ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда же я поправился…
Ц Ты им отомстил?
Ц Нет. Я поступил в конную полицию. Все должно было быть по закону.
Ц И ты поймал их?
Ц Никто из них не остался в живых. Это была моя вторая встреча со смертью.
Я хотел оставить эту работу, но у меня ничего не было, я все потерял. С Джеко
м и Абби мы начали создавать наше хозяйство вместе. Они Ц моя семья.
Ц Это будет чудно.
Ц Будет! Ц воскликнул Бред. Ц До этого еще далеко. Нужно будет много пор
аботать и попотеть, а еще нужна удача.
Шелби улыбнулась про себя и подумала: «Возможно, самая большая для нас уд
ача Ц наша встреча. Впереди может быть всякое. Но мы вместе, и это делает н
ас сильнее, чем ты думаешь. Судьбу не угадаешь, но я верю в нашу удачу».
Уже давно рассвело, когда Бред проснулся. Он лежал, наслаждаясь ощущение
м близости Шелби. Она еще спала.
Утро было прохладным. Бред решил развести огонь, чтобы дом был теплым, ког
да Шелби проснется. Он нехотя вылез из теплой постели, оделся и на цыпочка
х вышел из комнаты. Встав на колени перед камином, развел огонь.
Когда пламя разгорелось, Бред сел рядом и, глядя в огонь, стал думать о буд
ущем. Дом, жена, дети. Он не услышал шагов на крыльце и очнулся, только когда
раздался голос Джека:
Ц Ты рано поднялся. Я как раз собрался разжечь камин.
Ц Я должен сообщить тебе кое-что важное, Ц вместо ответа сказал Бред то
ржественно.
Джек сел на низкую табуретку поближе к огню.
Ц Я решил просить Шелби выйти за меня замуж и остаться здесь. Мы любим др
уг друга, а сейчас, кажется, это самое главное.
Ц В добрый час! Ц Джек расплылся довольной улыбкой.
Ц Тебя это не удивило?
Ц Ни один человек здесь не ошибся насчет вашего отношения друг к другу. В
се сразу стало ясно. Мы все только удивлялись, как же долго вы сами не могл
и этого понять.
Ц Я уверен, Абби тоже будет рада. Она уже давно хочет женить меня.
Ц Шелби славная девушка. Абби она сразу пришлась по душе. Я знаю, для Абби
важно, чтобы ты был счастлив. Она любит тебя как мать. Ну а что делать тепер
ь с той повозкой?
Ц Займись ею, когда будет время.
Шелби уже проснулась и, не найдя рядом Бреда, вылезла из постели, подошла к
двери, но, услышав обрывок разговора, остолбенела. Сердце ее замерло.
Ц Я сделаю, что давно уже следовало сделать, Ц говорил Бред. Ц Я не могу
бросить все на полпути. Джек, займись повозкой, а у меня куча дел на ранчо. Н
адо наконец навести порядок с водой, решить вопрос со скотом.
Порядок с водой! Скот! Шелби закусила губу, чтобы сдержаться, но глаза нали
лись слезами. Он решил отвезти ее домой.
Она с болью вспомнила восхитительную ночь Ц ночь любви. И вдруг услужли
вая память подсказала: «Он повторял: «Я хочу тебя», но ни разу не сказал: «Л
юблю»».
И нахлынула обида, которая, как правило, не медлит с приговором, и подсказа
ла, что Бред всего лишь посмеялся над ней, воспользовался слабостью, чтоб
ы без хлопот доставить в Чарльстон.
Шелби прикрыла дверь и вернулась в постель подумать.

Глава 16

Истосковавшийся по дому Бред занялся делами. Шелби видела, что в усадьбу
притащили их повозку. Это разбило ее сердце, но не лишило воли. Что ж, она бу
дет действовать. Шелби уже знала, что где-то недалеко есть город. Она добе
рется до него, обязательно доберется.
За ужином Шелби была сдержанна, чем очень озадачила Брэда. Сославшись на
усталость, она сразу отправилась к себе в комнату, Бред пошел было за ней,
но Джек увлек его в конюшню посмотреть заболевшую лошадь.
Бред закончил дела поздно и отложил разговор с Шелби до завтра. Ему не мог
ло и в голову прийти, что можно потерять сейчас свое счастье.
Стояла тихая звездная ночь, но что-то неуловимое в природе говорило об из
менении погоды.
Животные первыми почувствовали перемену. Появились тучи. Похолодало.
Джек первым вышел из дома тем утром и в полутьме направился к конюшне. Он у
же понял, что приближается ураган.
В конюшне он повесил на крюк фонарь и принялся чистить стойла. Прошло не м
еньше часа, когда он заметил исчезновение одной лошади. Забеспокоившись
, Джек заторопился обратно к дому. Окна уже засветились, начинался новый д
ень.
Абигаль хлопотала в кухне.
Ц Завтрак еще не готов, Джек, Ц сказала она, удивившись его раннему появ
лению. Ц Ты что же, уже со всем управился?
Ц Нет, я только пришел сказать Бреду, что одной лошади нет на месте.
Бред побледнел. Выбежав из кухни, он бросился к комнате Шелби. Увы, комната
была пуста. Он вернулся, встреченный ошеломленными взглядами друзей.
Ц Сильный ураган приближается, Ц старался не выдать беспокойства Дже
к, но голос его звучал мрачно. Ц Чертовски сильный.
Ц Дьявол! Ц проронил Бред. Ц Джек, седлай лошадь.
Ц Она заблудится, Бред, Ц только и могла сказать Абигаль.
Ц Скорее седлай, Ц повторил Бред. Ц Я ее верну. Ц Он схватил куртку, по-
прежнему висевшую на крюке за дверью. Он ненавидел себя за то, что поверил
… и за то, что не верил, Ц тоже. Она смела говорить о доверии! Поверил, дурак!

Бред был очень зол, но еще больше встревожен. Эта малышка ринулась одна в б
ескрайние просторы степи. Что угодно может случиться, пока он догонит ее.

Когда Бред вышел на крыльцо, Джек уже вывел оседланную лошадь, следом выш
ла Абигаль. Втроем они взглянули на безнадежно темнеющий горизонт. Урага
н мог обрушиться в любой момент.
Ц Ради всего святого, Бред, Ц сказала встревожено Абби, Ц ты должен най
ти ее.
Ц Знаю, Абби, знаю. Найду, Ц ответил он хмуро и не очень уверенно.
Ц Может, нам с ребятами помочь тебе? Ц спросил Джек.
Ц Нет. Когда начнется эта чертовщина, всем хватит дел здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики