ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Бред Коул не из тех, с кем можно шутить.
Ц Да, Ц сухо ответил гигант, Ц я знаю. Ц Мужчины протянули друг другу р
уки. Ц Спасибо за помощь.
Джаспер был в ярости. Доббс считал, что все обстоит вовсе не так плохо, как
они могли себе представить, но злобного раздражения Джаспера преодолет
ь не смог. Силач лишился покоя. Его сердце рвалось на части от сознания, чт
о Шелби, как бездушный груз, тащат против ее воли. Он поклялся, что полицей
ский сполна заплатит за это при первой же встрече. Доббс не разделял его т
ревогу и негодование.
Ц До назначенного срока осталось две-три недели, Джаспер. Все, что сейча
с требуется, это немного задержать возвращение. Шелби умница, она знает, ч
то делает.
Ц Я поймаю его, Ц твердил Джаспер, Ц хоть пешком придется идти. А когда
я
Ц Пусть Шелби решит, что с ним делать. А вдруг у нее теперь другое мнение.
Ц Что-то не пойму тебя. Не он ли утащил ее у нас из-под носа? Связал и увез, к
ак мешок картошки. А потом и вовсе арестовал, как последнюю преступницу. Т
олько Богу известно, что он сейчас вытворяет с девочкой, после того как он
а столько раз одурачила его. У меня кулаки чешутся, когда думаю об этом.
Ц Джаспер, дружище, Ц рассмеялся Доббс, Ц боюсь, если мы не поедем за ни
ми, ты окончательно потеряешь рассудок.
Через час Джаспер и Доббс были уже в пути. Двигались медленно. Через два дн
я они добрались до первой стоянки Бреда и Шелби. Джаспер занялся изучени
ем следов, оставленных хозяевами и их гостями.
Ц Здесь останавливались трое. Но их кто-то навестил. Ц Он продолжил осм
отр. Ц Все ясно, это были индейцы. Здесь недалеко деревня, может быть, стои
т наведаться туда?
Ц Для этого придется вернуться назад.
Ц А вдруг мы узнаем точное направление? Пока нам остается только гадать,
Ц убедил Джаспер товарища.
Сгорая от нетерпения, Джаспер торопился в деревню индейцев. Но здесь его
любящее сердце ждало новое испытание. Белый Ястреб оказался очень отзыв
чивым и симпатичным парнем. Доббс мог бы вволю повеселиться, наблюдая см
ену чувств на лице Джаспера, но он благоразумно воздержался. А Джаспер сл
ушал трогательную историю о любимой женщине, слабой рассудком, благород
ном мужчине, который очень заботлив по отношению к ней.
Покидая деревню, Джаспер глухо рычал, обещая растерзать Бреда Коула, отр
ывая его конечности одну за другой.
Ц Безумная! Он смел сказать этому суеверному индейцу, что она безумная!
Ц Безумие Ц это своего рода высокая степень разума, Ц невозмутимо под
держивал беседу спутник.
Ц Разума! Я вырву у него язык и заставлю проглотить.
Ц Легче, Джаспер, у нас впереди долгий путь. У меня такое чувство, что нас о
жидает еще много сюрпризов, Ц глубокомысленно ответил Доббс.
Весь следующий день они провели в поисках следов и точно выяснили, что на
ходятся на правильном пути. Они много узнали о Бреде, в том числе где распо
ложено его ранчо.
Абигаль видела, что Бред в глубоком разладе с самим собой, но упрямо не хоч
ет ничего рассказывать.
Ц Что-то случилось, дорогой? Могу я помочь тебе?
Ц Я прошу тебя быть очень осмотрительной в разговорах с Шелби, И уж конеч
но, не стоит рассказывать о трудных временах, которые переживет наше ран
чо.
Ц Конечно, я не хочу вмешиваться в твою личную жизнь но Ц Абигаль гов
орила очень осторожно, стараясь найти правильную тональность, не желая п
ричинить боль. В глазах женщины затаилась тревога.
Ц Никаких «но». Ей незачем слушать всякие истории обо мне. Поверь, ее инт
ересы далеко отсюда. Я хочу, чтобы вы все помнили, что она здесь случайный
прохожий. Ц Абигаль не спорила, но эти двое слишком хорошо знали друг дру
га, и Бред продолжал убеждать ее: Ц Ты знаешь, что я прав.
Ц Я редко спорю с тобой, Ц сопротивлялась женщина.
Ц Ты невозможная женщина. Ты чересчур романтична. Мир не таков, каким теб
е хочется его видеть, и богатым леди нечего знаться с бедными фермерами.
Ц Бред, мальчик мой дорогой. Иногда мне хочется, чтобы ты не был таким стр
огим.
Бред рассмеялся:
Ц Не умею с тобой спорить, всегда уступаю. И все же, Абби, побереги свои спо
собности свахи до другого случая. Она отправится домой к своему папаше.
Он круто повернулся и вышел. Абигаль улыбнулась вслед. Бред был из людей т
ой породы, которые не уступают силе, не терпят нравоучении. Она знала и люб
ила его как сына с тех пор, когда несчастье лишило его родителей. Тогда же
и они с Джеком потеряли дом. Бред помог им заново отстроиться на своей зем
ле, и Джек занял место управляющего. А потом они вместе строили дом для Бре
да.
Абигаль знала, что он способен на сильное чувство, но беспощаден к себе, ко
гда речь идет о долге. Когда Абигаль увидела Бреда с Шелби, она сразу понял
а, что отношения между ними гораздо сложнее, чем Бред хочет представить. А
не убегает ли Бред сам от своего счастья, потому что боится, что его все ра
вно отнимут, думала она.
Шелби постояла на крыльце, наслаждаясь ветерком, доносившим запахи степ
ных трав. Ей было понятно, почему Бред так любит эти места. Сочная зеленая
трава, шепот листвы над головой и бездонное голубое небо Ц жить нужно зд
есь, чтобы быть счастливым.
Шелби сошла с крыльца и решительно зашагала к домику Ларсенов. Она хотел
а поговорить с Мери-Бет, надеясь, что девушка поймет ее.
Ц Здравствуй, Мери. Я хочу поговорить с тобой.
Ц Входи. Ц Мери-Бет встретила гостью настороженно. Ц Я слушаю, о чем же
ты хотела говорить?
Ц О Бреде и о том, как я оказалась здесь.
Ц Как же ты оказалась здесь? Ц Мери-Бет взбрыкивала, как норовистая лош
адка, Шелби чувствовала неприветливое раздражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Ц Да, Ц сухо ответил гигант, Ц я знаю. Ц Мужчины протянули друг другу р
уки. Ц Спасибо за помощь.
Джаспер был в ярости. Доббс считал, что все обстоит вовсе не так плохо, как
они могли себе представить, но злобного раздражения Джаспера преодолет
ь не смог. Силач лишился покоя. Его сердце рвалось на части от сознания, чт
о Шелби, как бездушный груз, тащат против ее воли. Он поклялся, что полицей
ский сполна заплатит за это при первой же встрече. Доббс не разделял его т
ревогу и негодование.
Ц До назначенного срока осталось две-три недели, Джаспер. Все, что сейча
с требуется, это немного задержать возвращение. Шелби умница, она знает, ч
то делает.
Ц Я поймаю его, Ц твердил Джаспер, Ц хоть пешком придется идти. А когда
я
Ц Пусть Шелби решит, что с ним делать. А вдруг у нее теперь другое мнение.
Ц Что-то не пойму тебя. Не он ли утащил ее у нас из-под носа? Связал и увез, к
ак мешок картошки. А потом и вовсе арестовал, как последнюю преступницу. Т
олько Богу известно, что он сейчас вытворяет с девочкой, после того как он
а столько раз одурачила его. У меня кулаки чешутся, когда думаю об этом.
Ц Джаспер, дружище, Ц рассмеялся Доббс, Ц боюсь, если мы не поедем за ни
ми, ты окончательно потеряешь рассудок.
Через час Джаспер и Доббс были уже в пути. Двигались медленно. Через два дн
я они добрались до первой стоянки Бреда и Шелби. Джаспер занялся изучени
ем следов, оставленных хозяевами и их гостями.
Ц Здесь останавливались трое. Но их кто-то навестил. Ц Он продолжил осм
отр. Ц Все ясно, это были индейцы. Здесь недалеко деревня, может быть, стои
т наведаться туда?
Ц Для этого придется вернуться назад.
Ц А вдруг мы узнаем точное направление? Пока нам остается только гадать,
Ц убедил Джаспер товарища.
Сгорая от нетерпения, Джаспер торопился в деревню индейцев. Но здесь его
любящее сердце ждало новое испытание. Белый Ястреб оказался очень отзыв
чивым и симпатичным парнем. Доббс мог бы вволю повеселиться, наблюдая см
ену чувств на лице Джаспера, но он благоразумно воздержался. А Джаспер сл
ушал трогательную историю о любимой женщине, слабой рассудком, благород
ном мужчине, который очень заботлив по отношению к ней.
Покидая деревню, Джаспер глухо рычал, обещая растерзать Бреда Коула, отр
ывая его конечности одну за другой.
Ц Безумная! Он смел сказать этому суеверному индейцу, что она безумная!
Ц Безумие Ц это своего рода высокая степень разума, Ц невозмутимо под
держивал беседу спутник.
Ц Разума! Я вырву у него язык и заставлю проглотить.
Ц Легче, Джаспер, у нас впереди долгий путь. У меня такое чувство, что нас о
жидает еще много сюрпризов, Ц глубокомысленно ответил Доббс.
Весь следующий день они провели в поисках следов и точно выяснили, что на
ходятся на правильном пути. Они много узнали о Бреде, в том числе где распо
ложено его ранчо.
Абигаль видела, что Бред в глубоком разладе с самим собой, но упрямо не хоч
ет ничего рассказывать.
Ц Что-то случилось, дорогой? Могу я помочь тебе?
Ц Я прошу тебя быть очень осмотрительной в разговорах с Шелби, И уж конеч
но, не стоит рассказывать о трудных временах, которые переживет наше ран
чо.
Ц Конечно, я не хочу вмешиваться в твою личную жизнь но Ц Абигаль гов
орила очень осторожно, стараясь найти правильную тональность, не желая п
ричинить боль. В глазах женщины затаилась тревога.
Ц Никаких «но». Ей незачем слушать всякие истории обо мне. Поверь, ее инт
ересы далеко отсюда. Я хочу, чтобы вы все помнили, что она здесь случайный
прохожий. Ц Абигаль не спорила, но эти двое слишком хорошо знали друг дру
га, и Бред продолжал убеждать ее: Ц Ты знаешь, что я прав.
Ц Я редко спорю с тобой, Ц сопротивлялась женщина.
Ц Ты невозможная женщина. Ты чересчур романтична. Мир не таков, каким теб
е хочется его видеть, и богатым леди нечего знаться с бедными фермерами.
Ц Бред, мальчик мой дорогой. Иногда мне хочется, чтобы ты не был таким стр
огим.
Бред рассмеялся:
Ц Не умею с тобой спорить, всегда уступаю. И все же, Абби, побереги свои спо
собности свахи до другого случая. Она отправится домой к своему папаше.
Он круто повернулся и вышел. Абигаль улыбнулась вслед. Бред был из людей т
ой породы, которые не уступают силе, не терпят нравоучении. Она знала и люб
ила его как сына с тех пор, когда несчастье лишило его родителей. Тогда же
и они с Джеком потеряли дом. Бред помог им заново отстроиться на своей зем
ле, и Джек занял место управляющего. А потом они вместе строили дом для Бре
да.
Абигаль знала, что он способен на сильное чувство, но беспощаден к себе, ко
гда речь идет о долге. Когда Абигаль увидела Бреда с Шелби, она сразу понял
а, что отношения между ними гораздо сложнее, чем Бред хочет представить. А
не убегает ли Бред сам от своего счастья, потому что боится, что его все ра
вно отнимут, думала она.
Шелби постояла на крыльце, наслаждаясь ветерком, доносившим запахи степ
ных трав. Ей было понятно, почему Бред так любит эти места. Сочная зеленая
трава, шепот листвы над головой и бездонное голубое небо Ц жить нужно зд
есь, чтобы быть счастливым.
Шелби сошла с крыльца и решительно зашагала к домику Ларсенов. Она хотел
а поговорить с Мери-Бет, надеясь, что девушка поймет ее.
Ц Здравствуй, Мери. Я хочу поговорить с тобой.
Ц Входи. Ц Мери-Бет встретила гостью настороженно. Ц Я слушаю, о чем же
ты хотела говорить?
Ц О Бреде и о том, как я оказалась здесь.
Ц Как же ты оказалась здесь? Ц Мери-Бет взбрыкивала, как норовистая лош
адка, Шелби чувствовала неприветливое раздражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82