ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Я хоч
у получить свои деньги.
Бред хотел оттолкнуть ее, удержать на дистанции. Он уже не доверял себе. Ше
лби поняла его и не стала спорить. Интуиция подсказала, что словам он не по
верит, нужно искать другой путь к его сердцу. А вдруг Мери-Бет и Абигаль см
огут ей помочь?
Шелби знала, что ей, в сущности, опасаться нечего. Приключение подходит к к
онцу: как только Уинтер будет в безопасности, игра закончится и она верне
тся домой. Но ей до боли хотелось другого финала этой истории: чтобы Бред с
казал, что для него самое важное Ц ее счастье и ради него он готов отказат
ься от денег. Шелби было, конечно, известно, что дядя заплатит мистеру Коул
у всю сумму, считая несправедливым лишить вознаграждения основного исп
олнителя только за то, что его не посвятили в истинные намерения мистера
Степлтона. Но как же хотелось Шелби услышать от Бреда заветные слова! Как
ей продержаться еще две недели? А как рассказать обо всем потом, чтобы он п
оверил?
Ц Я хочу
Ц Одним хотением ничего не достигнешь, Ц резко оборвал Бред. Широко отк
рыв глаза, Шелби потерянно молчала. Ц Что вы хотите? Ц добавил он мягче, о
задаченный собственной грубостью.
Ц Я хочу, чтобы вы меня выслушали.
Ц Зачем? Какое это имеет значение?
Ц Очень большое для меня.
Бред использовал единственное в его арсенале средство защиты от пронзи
тельного взгляда синих глаз.
Ц Что, очередная хитрость? Ц резко прозвучал смех. Ц На этот раз что-ни
будь новенькое?
Он увидел, как вспыхнуло лицо, и поймал быстрый взгляд, в котором промельк
нувший было гнев сменился глубокой болью. Шелби вскочила, на миг застыла
и, не заметив растерянности, охватившей его, стремглав выбежала из кухни.
Бред остался за столом, едва справившись с искушением догнать ее, стисну
ть в объятиях и целовать до тех пор, пока она не забудет обо всем на свете, к
роме него.
Шелби стояла посреди своей комнаты, размышляя, как преодолеть его упрямс
тво. Скорее всего у нее ничего не получится. Ну и пусть, решила она зло и отп
равилась бродить по дому.
Дом был невелик и построен просто Ц всего шесть комнат, Ц но рождал ощущ
ение тепла и добротного уюта. Она прошла в гостиную, куда выходила дверь к
омнаты с камином, вышла в коридор и дошла до приоткрытой двери в другом ег
о конце. Она переступила порог и сразу поняла, что оказалась в спальне Брэ
да. Комната вполне соответствовала характеру своего хозяина. Крепкие де
ревянные стены угрожали миллионами заноз, большие, распахнутые настежь
окна не задерживали утренний ветерок. Деревянный пол устлан цветастыми,
домоткаными половиками.
Девушка перевела взгляд на столик перед зеркалом и вздрогнула от неожид
анности. Удивление было так велико, что она вошла в комнату. Нет, она не обм
анулась. Ее собственная фотография красовалась на зеркале, втиснутая кр
аешком в щель между рамой и столом. Это была та самая маленькая фотографи
я, которую дядюшка вручил Бреду. Почему же он так заботливо сохранил эту к
артинку?
Шелби смотрела на свое изображение, а в хорошенькой головке роились мысл
и. Постепенно из обрывков слов и взглядов составилась картина, и девушка
довольно улыбнулась.
Бред Коул вовсе не так недоступен, как хочет казаться. Он сохранил фотогр
афию, потому что чувствует то же, что и она. И еще он сохранил этот кусок кар
тона, потому что уверен, что они расстанутся. Что ж, у нее еще есть время про
верить свою догадку.
Глава 13
Джаспер с ужасом смотрел на шерифа Мак-Клю Ц так, как если бы тот надруга
лся над святыней.
Ц Арестовать ее и затолкать в тюрьму!!!
Ц Послушайте, Бред Коул Ц один из лучших полицейских, когда-либо служив
ших в нашей полиции. Если он велел задержать Ц я и должен был задержать. Б
ред сказал, что она связана с бандой Степлтонов.
Ц Банда! Ц в ярости зарычал Джаспер. Ц Нет никакой банды.
Ц Скажите на милость. Это на Бреда не похоже, Ц озадаченно пробормотал
шериф. Ц Ради всего святого, расскажите мне, что происходит.
Джаспер согласился. Это был единственный способ получить сведения от ше
рифа. Он рассказал все, и Сэм поверил ему.
Ц Значит, вы и этот мистер Доббс состояли при ней телохранителями. Должн
о быть, чертовски приятная работа, а, дружище?
Ц Черта с два, Ц зло возразил Джаспер. Он мучительно переживал свою вин
у. Ц Ваш полицейский играет без всяких правил.
Сэм снисходительно усмехнулся:
Ц Если бы он позволил себе роскошь соблюдать правила, его давно уж убили
бы. Так что на нашей работе он отвык от правил.
Джаспер не возражал, да ему и не было дела до жизненных принципов мистера
Коула.
Ц Так они направились на восток? Почему не поездом?
Шериф вспомнил Шелби и события, сопровождавшие появление этой возмутит
ельницы спокойствия, и рассмеялся:
Ц Полагаю, Бред не хотел предоставить леди шанс.
Ц Очень смешно, Ц огрызнулся Джаспер. Ц Он работает один?
Ц Нет, с ним Том Маленький Бобер, его давний приятель, индеец.
Ц Насколько я отстаю от них? Ц подался вперед всем корпусом гигант, так
что стул заскрипел под ним.
Ц Дня на три-четыре.
Ц Дьявол! Ц В сердцах Джаспер стукнул кулаком по столу. Ц Это многоват
о.
Ц Вполне возможно, они едут не так быстро, как вы думаете. По всему видно, л
еди не настроена ехать туда, где ее ждут, а справиться с ней непросто.
Ц Я догоню его, Ц угрожающе произнес Джаспер, поднимаясь во весь свой р
ост, и холодно поблескивающие глаза сказали лучше слов, что он рассчитае
тся с Бредом.
Ц Мистер, я надеюсь, вы рассказали мне правду, но должен предупредить вас
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
у получить свои деньги.
Бред хотел оттолкнуть ее, удержать на дистанции. Он уже не доверял себе. Ше
лби поняла его и не стала спорить. Интуиция подсказала, что словам он не по
верит, нужно искать другой путь к его сердцу. А вдруг Мери-Бет и Абигаль см
огут ей помочь?
Шелби знала, что ей, в сущности, опасаться нечего. Приключение подходит к к
онцу: как только Уинтер будет в безопасности, игра закончится и она верне
тся домой. Но ей до боли хотелось другого финала этой истории: чтобы Бред с
казал, что для него самое важное Ц ее счастье и ради него он готов отказат
ься от денег. Шелби было, конечно, известно, что дядя заплатит мистеру Коул
у всю сумму, считая несправедливым лишить вознаграждения основного исп
олнителя только за то, что его не посвятили в истинные намерения мистера
Степлтона. Но как же хотелось Шелби услышать от Бреда заветные слова! Как
ей продержаться еще две недели? А как рассказать обо всем потом, чтобы он п
оверил?
Ц Я хочу
Ц Одним хотением ничего не достигнешь, Ц резко оборвал Бред. Широко отк
рыв глаза, Шелби потерянно молчала. Ц Что вы хотите? Ц добавил он мягче, о
задаченный собственной грубостью.
Ц Я хочу, чтобы вы меня выслушали.
Ц Зачем? Какое это имеет значение?
Ц Очень большое для меня.
Бред использовал единственное в его арсенале средство защиты от пронзи
тельного взгляда синих глаз.
Ц Что, очередная хитрость? Ц резко прозвучал смех. Ц На этот раз что-ни
будь новенькое?
Он увидел, как вспыхнуло лицо, и поймал быстрый взгляд, в котором промельк
нувший было гнев сменился глубокой болью. Шелби вскочила, на миг застыла
и, не заметив растерянности, охватившей его, стремглав выбежала из кухни.
Бред остался за столом, едва справившись с искушением догнать ее, стисну
ть в объятиях и целовать до тех пор, пока она не забудет обо всем на свете, к
роме него.
Шелби стояла посреди своей комнаты, размышляя, как преодолеть его упрямс
тво. Скорее всего у нее ничего не получится. Ну и пусть, решила она зло и отп
равилась бродить по дому.
Дом был невелик и построен просто Ц всего шесть комнат, Ц но рождал ощущ
ение тепла и добротного уюта. Она прошла в гостиную, куда выходила дверь к
омнаты с камином, вышла в коридор и дошла до приоткрытой двери в другом ег
о конце. Она переступила порог и сразу поняла, что оказалась в спальне Брэ
да. Комната вполне соответствовала характеру своего хозяина. Крепкие де
ревянные стены угрожали миллионами заноз, большие, распахнутые настежь
окна не задерживали утренний ветерок. Деревянный пол устлан цветастыми,
домоткаными половиками.
Девушка перевела взгляд на столик перед зеркалом и вздрогнула от неожид
анности. Удивление было так велико, что она вошла в комнату. Нет, она не обм
анулась. Ее собственная фотография красовалась на зеркале, втиснутая кр
аешком в щель между рамой и столом. Это была та самая маленькая фотографи
я, которую дядюшка вручил Бреду. Почему же он так заботливо сохранил эту к
артинку?
Шелби смотрела на свое изображение, а в хорошенькой головке роились мысл
и. Постепенно из обрывков слов и взглядов составилась картина, и девушка
довольно улыбнулась.
Бред Коул вовсе не так недоступен, как хочет казаться. Он сохранил фотогр
афию, потому что чувствует то же, что и она. И еще он сохранил этот кусок кар
тона, потому что уверен, что они расстанутся. Что ж, у нее еще есть время про
верить свою догадку.
Глава 13
Джаспер с ужасом смотрел на шерифа Мак-Клю Ц так, как если бы тот надруга
лся над святыней.
Ц Арестовать ее и затолкать в тюрьму!!!
Ц Послушайте, Бред Коул Ц один из лучших полицейских, когда-либо служив
ших в нашей полиции. Если он велел задержать Ц я и должен был задержать. Б
ред сказал, что она связана с бандой Степлтонов.
Ц Банда! Ц в ярости зарычал Джаспер. Ц Нет никакой банды.
Ц Скажите на милость. Это на Бреда не похоже, Ц озадаченно пробормотал
шериф. Ц Ради всего святого, расскажите мне, что происходит.
Джаспер согласился. Это был единственный способ получить сведения от ше
рифа. Он рассказал все, и Сэм поверил ему.
Ц Значит, вы и этот мистер Доббс состояли при ней телохранителями. Должн
о быть, чертовски приятная работа, а, дружище?
Ц Черта с два, Ц зло возразил Джаспер. Он мучительно переживал свою вин
у. Ц Ваш полицейский играет без всяких правил.
Сэм снисходительно усмехнулся:
Ц Если бы он позволил себе роскошь соблюдать правила, его давно уж убили
бы. Так что на нашей работе он отвык от правил.
Джаспер не возражал, да ему и не было дела до жизненных принципов мистера
Коула.
Ц Так они направились на восток? Почему не поездом?
Шериф вспомнил Шелби и события, сопровождавшие появление этой возмутит
ельницы спокойствия, и рассмеялся:
Ц Полагаю, Бред не хотел предоставить леди шанс.
Ц Очень смешно, Ц огрызнулся Джаспер. Ц Он работает один?
Ц Нет, с ним Том Маленький Бобер, его давний приятель, индеец.
Ц Насколько я отстаю от них? Ц подался вперед всем корпусом гигант, так
что стул заскрипел под ним.
Ц Дня на три-четыре.
Ц Дьявол! Ц В сердцах Джаспер стукнул кулаком по столу. Ц Это многоват
о.
Ц Вполне возможно, они едут не так быстро, как вы думаете. По всему видно, л
еди не настроена ехать туда, где ее ждут, а справиться с ней непросто.
Ц Я догоню его, Ц угрожающе произнес Джаспер, поднимаясь во весь свой р
ост, и холодно поблескивающие глаза сказали лучше слов, что он рассчитае
тся с Бредом.
Ц Мистер, я надеюсь, вы рассказали мне правду, но должен предупредить вас
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82