ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он засмеялся, а она проворно наклонилась, зачерпнула воду ладон
ями и плеснула на него вновь. Смеясь, Бред поймал ее руки, Шелби рванулась,
и в шутливой борьбе они потеряли равновесие и упали на траву.
Бред, еще сжимая тонкие запястья, навалился на упругое тело. Смешинки пля
сали в ее глазах совсем близко, и он не смог устоять. Он склонился им навст
речу, нашел нежные губы. И никакие мысли не тревожили его Ц их не было. Был
только захвативший обоих поцелуй. Бред не помнил, когда ее губы, открывши
сь, стали целовать его, а ее руки крепко обняли его за плечи. Она вздохнула
с тихим стоном, и он, очнувшись, вернулся к реальности.
Бред разжал объятия и сел. Затем поднялся на ноги и молча протянул ей руку
. Дежурные слова извинения и сожаления были наготове, но он промолчал.
Ц Я думаю, нам лучше возвратиться. Абби будет ждать к ужину.
Шелби разочарованно смотрела на него, но, когда хотела что-то сказать, Бре
д опередил:
Ц Домой долгий путь. Давайте собираться. Обратно ехали молча. Она не пони
мала смысла этой мучительной борьбы Брэда с самим собой. Он целовал ее ра
ньше, но в порыве злости или насмешки, того же ожидая от нее. Теперь все был
о по-другому. Он не мог не заметить ответного чувства.
Мери-Бет как раз накрывала стол к ужину.
Ц Вы вернулись в самое время.
Ц Если ты ждешь, чтобы убрать со стола, я помогу.
Ц Да нет. Вы раньше всех.
Шелби сразу ушла в свою комнату. Женщины проводили ее сочувственными взг
лядами, почувствовав что-то неладное.
Бред отвел лошадей в конюшню, затем подошел к баку с водой, стоявшему во дв
оре, налил воды в таз и долго умывался. Войдя в дом, он быстро прошел в свою к
омнату, явно избегая лишних вопросов.
Ц Похоже, ему есть над чем поразмыслить, Ц проговорила Абби.
Ц Наверное, Ц покачала головой Мери-Бет. Ц Как ты думаешь, наш чудак по
зволит такой девушке уехать ни с чем? Она влюблена в него.
Ц Бред не чудак. Он заключил договор и выполняет свои обязательства.
Мери-Бет не успела ответить. Распахнулась дверь, и шумной гурьбой ввалил
ись Джек с работниками. За ними вошел Бред, а несколькими минутами позже
Ц Шелби.
Обычно ужин был шумным и долгим. Сегодня Бред вел себя очень сдержанно, а п
осле ужина ушел с мужчинами. Шелби помогла убрать посуду. Вскоре ушли и Аб
игаль с Мери-Бет. Шелби осталась одна. Она села у камина и задумалась, гляд
я на огонь.
Заканчивается день, от которого она так много ждала. Бред не верит ей. Даже
пережитое вместе чудо он не отличил от обмана. Она поднялась, прислушива
ясь. Ждать не было смысла. Конечно, он не вернется в дом, пока не будет увере
н, что она легла спать. Она для него Ц только работа, которую нужно выполн
ить в срок, чтобы обеспечить себе спокойную жизнь, наполненную любимым д
елом.
Шелби ушла к себе в комнату. Она слышала, что он вернулся Ц шаги простучал
и по дому. Скрипнув, закрылась дверь, дом погрузился в тишину. Шелби не лег
ла в постель, боясь мучительной бессонницы. Она тихо вышла из комнаты и ве
рнулась к камину. Чуткий слух поймал неясный звук. Шелби удивленно подня
ла голову.
Во время ужина Бред, уйдя в свои мысли, почти не замечал, что происходило в
округ. Он видел только Шелби. Его поражало, насколько спокойно и уверенно
чувствовала она себя с дорогими ему людьми. После ужина он ушел из дома и в
ернулся только тогда, когда погас свет, тихо прокрался в собственный дом,
неслышно прошел мимо заветной комнаты. Он уже хотел было лечь спать, как н
епонятный звук заставил его насторожиться. Бред открыл дверь Ц было тих
о. Прислушался у двери в комнату Шелби Ц ничто не нарушало тишину. Осторо
жно ступая, он миновал короткий коридор и увидел Шелби, сидящую перед до
горающими углями.
Бред застыл от неожиданности. Отсветы пламени озаряли комнату мягким ро
зовым светом, а попадая на рассыпавшиеся волосы девушки, вспыхивали иско
рками. Шелби встала, и под тонкой тканью ночной сорочки обозначились окр
углые формы девичьего тела.
Бред почувствовал, как неистово заколотилось сердце. Красота Шелби всег
да завораживала и волновала его, но в этот миг он испытал еще неведомое ем
у чувство. Шелби стояла неподвижно. Шаг за шагом он преодолел разделявше
е их пространство и остановился рядом, так близко, что ей нужно было запро
кинуть голову, чтобы взглянуть на него.
Обняв ее, Бред бережно заглянул ей в глаза. Шелби не отозвалась на ласку. Е
е руки легли ему на грудь.
Ц Я люблю тебя, Бред Коул. И если ты способен во что-нибудь верить, прежде
всего поверь в это. А иначе Ц Шелби глубоко вздохнула. Ц Иначе, пожалуй
ста, не прикасайся ко мне. Только не притворяйся.
Глава 15
Ц Я тебе не верю: ты просто играешь со мной, но ты мне нужна больше всего на
свете. Я все время помню, что ты должна уйти из моей жизни, и не могу с этим с
мириться. Ц Бред заглянул в любимое лицо. Ц Шелби Вейл, ты перевернула м
ою жизнь. Я это почувствовал, как только взял в руки твою фотографию. А теп
ерь Ц Он не нашел слов, только смотрел ей в глаза. Ц Но ведь ты права, я ни
на что не могу рассчитывать.
Шелби закрыла глаза, лишь только ощутила прикосновение его губ. Пока они
скользили по ее лицу, лаская дыханием, она чувствовала, как ее тело Ц все
до последней косточки Ц плавится и плотно прижимается к нему, а нервы на
пряжены до звона.
Она ответила на поцелуй, и его внезапно подхватил темный поток необоримо
й силы. Не осталось и следа от хорошо продуманных планов: логика и осмотри
тельность были смыты нахлынувшей волной.
Бред подхватил девушку на руки и понес к своей комнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ями и плеснула на него вновь. Смеясь, Бред поймал ее руки, Шелби рванулась,
и в шутливой борьбе они потеряли равновесие и упали на траву.
Бред, еще сжимая тонкие запястья, навалился на упругое тело. Смешинки пля
сали в ее глазах совсем близко, и он не смог устоять. Он склонился им навст
речу, нашел нежные губы. И никакие мысли не тревожили его Ц их не было. Был
только захвативший обоих поцелуй. Бред не помнил, когда ее губы, открывши
сь, стали целовать его, а ее руки крепко обняли его за плечи. Она вздохнула
с тихим стоном, и он, очнувшись, вернулся к реальности.
Бред разжал объятия и сел. Затем поднялся на ноги и молча протянул ей руку
. Дежурные слова извинения и сожаления были наготове, но он промолчал.
Ц Я думаю, нам лучше возвратиться. Абби будет ждать к ужину.
Шелби разочарованно смотрела на него, но, когда хотела что-то сказать, Бре
д опередил:
Ц Домой долгий путь. Давайте собираться. Обратно ехали молча. Она не пони
мала смысла этой мучительной борьбы Брэда с самим собой. Он целовал ее ра
ньше, но в порыве злости или насмешки, того же ожидая от нее. Теперь все был
о по-другому. Он не мог не заметить ответного чувства.
Мери-Бет как раз накрывала стол к ужину.
Ц Вы вернулись в самое время.
Ц Если ты ждешь, чтобы убрать со стола, я помогу.
Ц Да нет. Вы раньше всех.
Шелби сразу ушла в свою комнату. Женщины проводили ее сочувственными взг
лядами, почувствовав что-то неладное.
Бред отвел лошадей в конюшню, затем подошел к баку с водой, стоявшему во дв
оре, налил воды в таз и долго умывался. Войдя в дом, он быстро прошел в свою к
омнату, явно избегая лишних вопросов.
Ц Похоже, ему есть над чем поразмыслить, Ц проговорила Абби.
Ц Наверное, Ц покачала головой Мери-Бет. Ц Как ты думаешь, наш чудак по
зволит такой девушке уехать ни с чем? Она влюблена в него.
Ц Бред не чудак. Он заключил договор и выполняет свои обязательства.
Мери-Бет не успела ответить. Распахнулась дверь, и шумной гурьбой ввалил
ись Джек с работниками. За ними вошел Бред, а несколькими минутами позже
Ц Шелби.
Обычно ужин был шумным и долгим. Сегодня Бред вел себя очень сдержанно, а п
осле ужина ушел с мужчинами. Шелби помогла убрать посуду. Вскоре ушли и Аб
игаль с Мери-Бет. Шелби осталась одна. Она села у камина и задумалась, гляд
я на огонь.
Заканчивается день, от которого она так много ждала. Бред не верит ей. Даже
пережитое вместе чудо он не отличил от обмана. Она поднялась, прислушива
ясь. Ждать не было смысла. Конечно, он не вернется в дом, пока не будет увере
н, что она легла спать. Она для него Ц только работа, которую нужно выполн
ить в срок, чтобы обеспечить себе спокойную жизнь, наполненную любимым д
елом.
Шелби ушла к себе в комнату. Она слышала, что он вернулся Ц шаги простучал
и по дому. Скрипнув, закрылась дверь, дом погрузился в тишину. Шелби не лег
ла в постель, боясь мучительной бессонницы. Она тихо вышла из комнаты и ве
рнулась к камину. Чуткий слух поймал неясный звук. Шелби удивленно подня
ла голову.
Во время ужина Бред, уйдя в свои мысли, почти не замечал, что происходило в
округ. Он видел только Шелби. Его поражало, насколько спокойно и уверенно
чувствовала она себя с дорогими ему людьми. После ужина он ушел из дома и в
ернулся только тогда, когда погас свет, тихо прокрался в собственный дом,
неслышно прошел мимо заветной комнаты. Он уже хотел было лечь спать, как н
епонятный звук заставил его насторожиться. Бред открыл дверь Ц было тих
о. Прислушался у двери в комнату Шелби Ц ничто не нарушало тишину. Осторо
жно ступая, он миновал короткий коридор и увидел Шелби, сидящую перед до
горающими углями.
Бред застыл от неожиданности. Отсветы пламени озаряли комнату мягким ро
зовым светом, а попадая на рассыпавшиеся волосы девушки, вспыхивали иско
рками. Шелби встала, и под тонкой тканью ночной сорочки обозначились окр
углые формы девичьего тела.
Бред почувствовал, как неистово заколотилось сердце. Красота Шелби всег
да завораживала и волновала его, но в этот миг он испытал еще неведомое ем
у чувство. Шелби стояла неподвижно. Шаг за шагом он преодолел разделявше
е их пространство и остановился рядом, так близко, что ей нужно было запро
кинуть голову, чтобы взглянуть на него.
Обняв ее, Бред бережно заглянул ей в глаза. Шелби не отозвалась на ласку. Е
е руки легли ему на грудь.
Ц Я люблю тебя, Бред Коул. И если ты способен во что-нибудь верить, прежде
всего поверь в это. А иначе Ц Шелби глубоко вздохнула. Ц Иначе, пожалуй
ста, не прикасайся ко мне. Только не притворяйся.
Глава 15
Ц Я тебе не верю: ты просто играешь со мной, но ты мне нужна больше всего на
свете. Я все время помню, что ты должна уйти из моей жизни, и не могу с этим с
мириться. Ц Бред заглянул в любимое лицо. Ц Шелби Вейл, ты перевернула м
ою жизнь. Я это почувствовал, как только взял в руки твою фотографию. А теп
ерь Ц Он не нашел слов, только смотрел ей в глаза. Ц Но ведь ты права, я ни
на что не могу рассчитывать.
Шелби закрыла глаза, лишь только ощутила прикосновение его губ. Пока они
скользили по ее лицу, лаская дыханием, она чувствовала, как ее тело Ц все
до последней косточки Ц плавится и плотно прижимается к нему, а нервы на
пряжены до звона.
Она ответила на поцелуй, и его внезапно подхватил темный поток необоримо
й силы. Не осталось и следа от хорошо продуманных планов: логика и осмотри
тельность были смыты нахлынувшей волной.
Бред подхватил девушку на руки и понес к своей комнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82