и входная дверь самой гостиной.
Как странно! Почему дверь этой крошечной всеми забытой комнатки была рас
пахнута настежь? Туман стал рассеиваться. Постепенно вырисовывались ок
на, мягкие старинные кресла, изящные маленькие столики Кейди взвизгнул
а и выронила носилки из рук.
Инос тут же споткнулась о скамеечку и растянулась на полу рядом с протес
тующим Гэтом.
Ц Мама! Ц вновь закричала Кейди. Ц Здесь кто-то лежит!
Ц Лежит? Ц Инос приподняла голову и ужаснулась. Перед ней лежала Аквиал
а, княгиня Кинвэйлская. Ковер и халат герцогини были залиты кровью.
Дым! Она ясно чувствовала запах дыма. Какой-то неясный шум Аквиала навер
няка хотела войти в волшебную дверь
Гэт попытался подняться на ноги.
Ц Мама! Ц простонал он. Ц Я же тебя предупреждал
Дверь гостиной распахнулась, и в комнату ворвалось сразу несколько гобл
инов, привлеченных хлопаньем дверей и криками.
Их мечи были красными от крови.
Новое лицо:
Кто-то к двери подошел,
Распахнул ее, и вот, Ц
Вижу новое лицо
Теннисон. Смерть Старого Го
да
Глава 9
Загадочные образы
1
Смешно, Ц хмыкнул Ило. Ц Я и не знал, что это так далеко от Хаба.
Он сидел на склоне, уплетая за обе щеки обед. Расположившийся перед ним Ша
нди был занят тем же. Неподалеку пощипывали жухлую зимнюю травку их лоша
ди. Солнце уже начинало пригревать. Ветер веял стужей, однако в нем чувств
овалось неуловимое присутствие чего-то весеннего. Внизу виднелся дворе
ц герцога Прибрежных Лугов, окруженный загонами для скота, разнообразны
ми строениями и бесконечными парками.
Ц Здоровущее какое имение Ц добавил он, покачав головой.
Ц Ты здесь впервые?
Ц Когда-то мне довелось здесь побывать, но в ту пору я был совсем еще крош
кой. Ты ведь знаешь, мы не относимся к главной линии.
В его детских воспоминаниях двоюродный дедушка Иллипо остался призрач
ной зловещей фигурой.
Ц Видишь, как тебе повезло, Ц иначе ты толком этих мест и не увидел бы, Ц
заметил Шанди, доедая колбасу. Ц Когда я верну себе трон, я пожалую тебя т
итулом герцога Прибрежных Лугов. Даю слово!
Ц Сколько здесь работы! Одну траву скосить!
Шанди усмехнулся.
Ц Ни дать ни взять Ц маленькое королевство в пределах Империи. Большие
герцогства сложились в основном в эпоху междуцарствия. По сути, это Ц хо
рошо укрепленные крепости. Если же ты захочешь жить поближе к столице, да
й мне знать об этом, хорошо? Я говорю совершенно серьезно, Ило. Я отблагода
рю тебя по-императорски!
Ило молча ел. Вот они уже доехали и до Прибрежных Лугов. Теперь-то уж он мог
повернуть обратно Ц ехать с Шанди дальше просто не имело смысла.
Он не собирался забираться так далеко, но это вышло как-то само собой. Сна
чала это был зов Сговора и необходимость избавить императора от помрачн
ения рассудка, в чем ему помогли Имфьюм и три его товарища. Потом, когда Ша
нди пересмотрел-таки свои этические нормы, они предались безудержному в
еселью и разгулу, когда время, как известно, проходит незаметно
Ило выступил в роли своеобразного наставника Шанди, но теперь учить того
было уже нечему. Конечно, Шанди уступал Ило, но в этом не было ничего удиви
тельного Ц равных себе по этой части Ило просто не знал. Шанди в глазах Ил
о стал куда человечнее. Более того, он оказался прекрасным попутчиком и т
оварищем, с которым Ило попросту не хотелось расставаться. Он откладывал
свой побег со дня на день. Последним формальным оправданием этой нереши
тельности было желание хотя бы одним глазком глянуть на Прибрежные Луга
Желание его исполнилось. Что теперь? Если он вскоре не покинет Шанди, то не
поспеет в Дом Темного Тиса ко времени, когда начинают цвести нарциссы. Ве
дь видел же он это отражение
Ц Интересно, что это такое? Ц удивленно пробормотал он, указывая на зап
ад. Пыльное облачко у самого горизонта казалось на удивление знакомым Ц
такая же пыль взметается из-под ног марширующей армии.
Ц Это ты о чем? Ц поинтересовался Шанди и, встав на колени, посмотрел в ту
же сторону.
2
Когда они достигли подножия холма. Рэп натянул поводья, после чего упряж
ка остановилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
й гостиной, находящейся в Кинвэйле. Она принадлежала моей тетке Кейд, но т
еперь ею никто не пользуется В память о ней там все оставлено таким же, ка
к было прежде. Очень уютная комната Ц я нисколько не сомневаюсь в том, что
она тебе понравится. Идем.
Кейди неуверенно кивнула.
Ц Еще раз повторяю Ц помни о ветре, Ц добавила Инос. Ц Здесь всегда вет
ер. Иногда дверь невозможно сдвинуть с места, иногда она распахивается с
ловно сама собой. Может, я пойду вперед?
Ц Ммм Не стоит.
Ц Ну что ж, тогда иди.
Кейди расправила плечи, вздохнула, подошла к волшебной двери и пару раз д
ернула за ее ручку. Ничего не изменилось. Она забыла о том, что прежде всег
о ей следует произнести заклинание.
Ц Слово! Ц напомнила ей Инос.
Ц Ах да Холиндарн! Ц воскликнула Кейди. Дверь скрипнула так громко, чт
о она отступила назад.
Ц Что же ты стоишь? Открывай!
Кейди с огромным трудом смогла приоткрыть дверь. Потоки ледяного воздух
а с воем хлынули в теплую уютную комнатку, находившуюся по ту сторону. Ком
натка тут же утонула в тумане. Придерживая тяжелую дверь ногой, Кейди вне
сла носилки в дверной проем. В следующее мгновение они уже находились в К
инвэйле. Дверь за спиной Инос с оглушительным треском захлопнулась. В сл
едующее мгновение захлопнулась и входная дверь самой гостиной.
Как странно! Почему дверь этой крошечной всеми забытой комнатки была рас
пахнута настежь? Туман стал рассеиваться. Постепенно вырисовывались ок
на, мягкие старинные кресла, изящные маленькие столики Кейди взвизгнул
а и выронила носилки из рук.
Инос тут же споткнулась о скамеечку и растянулась на полу рядом с протес
тующим Гэтом.
Ц Мама! Ц вновь закричала Кейди. Ц Здесь кто-то лежит!
Ц Лежит? Ц Инос приподняла голову и ужаснулась. Перед ней лежала Аквиал
а, княгиня Кинвэйлская. Ковер и халат герцогини были залиты кровью.
Дым! Она ясно чувствовала запах дыма. Какой-то неясный шум Аквиала навер
няка хотела войти в волшебную дверь
Гэт попытался подняться на ноги.
Ц Мама! Ц простонал он. Ц Я же тебя предупреждал
Дверь гостиной распахнулась, и в комнату ворвалось сразу несколько гобл
инов, привлеченных хлопаньем дверей и криками.
Их мечи были красными от крови.
Новое лицо:
Кто-то к двери подошел,
Распахнул ее, и вот, Ц
Вижу новое лицо
Теннисон. Смерть Старого Го
да
Глава 9
Загадочные образы
1
Смешно, Ц хмыкнул Ило. Ц Я и не знал, что это так далеко от Хаба.
Он сидел на склоне, уплетая за обе щеки обед. Расположившийся перед ним Ша
нди был занят тем же. Неподалеку пощипывали жухлую зимнюю травку их лоша
ди. Солнце уже начинало пригревать. Ветер веял стужей, однако в нем чувств
овалось неуловимое присутствие чего-то весеннего. Внизу виднелся дворе
ц герцога Прибрежных Лугов, окруженный загонами для скота, разнообразны
ми строениями и бесконечными парками.
Ц Здоровущее какое имение Ц добавил он, покачав головой.
Ц Ты здесь впервые?
Ц Когда-то мне довелось здесь побывать, но в ту пору я был совсем еще крош
кой. Ты ведь знаешь, мы не относимся к главной линии.
В его детских воспоминаниях двоюродный дедушка Иллипо остался призрач
ной зловещей фигурой.
Ц Видишь, как тебе повезло, Ц иначе ты толком этих мест и не увидел бы, Ц
заметил Шанди, доедая колбасу. Ц Когда я верну себе трон, я пожалую тебя т
итулом герцога Прибрежных Лугов. Даю слово!
Ц Сколько здесь работы! Одну траву скосить!
Шанди усмехнулся.
Ц Ни дать ни взять Ц маленькое королевство в пределах Империи. Большие
герцогства сложились в основном в эпоху междуцарствия. По сути, это Ц хо
рошо укрепленные крепости. Если же ты захочешь жить поближе к столице, да
й мне знать об этом, хорошо? Я говорю совершенно серьезно, Ило. Я отблагода
рю тебя по-императорски!
Ило молча ел. Вот они уже доехали и до Прибрежных Лугов. Теперь-то уж он мог
повернуть обратно Ц ехать с Шанди дальше просто не имело смысла.
Он не собирался забираться так далеко, но это вышло как-то само собой. Сна
чала это был зов Сговора и необходимость избавить императора от помрачн
ения рассудка, в чем ему помогли Имфьюм и три его товарища. Потом, когда Ша
нди пересмотрел-таки свои этические нормы, они предались безудержному в
еселью и разгулу, когда время, как известно, проходит незаметно
Ило выступил в роли своеобразного наставника Шанди, но теперь учить того
было уже нечему. Конечно, Шанди уступал Ило, но в этом не было ничего удиви
тельного Ц равных себе по этой части Ило просто не знал. Шанди в глазах Ил
о стал куда человечнее. Более того, он оказался прекрасным попутчиком и т
оварищем, с которым Ило попросту не хотелось расставаться. Он откладывал
свой побег со дня на день. Последним формальным оправданием этой нереши
тельности было желание хотя бы одним глазком глянуть на Прибрежные Луга
Желание его исполнилось. Что теперь? Если он вскоре не покинет Шанди, то не
поспеет в Дом Темного Тиса ко времени, когда начинают цвести нарциссы. Ве
дь видел же он это отражение
Ц Интересно, что это такое? Ц удивленно пробормотал он, указывая на зап
ад. Пыльное облачко у самого горизонта казалось на удивление знакомым Ц
такая же пыль взметается из-под ног марширующей армии.
Ц Это ты о чем? Ц поинтересовался Шанди и, встав на колени, посмотрел в ту
же сторону.
2
Когда они достигли подножия холма. Рэп натянул поводья, после чего упряж
ка остановилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117