ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мейсон покинул таверну сразу же после Карла. Прежде чем отправиться домо
й наслаждаться зельем, бутылочку которого он уже купил, Мейсон нанял себ
е помощника на предстоящий день. Он боялся промахнуться, поскольку не пр
едставлял, когда и где настигнет его ярость этого непредсказуемого и стр
ашного человека.
Джозеф уехал на рассвете. В это время Энн обычно еще спала, но сегодня трев
ога подняла ее с постели. Она стояла у окна спальни, наблюдая за отправлен
ием экипажа. Тревожные мысли теснились в голове. Действительно, Карл пра
в. Джозеф очень изменился к ней в последнее время. Раньше он не держался с
ней так холодно и отчужденно. Уезжает, ничего не сказав.
Во-первых, Уинтер должна достаться Карлу, а она за это получит немалые ден
ьги. Во-вторых, необходимо выяснить, не изменил ли Джозеф свое завещание
Ц поделить состояние поровну между женой и дочерью. Только в этом случа
е игру можно заканчивать.
Энн опять легла в постель Ц еще немного понежиться. Что-то происходит по
мимо ее воли и скорее всего вопреки ее желанию, но она не сомневалась в том
, что добьется своего. Энн уже давно научилась преодолевать все препятст
вия на пути к цели, и угрызения совести и раскаяние не вмешивались в ход ее
мыслей.
Поверенный Джозефа Ц мужчина, а мужчин она умеет прибирать к рукам. Она н
айдет подход к завещанию через Герберта Мейджила. И Энн заснула, уверенн
ая, что в конце концов все будет, как она задумала.
Джеффри отлично понимал, какую игру затеяла Энн и что он ей нужен только д
о определенного момента, впрочем, как и она ему. Джеффри восхищала Энн Ц к
расивая женщина, со стальными нервами и живым умом. Она разработала вели
колепный план, и он, Джеффри Бреннер, обернет его себе на пользу. Но дудки! С
Джозефом пусть управляется сама. Это не его дело. Он не хочет принимать гр
ех на душу.
Джозеф Степлтон с видимым облегчением покинул свой дом. Правда об Энн бо
лезненно поразила его, но позволила в истинном свете увидеть их отношени
я. Воспоминания о Марте помогли преодолеть злость и обиду и заслониться
холодной отчужденностью.
За последние три дня он многое узнал из того, что затевалось против него с
амого и нежно любимой Уинтер, и решил с жестокой беспощадностью покарать
тех, кто хотел их погубить.
Мысли о дочери, его единственном сокровище, поглотили его, и Джозеф очнул
ся, когда экипаж остановился у железнодорожной платформы.
Ц До отправления вашего поезда около часа, сэр, Ц сообщил ему слуга. Ц Я
присмотрю за багажом.
Ц Спасибо, Джордж. Будь особенно осторожен с маленьким чемоданом.
Ц Да, сэр.
Ц Джордж, не забудь
Ц Нет, мистер Степлтон. Я все помню и буду очень внимателен. Вы можете не б
еспокоиться, я в точности помню ваши распоряжения.
Джозеф пристально смотрел в открытое и честное лицо слуги. Джордж служил
у него с тех пор, когда был еще мальчиком.
Ц Она тебе никогда особенно не нравилась, ведь так?
Ц Это не мое дело высказывать свое мнение, сэр, Ц уклончиво ответил Джо
рдж, но выдержал испытующий взгляд Джозефа.
Ц Нас связывает больше чем отношения хозяина и слуги. Мы друзья. И сейчас
мне важно услышать твое мнение.
Ц Если вы хотите услышать правду, я скажу прямо. Она и в подметки не годит
ся госпоже Марте. Вот та была настоящей леди.
Ц Спасибо, Джордж, Ц спокойно ответил Джозеф. Ц Как ты думаешь, могу я, с
тарый человек, исправить ошибку?
Ц Вам еще далеко до старости, сэр. Конечно, Ц усмехнулся слуга, Ц мужчин
ы вашего возраста иногда ошибаются. Плохо только, когда ошибка становитс
я тяжкой действительностью.
Джозеф улыбнулся и положил ему руку на плечо.
Ц Я вернусь в десять пятнадцать через три дня. Это будет вторник.
Ц Да, сэр. Вторник, десять пятнадцать.
Ц Будь внимателен.
Ц Хорошо, сэр.
Джордж внес вещи в вагон и дождался отправления поезда. Когда поезд скры
лся из виду, он не спеша поехал к дому.
Джозеф выбрал удобное место и раскрыл газету. Он не заметил двух мужчин, в
ошедших в вагон спустя несколько минут. Вошедшие расположились так, чтоб
ы не выпускать его из поля зрения.
Путь был долгий, и только на закате Джозеф услышал, как объявили его станц
ию. Когда поезд остановился, он вышел на платформу, а через несколько мину
т вышли и двое мужчин.
Они видели, как интересующего их господина радушно встретила почтенная
чета и, оживленно беседуя, все втроем они пошли к ожидавшему их экипажу.
Карл ожидал возвращения Мейсона с нетерпением, надеясь, что Энн все же на
прасно беспокоилась и это была простая деловая поездка. Он думал об Уинт
ер. Похоже, ему, Карлу, пора самому заняться поисками. Это будет вернее.
Когда они наконец поженятся, он, безусловно, займется своенравной Уинтер
Степлтон. Она, конечно, красива, и он уже давно возжелал ее Ц задолго до то
го, как появилась возможность получить ее в жены. Ему хорошо известно, как
подчинить женщину своей воле.
Первое сообщение от Мейсона, поступившее из Джорджтауна, вызвало недоум
ение. Если Джозеф знает, где Уинтер, почему он отправился не на запад?
Через два дня пришла следующая телеграмма, в которой Мейсон сообщал, что
приезжает последним поездом и располагает исключительно интересной ин
формацией.
Прибыв в Чарльстон, Мейсон не торопился на встречу с Карлом: он решил поте
шить себя, заставив его нервничать. По пути он даже пропустил стаканчик-д
ругой.
Войдя в таверну, Мейсон сразу увидел Карла, хоть тот сидел в самом темном у
глу. По злобному блеску его глаз Мейсон понял, что достиг желаемого.
Ц Прошу простить, что заставил ждать, поезд задержался, Ц расшаркался М
ейсон и уселся напротив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82