ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Возможно, она испуганна.
Ц Испуганна! Ну, ты хватила, Белль. Ее ничто и никто не испугает. Это, чтобы
быть с ней рядом, нужно иметь много мужества.
У Белль мелькнула догадка:
Ц Она очень красива, правда?
Ц Красива? Разве этими словами все передашь, Ц легко попался в ловушку
Бред. Он хотел сказать что-то еще о красоте девушки, но, увидев лукавый ого
нек в глазах женщины, осекся. Ц Она красива. Но это ничего не меняет. Она от
правится домой, а я вернусь на свое ранчо.
Ц Подожди. Я понимаю, как много значит для тебя твое ранчо, но ты никогда н
е думал только о себе. Пойми, выйти замуж за человека, который неприятен,
Ц значит обречь себя на ад, и этот ад будет длиться всю жизнь. Ц Белль под
нялась. Ц Я дам тебе знать, что они собираются делать. Ц Она не спеша напр
авилась к двери.
Ц Я подумаю над твоими словами. Сегодня пойду в театр и еще раз взгляну н
а нее на сцене, когда она будет петь. Она все-таки чертовски хорошо поет.
Ц Пожалуй, ты прав, Ц улыбнулась женщина, отворяя дверь.
Ц Послушай, Белль, Ц вдруг рассердившись, резко оборвал себя Бред, Ц не
стоит принимать мои слова всерьез. Это просто любопытство.
Ц Что ты, Бред. Я в этом ни минуты не сомневаюсь. Ц Ему послышалось, что же
нщина тихонько засмеялась, притворяя за собой дверь.
Оставшись один, он все так же сидел не шевелясь, занятый своими мыслями. По
том рассеянно достал фотографию и пристально на нее досмотрел.
Ц Все готово, Джаспер?
Ц Как будто, Ц ответил великан. Ц После выступления ты ступай за кулис
ы и собирайся. Шарлотта будет ждать в гостинице. Ради всего святого, поста
райся быть осторожной.
Ц Обещаю. Не стоит так волноваться. Ц Шелби улыбнулась, стараясь скрыть
волнение. Ц Мне пора.
Она подошла к Джасперу, протянула ему руку и, поднявшись на цыпочки, поцел
овала в щеку.
Ц Ты замечательный, Джаспер, я тебе очень благодарна. Скоро все это кончи
тся, нам не нужно будет больше бежать, и мы наконец вернемся домой.
Ц Я надеюсь на лучшее, но что-то говорит мне, что этот парень так просто не
клюнет. Я прослежу. Если окажется, что он не увязался за нами, мы сразу возв
ратимся сюда.
Ц Если что-нибудь случится, я найду способ дать о себе знать.
Ц Будь спокойна. Дашь знать или нет Ц я все равно его сыщу. На этот раз я н
е буду миндальничать. Он нуждается в паре затрещин, чтобы не слишком стар
ался, Ц угрожающе ворчал Джаспер, выходя из артистической уборной.
Спустя полчаса Шелби стояла перед большим, в полный рост, зеркалом. Она ос
талась довольна собой. Сделав несколько поз перед зеркалом, она глубоко
вздохнула и приготовилась к выходу на сцену.
Остановившись за кулисами, Шелби наблюдала конец выступления Доббса. Зр
ители проводили его громкими аплодисментами.
Ц Сегодня чудесная публика. А ты, моя дорогая, так хороша, Ц сказал Доббс
Шелби, радостно улыбаясь и вытирая взмокший лоб.
Ц А ты известный льстец.
Стоя рядом, они ждали начала ее номера. Скоро должны погасить свет. Волнен
ие охватило обоих.
Ц Это прощальное выступление, Ц шепнул Доббс, Ц покажи им сегодня, что
такое настоящий голос.
Ц Доббс Ц Блестящие глаза Шелби были распахнуты навстречу. Он все пон
ял, хотя не было сказано ни слова.
Ц Я все знаю, моя дорогая. Мы прощаемся только на время, а потом опять буде
м вместе и благополучно вернемся домой. А пока только представь, как весе
ло мы будем его дурачить, и тебе станет легче. Пора, Ц выдохнул он, когда вс
е погрузилось в темноту, Ц твой час настал.
Когда яркий луч пробил темноту, девушка порывисто обняла Доббса, и он усл
ышал: «Я очень дорожу тобой, Доббс. Береги себя». Шепот смешался с шелестом
шелка, а в следующий миг все звуки заглушил взрыв рукоплесканий, встреча
вших актрису, вступившую в золотое сияние.
Ц Бог да пребудет с тобой, дитя, Ц шептал взволнованный Доббс, удаляясь
в артистическую, где уже ждала девушка, нанятая на роль двойника. Теперь о
стается только подменить ее в молчании темного театра, когда смолкнет му
зыка и опустеют подмостки.
В притихшем темном зале Бред ждал ее номера, но стремительное движение я
ркого золотого луча, прорезавшего плотную тьму, все же поразило его внез
апностью. Когда же в поток золотого света вошла она, сердцу Бреда стало не
стерпимо тесно.
Ему показалось, что с того первого памятного вечера красота ее стала сов
ершеннее. Актриса запела, и Бреда вновь пленил теплый, сильный голос, из му
зыки и слов сплетавший трогательную повесть о неразделенной любви.
Непокорный рассудок из последних сил стремился освободиться от вяжущи
х волю чувств. На помощь себе Бред призвал воспоминания о своем унижении,
когда эта чаровница так просто и грубо справилась с ним и, посмеявшись, ун
еслась верхом на его лошади. Он вспоминал ее мимолетный поцелуй как насм
ешку, не позволяя отступать злости, в которой он видел защиту от непроход
ящего ощущения вкуса и тепла ее губ.
Наконец Бред взял себя в руки, решив, что не позволит ей разрушить его план
ы. Он почувствовал прежнюю уверенность в себе и окончательно успокоился.
После представления Бред выбрался из театра и, укрывшись в тени деревьев
, приготовился ждать другого представления Ц того, что разыгрывалось то
лько для него. Он даже улыбнулся, увидев, как его знакомые усаживаются в по
возку. Управившись довольно быстро, Джаспер и Доббс не спеша направили л
ошадей из города. Все складывалось удачно. Бред решил дождаться предрасс
ветного часа, когда, он знал это по опыту, со спящим легче всего справиться
. На этот раз ей не удастся перехитрить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Ц Испуганна! Ну, ты хватила, Белль. Ее ничто и никто не испугает. Это, чтобы
быть с ней рядом, нужно иметь много мужества.
У Белль мелькнула догадка:
Ц Она очень красива, правда?
Ц Красива? Разве этими словами все передашь, Ц легко попался в ловушку
Бред. Он хотел сказать что-то еще о красоте девушки, но, увидев лукавый ого
нек в глазах женщины, осекся. Ц Она красива. Но это ничего не меняет. Она от
правится домой, а я вернусь на свое ранчо.
Ц Подожди. Я понимаю, как много значит для тебя твое ранчо, но ты никогда н
е думал только о себе. Пойми, выйти замуж за человека, который неприятен,
Ц значит обречь себя на ад, и этот ад будет длиться всю жизнь. Ц Белль под
нялась. Ц Я дам тебе знать, что они собираются делать. Ц Она не спеша напр
авилась к двери.
Ц Я подумаю над твоими словами. Сегодня пойду в театр и еще раз взгляну н
а нее на сцене, когда она будет петь. Она все-таки чертовски хорошо поет.
Ц Пожалуй, ты прав, Ц улыбнулась женщина, отворяя дверь.
Ц Послушай, Белль, Ц вдруг рассердившись, резко оборвал себя Бред, Ц не
стоит принимать мои слова всерьез. Это просто любопытство.
Ц Что ты, Бред. Я в этом ни минуты не сомневаюсь. Ц Ему послышалось, что же
нщина тихонько засмеялась, притворяя за собой дверь.
Оставшись один, он все так же сидел не шевелясь, занятый своими мыслями. По
том рассеянно достал фотографию и пристально на нее досмотрел.
Ц Все готово, Джаспер?
Ц Как будто, Ц ответил великан. Ц После выступления ты ступай за кулис
ы и собирайся. Шарлотта будет ждать в гостинице. Ради всего святого, поста
райся быть осторожной.
Ц Обещаю. Не стоит так волноваться. Ц Шелби улыбнулась, стараясь скрыть
волнение. Ц Мне пора.
Она подошла к Джасперу, протянула ему руку и, поднявшись на цыпочки, поцел
овала в щеку.
Ц Ты замечательный, Джаспер, я тебе очень благодарна. Скоро все это кончи
тся, нам не нужно будет больше бежать, и мы наконец вернемся домой.
Ц Я надеюсь на лучшее, но что-то говорит мне, что этот парень так просто не
клюнет. Я прослежу. Если окажется, что он не увязался за нами, мы сразу возв
ратимся сюда.
Ц Если что-нибудь случится, я найду способ дать о себе знать.
Ц Будь спокойна. Дашь знать или нет Ц я все равно его сыщу. На этот раз я н
е буду миндальничать. Он нуждается в паре затрещин, чтобы не слишком стар
ался, Ц угрожающе ворчал Джаспер, выходя из артистической уборной.
Спустя полчаса Шелби стояла перед большим, в полный рост, зеркалом. Она ос
талась довольна собой. Сделав несколько поз перед зеркалом, она глубоко
вздохнула и приготовилась к выходу на сцену.
Остановившись за кулисами, Шелби наблюдала конец выступления Доббса. Зр
ители проводили его громкими аплодисментами.
Ц Сегодня чудесная публика. А ты, моя дорогая, так хороша, Ц сказал Доббс
Шелби, радостно улыбаясь и вытирая взмокший лоб.
Ц А ты известный льстец.
Стоя рядом, они ждали начала ее номера. Скоро должны погасить свет. Волнен
ие охватило обоих.
Ц Это прощальное выступление, Ц шепнул Доббс, Ц покажи им сегодня, что
такое настоящий голос.
Ц Доббс Ц Блестящие глаза Шелби были распахнуты навстречу. Он все пон
ял, хотя не было сказано ни слова.
Ц Я все знаю, моя дорогая. Мы прощаемся только на время, а потом опять буде
м вместе и благополучно вернемся домой. А пока только представь, как весе
ло мы будем его дурачить, и тебе станет легче. Пора, Ц выдохнул он, когда вс
е погрузилось в темноту, Ц твой час настал.
Когда яркий луч пробил темноту, девушка порывисто обняла Доббса, и он усл
ышал: «Я очень дорожу тобой, Доббс. Береги себя». Шепот смешался с шелестом
шелка, а в следующий миг все звуки заглушил взрыв рукоплесканий, встреча
вших актрису, вступившую в золотое сияние.
Ц Бог да пребудет с тобой, дитя, Ц шептал взволнованный Доббс, удаляясь
в артистическую, где уже ждала девушка, нанятая на роль двойника. Теперь о
стается только подменить ее в молчании темного театра, когда смолкнет му
зыка и опустеют подмостки.
В притихшем темном зале Бред ждал ее номера, но стремительное движение я
ркого золотого луча, прорезавшего плотную тьму, все же поразило его внез
апностью. Когда же в поток золотого света вошла она, сердцу Бреда стало не
стерпимо тесно.
Ему показалось, что с того первого памятного вечера красота ее стала сов
ершеннее. Актриса запела, и Бреда вновь пленил теплый, сильный голос, из му
зыки и слов сплетавший трогательную повесть о неразделенной любви.
Непокорный рассудок из последних сил стремился освободиться от вяжущи
х волю чувств. На помощь себе Бред призвал воспоминания о своем унижении,
когда эта чаровница так просто и грубо справилась с ним и, посмеявшись, ун
еслась верхом на его лошади. Он вспоминал ее мимолетный поцелуй как насм
ешку, не позволяя отступать злости, в которой он видел защиту от непроход
ящего ощущения вкуса и тепла ее губ.
Наконец Бред взял себя в руки, решив, что не позволит ей разрушить его план
ы. Он почувствовал прежнюю уверенность в себе и окончательно успокоился.
После представления Бред выбрался из театра и, укрывшись в тени деревьев
, приготовился ждать другого представления Ц того, что разыгрывалось то
лько для него. Он даже улыбнулся, увидев, как его знакомые усаживаются в по
возку. Управившись довольно быстро, Джаспер и Доббс не спеша направили л
ошадей из города. Все складывалось удачно. Бред решил дождаться предрасс
ветного часа, когда, он знал это по опыту, со спящим легче всего справиться
. На этот раз ей не удастся перехитрить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82