ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он не слишком любезен, но грубияном я бы
его тоже не назвал. Честно говоря, мне он понравился. Мы очень мило поболта
ли, пока пилили доску и готовили краски.
Ч Хорошо, Ч саркастически сказала Флавия. Ч Я рада, что вы поладили. Но
как по-твоему, он уложится в срок? Сейчас это единственное, что меня волну
ет.
Аргайл подумал, затем кивнул:
Ч Думаю, да. Для него это дело чести. Возможно, будут какие-то изъяны, но он
закончит работу в срок. Надеюсь, Ч все же добавил он.
ГЛАВА 16
Микис позвонил наследующее утро, и Мэри повела разговор в соответствии с
инструкциями его отца. Сегодня не было обычного звонка от Луизы, и от бесп
окойства она не находила себе места. Однако Мэри не хотела выдавать свое
го волнения Микису. Она положила трубку, вышла из номера и направилась к б
лижайшему телефону-автомату.
Ч Как насчет моей внучки?
Ч Всему свое время.
Ч Время уже пришло.
Ч Она в полной безопасности. Мы перевезли ее поближе к дому. Она позвонит
вам сразу после того, как вы выполните задание. Вы достали икону?
Она сделала глубокий вдох.
Ч Да, Ч сказала она, Ч икона будет у меня через час.
Ч Где она сейчас?
Ч Это не ваше дело. Коммерческая тайна.
Ч Не пытайтесь играть со мной в эти игры, миссис Верней. Я хочу знать, где о
на находится.
Ч А я говорю вам, что это не ваше дело. Она будет у меня через час, и ближе к в
ечеру я смогу передать ее вам. Этой информации для вас достаточно. Я не хоч
у, чтобы вы еще кого-нибудь убили. Кстати, зачем вы убили Буркхардта? Это бы
ло глупо и совершенно бессмысленно. Тем самым вы только всполошили полиц
ейских.
Микис на другом конце провода фыркнул.
Ч Он сказал, что картины у него нет, и я решил, что он обманывает меня. Мне х
отелось преподать ему урок.
Ч Со мной будет то же самое?
Харанис кашлянул.
Ч О Боже, конечно, нет. Мы же с вами партнеры, разве вы забыли? С партнерами
я так не поступаю. Кроме того, кто знает, когда вы мне еще пригодитесь. Вы же
нщина, кто станет вас подозревать?
Ч Римская полиция, например.
Ч Ах да. А в чем дело?
Ч Они отвезли меня в участок. Все это было таким кошмаром, что я была гото
ва умолять их арестовать меня. К счастью, у них нет никаких доказательств.
Но я хочу провернуть дело раньше, чем у них что-то появится. Так что поторо
питесь. Если вы хотите получить икону, выполните условие сделки Ч отпус
тите Луизу.
Ч Сначала я должен увидеть икону.
Ч В этом нет необходимости.
Ч Есть. Вы должны показать мне икону, хотя бы на расстоянии.
Мэри быстро прокрутила в голове варианты.
Ч Очень хорошо. Через полтора часа приходите на Понте Умберто и стойте н
а автобусной остановке со стороны Лунготевере Марцио. Я приду туда и пок
ажу вам икону. После этого вы отпустите Луизу. Пусть ее мать позвонит мне и
скажет, что девочка дома, живая и невредимая. Только тогда я скажу вам, где
взять икону.
На другом конце провода повисла долгая пауза.
Ч Через час, Ч сказал Микис.
Мэри Верней с бьющимся сердцем положила трубку. Пришла пора действовать.
Ч Ну вот. Что скажете? Конечно, она немного грубовата.
Волнуясь, Дэн Менцис отступил, и Флавия взяла икону в руки.
Ч Лицо получилось, Ч нервно заметил он, явно напрашиваясь на комплимен
т.
Флавия внимательно изучила лицо.
Ч Правда, некоторые царапины и потертости не идеальны, Ч добавил он.
Флавия немедленно переключила внимание па указанные недостатки.
Ч Зато фоном я очень доволен. Очень. Конечно, если бы мне дали побольше вр
емени
Флавия отложила картину и кивнула.
Ч По-моему, работа великолепная, Ч сказала она наконец. Ч Намного лучш
е, чем я ожидала.
Ч Правда? Вы правда так думаете? Ч благодарно воскликнул Менцис. Ч Но о
на действительно хороша. Немногие справились бы с ней, тем более за такой
короткий срок. Какой-нибудь Донофрио все еще выбирал бы доску.
Ч Мы сделали правильный выбор, Ч заверила его Флавия. Ч Я довольна. Мен
я смущает только одно Ч запах свежей краски. С этим можно что-нибудь сдел
ать? Конечно, это не столь важно: Мэри Верней знает, что вы работали с карти
ной. И все же запах слишком сильный.
Вдруг у нее появятся подозрения и она начнет рассматривать ее более вним
ательно?
Ч Сколько у нас еще времени? Флавия посмотрела на часы:
Ч Максимум пятнадцать минут. Менцис секунду подумал.
Ч Микроволновка, Ч сказал он.
Ч Простите?
Ч Она закрепит краску.
Ч Я не совсем понимаю.
Ч Мне нужен плотно закрывающийся контейнер. Менцис начал носиться по к
омнате, собирая нужные ингредиенты, потом смешал их в металлической чашк
е и, установив ее на подставку, зажег под ней свечу.
Ч Что это?
Ч Ладан. Он забивает большинство запахов и окутывает вещь загадочным ф
лером. После этого мы добавим еще два ингредиента, которые при сгорании о
кончательно уничтожат запах краски.
Ч Что же это за ингредиенты?
Менцис усмехнулся;
Ч Грязные шерстяные носки. Этому меня научил старый друг. Десяти минут б
удет достаточно, чтобы нейтрализовать запах краски. Не навсегда, конечно
, но на сегодняшний день хватит. Важно, чтобы носки тлели, но не загорелись.
Иначе все пойдет насмарку.
Через пятнадцать минут они открыли микроволновую печь. Оттуда хлынул та
кой дух, что сразу стало ясно: для приготовления пищи она больше непригод
на. Флавия махнула па это рукой: если дело выгорит, расходы окупятся; если
же нет Ч компенсация за микроволновку окажется сущей безделицей по сра
внению с тем, что ее ожидает. В настоящий момент цель была достигнута: запа
х свежей краски исчез.
Ч Хорошо, Ч сказала Флавия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
его тоже не назвал. Честно говоря, мне он понравился. Мы очень мило поболта
ли, пока пилили доску и готовили краски.
Ч Хорошо, Ч саркастически сказала Флавия. Ч Я рада, что вы поладили. Но
как по-твоему, он уложится в срок? Сейчас это единственное, что меня волну
ет.
Аргайл подумал, затем кивнул:
Ч Думаю, да. Для него это дело чести. Возможно, будут какие-то изъяны, но он
закончит работу в срок. Надеюсь, Ч все же добавил он.
ГЛАВА 16
Микис позвонил наследующее утро, и Мэри повела разговор в соответствии с
инструкциями его отца. Сегодня не было обычного звонка от Луизы, и от бесп
окойства она не находила себе места. Однако Мэри не хотела выдавать свое
го волнения Микису. Она положила трубку, вышла из номера и направилась к б
лижайшему телефону-автомату.
Ч Как насчет моей внучки?
Ч Всему свое время.
Ч Время уже пришло.
Ч Она в полной безопасности. Мы перевезли ее поближе к дому. Она позвонит
вам сразу после того, как вы выполните задание. Вы достали икону?
Она сделала глубокий вдох.
Ч Да, Ч сказала она, Ч икона будет у меня через час.
Ч Где она сейчас?
Ч Это не ваше дело. Коммерческая тайна.
Ч Не пытайтесь играть со мной в эти игры, миссис Верней. Я хочу знать, где о
на находится.
Ч А я говорю вам, что это не ваше дело. Она будет у меня через час, и ближе к в
ечеру я смогу передать ее вам. Этой информации для вас достаточно. Я не хоч
у, чтобы вы еще кого-нибудь убили. Кстати, зачем вы убили Буркхардта? Это бы
ло глупо и совершенно бессмысленно. Тем самым вы только всполошили полиц
ейских.
Микис на другом конце провода фыркнул.
Ч Он сказал, что картины у него нет, и я решил, что он обманывает меня. Мне х
отелось преподать ему урок.
Ч Со мной будет то же самое?
Харанис кашлянул.
Ч О Боже, конечно, нет. Мы же с вами партнеры, разве вы забыли? С партнерами
я так не поступаю. Кроме того, кто знает, когда вы мне еще пригодитесь. Вы же
нщина, кто станет вас подозревать?
Ч Римская полиция, например.
Ч Ах да. А в чем дело?
Ч Они отвезли меня в участок. Все это было таким кошмаром, что я была гото
ва умолять их арестовать меня. К счастью, у них нет никаких доказательств.
Но я хочу провернуть дело раньше, чем у них что-то появится. Так что поторо
питесь. Если вы хотите получить икону, выполните условие сделки Ч отпус
тите Луизу.
Ч Сначала я должен увидеть икону.
Ч В этом нет необходимости.
Ч Есть. Вы должны показать мне икону, хотя бы на расстоянии.
Мэри быстро прокрутила в голове варианты.
Ч Очень хорошо. Через полтора часа приходите на Понте Умберто и стойте н
а автобусной остановке со стороны Лунготевере Марцио. Я приду туда и пок
ажу вам икону. После этого вы отпустите Луизу. Пусть ее мать позвонит мне и
скажет, что девочка дома, живая и невредимая. Только тогда я скажу вам, где
взять икону.
На другом конце провода повисла долгая пауза.
Ч Через час, Ч сказал Микис.
Мэри Верней с бьющимся сердцем положила трубку. Пришла пора действовать.
Ч Ну вот. Что скажете? Конечно, она немного грубовата.
Волнуясь, Дэн Менцис отступил, и Флавия взяла икону в руки.
Ч Лицо получилось, Ч нервно заметил он, явно напрашиваясь на комплимен
т.
Флавия внимательно изучила лицо.
Ч Правда, некоторые царапины и потертости не идеальны, Ч добавил он.
Флавия немедленно переключила внимание па указанные недостатки.
Ч Зато фоном я очень доволен. Очень. Конечно, если бы мне дали побольше вр
емени
Флавия отложила картину и кивнула.
Ч По-моему, работа великолепная, Ч сказала она наконец. Ч Намного лучш
е, чем я ожидала.
Ч Правда? Вы правда так думаете? Ч благодарно воскликнул Менцис. Ч Но о
на действительно хороша. Немногие справились бы с ней, тем более за такой
короткий срок. Какой-нибудь Донофрио все еще выбирал бы доску.
Ч Мы сделали правильный выбор, Ч заверила его Флавия. Ч Я довольна. Мен
я смущает только одно Ч запах свежей краски. С этим можно что-нибудь сдел
ать? Конечно, это не столь важно: Мэри Верней знает, что вы работали с карти
ной. И все же запах слишком сильный.
Вдруг у нее появятся подозрения и она начнет рассматривать ее более вним
ательно?
Ч Сколько у нас еще времени? Флавия посмотрела на часы:
Ч Максимум пятнадцать минут. Менцис секунду подумал.
Ч Микроволновка, Ч сказал он.
Ч Простите?
Ч Она закрепит краску.
Ч Я не совсем понимаю.
Ч Мне нужен плотно закрывающийся контейнер. Менцис начал носиться по к
омнате, собирая нужные ингредиенты, потом смешал их в металлической чашк
е и, установив ее на подставку, зажег под ней свечу.
Ч Что это?
Ч Ладан. Он забивает большинство запахов и окутывает вещь загадочным ф
лером. После этого мы добавим еще два ингредиента, которые при сгорании о
кончательно уничтожат запах краски.
Ч Что же это за ингредиенты?
Менцис усмехнулся;
Ч Грязные шерстяные носки. Этому меня научил старый друг. Десяти минут б
удет достаточно, чтобы нейтрализовать запах краски. Не навсегда, конечно
, но на сегодняшний день хватит. Важно, чтобы носки тлели, но не загорелись.
Иначе все пойдет насмарку.
Через пятнадцать минут они открыли микроволновую печь. Оттуда хлынул та
кой дух, что сразу стало ясно: для приготовления пищи она больше непригод
на. Флавия махнула па это рукой: если дело выгорит, расходы окупятся; если
же нет Ч компенсация за микроволновку окажется сущей безделицей по сра
внению с тем, что ее ожидает. В настоящий момент цель была достигнута: запа
х свежей краски исчез.
Ч Хорошо, Ч сказала Флавия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75