ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Я хочу домой. Я столько всего хотел сделать
. Там меня ждут, а здесь мне не место, каждый новый день в Риме для меня Ч му
ка.
Ч Кто же это сказал, что власть нужно давать только тем людям, которым он
а не нужна? Ч Аргайл подумал. Ч Нет, не вспомню. Знаете, я считаю, что из вас
получится очень хороший глава ордена. Возможно, по отношению к вам это бы
ло жестоко, но лучшей кандидатуры они найти не могли. Блестящий выбор.
Отец Поль горько усмехнулся:
Ч Боюсь, вы ошибаетесь.
Ч Послушайте, Ч мягко сказал Аргайл, Ч вы знаете Флавию?
Священник кивнул.
Ч Недавно ей предложили возглавить управление по борьбе с кражами прои
зведений искусства. Она была в ужасе: ведь я постоянно жалуюсь на ее занят
ость, а в новой должности она будет еще реже появляться дома. Это огромная
ответственность. В случае ошибки ей грозят большие неприятности, не гово
ря уж о том, что ее всегда будут сравнивать с ее предшественником. Но я уве
рен: несмотря ни на что, она прекрасно справится.
Ч Вы думаете, ей следует принять предложение?
Ч Конечно, иначе она будет несчастна. Она и сама понимает, что справится.
И вы тоже знаете про себя, что справитесь. Вам обоим не хватает практики, т
олько и всего. Боттандо знал, что делает, когда предлагал ее кандидатуру. Т
ак же, как знали те, кто предлагал вас.
Отец Поль слабо улыбнулся:
Ч Вы добрый человек. Но мне придется стать политиком и бухгалтером, а я н
е хочу.
Ч Вы можете их нанять. Кстати, зачем вам бухгалтер?
Ч Как я понял, отец Ксавье вложил деньги в какое-то сомнительное предпри
ятие и все потерял.
Ч Понятно. И большую сумму?
Ч Значительную.
Ч Продайте что-нибудь. Например, Караваджо. Ему в любом случае здесь не м
есто, даже Менцис с этим согласен.
Ч Учитывая последние события
Ч Тут совсем другое дело. Вы свяжетесь с солидной конторой или воспольз
уетесь услугами надежного посредника. Главное, чтобы у него нашлось прос
торное помещение для этого произведения. Вы сможете получить за него оче
нь приличные деньги.
Ч Сколько?
Ч Это зависит от того, удастся ли доказать авторство Караваджо. Если уда
стся, вы сможете выручить за него несколько миллионов долларов. Если же н
ет, он принесет вам как минимум тысяч двести с учетом расходов на выяснен
ие происхождения.
Ему удалось заинтересовать отца Поля, в этом не было никаких сомнений. Од
нако почти тут же плечи священники снова поникли.
Ч Деньги нужны нам срочно, мистер Аргайл. В течение ближайшей недели. Мы
не успеем продать картину за такой короткий срок.
Аргайл кивнул:
Ч Боюсь, тут я бессилен. Но если хотите, я могу провести предварительные
переговоры с потенциальными покупателями.
Ч Вы?
Ч Ах да, я не говорил. Раньше я торговал картинами.
Отец Поль тщательно взвесил все «за» и «против».
Ч Пожалуй, это можно сделать. Правда, теперь, после кражи иконы, совет буд
ет настроен скептически.
Ч Да, если бы удалось найти икону Отец Поль засмеялся.
Ч Это было бы чудом.
Ч «О, маловеры!» Ч хочется мне воскликнуть всякий раз, когда я вижу свящ
енника, Ч сказал Аргайл. Ч Нужно верить в чудеса, они иногда происходят.
Ч Да, только не тогда, когда их ждешь.
Ч У меня так бывает с такси. Они постоянно попадаются мне на глаза, когда
не нужны, и пропадают, как только в них возникает необходимость. Однако эт
о не повод, чтобы отрицать их существование.
Ч Боюсь, мы не заслужили такой милости.
Ч А разве чудо нужно заслужить?
Ч Вы хотите преподать мне урок богословия, мистер Аргайл? Ч спросил свя
щенник, и на губах его заиграла улыбка.
Ч О нет, я просто хотел напомнить, что никогда не следует отчаиваться. Вы
в самом начале пути. А как вы поступите, если икона найдется? Снова попытае
тесь ее продать?
Отец Поль энергично замотал головой:
Ч Нет, она займет свое законное место. И двери в церковь будут открыты дл
я всех желающих.
Ч Это решение нового главы ордена?
Отец Поль подумал и улыбнулся:
Ч Да. Почему бы и нет? Это мое первое распоряжение.
Ч Хорошо. В таком случае не уделите ли вы мне полчаса своего драгоценног
о времени сегодня вечером? Часов в девять?
Через полчаса Аргайл был уже дома и застал Флавию забившейся в кресло с б
утылкой виски. Вид у нее был усталый и мрачный.
Ч Как дела?
Ч Хуже не бывает.
Ч Вам не удалось его сцапать? Сочувствую.
Ч Мы поймали его.
Ч Тогда в чем проблема?
Ч Он мертв. Кто-то застрелил его. Это было ужасно. Киллер сделал это абсол
ютно хладнокровно, глядя мне прямо в глаза.
Ч Кто?
Она покачала головой и отхлебнула виски.
Ч Черт возьми, если бы я знала! Профессиональный убийца. Он действовал сп
окойно, четко и эффективно. Не спеша подошел и так же не спеша удалился. Да
же задержался, чтобы подобрать сверток с иконой. Я чувствовала себя полн
ой идиоткой. Нет, эта работа не для меня. Так завтра и скажу Боттандо. Пусть
берут кого-нибудь со стороны. А я не гожусь.
Ч Ерунда.
Ч Нет, не ерунда.
Ч Нет, ерунда. При чем здесь ты? Мало ли почему он его пристрелил? К тебе эт
о не имеет никакого отношения.
Ч Да, ты еще не знаешь: Мэри Верней тоже смылась.
Ч Ну и что здесь удивительного? Если бы тебя так же преследовала полиция
, ты бы тоже уехала из страны. Это еще не указывает на нее как на воровку, есл
и не брать в расчет фальшивку, которую ты ей подсунула. Попытайся рассужд
ать как Боттандо. Как бы он поступил на твоем месте?
Она отхлебнула еще и подумала.
Ч Он постарался бы минимизировать наши просчеты и представить их как д
остижения. Нападение на отца Ксавье он свалил бы на Хараниса, а убийство с
амого Хараниса связал бы с наркотиками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
. Там меня ждут, а здесь мне не место, каждый новый день в Риме для меня Ч му
ка.
Ч Кто же это сказал, что власть нужно давать только тем людям, которым он
а не нужна? Ч Аргайл подумал. Ч Нет, не вспомню. Знаете, я считаю, что из вас
получится очень хороший глава ордена. Возможно, по отношению к вам это бы
ло жестоко, но лучшей кандидатуры они найти не могли. Блестящий выбор.
Отец Поль горько усмехнулся:
Ч Боюсь, вы ошибаетесь.
Ч Послушайте, Ч мягко сказал Аргайл, Ч вы знаете Флавию?
Священник кивнул.
Ч Недавно ей предложили возглавить управление по борьбе с кражами прои
зведений искусства. Она была в ужасе: ведь я постоянно жалуюсь на ее занят
ость, а в новой должности она будет еще реже появляться дома. Это огромная
ответственность. В случае ошибки ей грозят большие неприятности, не гово
ря уж о том, что ее всегда будут сравнивать с ее предшественником. Но я уве
рен: несмотря ни на что, она прекрасно справится.
Ч Вы думаете, ей следует принять предложение?
Ч Конечно, иначе она будет несчастна. Она и сама понимает, что справится.
И вы тоже знаете про себя, что справитесь. Вам обоим не хватает практики, т
олько и всего. Боттандо знал, что делает, когда предлагал ее кандидатуру. Т
ак же, как знали те, кто предлагал вас.
Отец Поль слабо улыбнулся:
Ч Вы добрый человек. Но мне придется стать политиком и бухгалтером, а я н
е хочу.
Ч Вы можете их нанять. Кстати, зачем вам бухгалтер?
Ч Как я понял, отец Ксавье вложил деньги в какое-то сомнительное предпри
ятие и все потерял.
Ч Понятно. И большую сумму?
Ч Значительную.
Ч Продайте что-нибудь. Например, Караваджо. Ему в любом случае здесь не м
есто, даже Менцис с этим согласен.
Ч Учитывая последние события
Ч Тут совсем другое дело. Вы свяжетесь с солидной конторой или воспольз
уетесь услугами надежного посредника. Главное, чтобы у него нашлось прос
торное помещение для этого произведения. Вы сможете получить за него оче
нь приличные деньги.
Ч Сколько?
Ч Это зависит от того, удастся ли доказать авторство Караваджо. Если уда
стся, вы сможете выручить за него несколько миллионов долларов. Если же н
ет, он принесет вам как минимум тысяч двести с учетом расходов на выяснен
ие происхождения.
Ему удалось заинтересовать отца Поля, в этом не было никаких сомнений. Од
нако почти тут же плечи священники снова поникли.
Ч Деньги нужны нам срочно, мистер Аргайл. В течение ближайшей недели. Мы
не успеем продать картину за такой короткий срок.
Аргайл кивнул:
Ч Боюсь, тут я бессилен. Но если хотите, я могу провести предварительные
переговоры с потенциальными покупателями.
Ч Вы?
Ч Ах да, я не говорил. Раньше я торговал картинами.
Отец Поль тщательно взвесил все «за» и «против».
Ч Пожалуй, это можно сделать. Правда, теперь, после кражи иконы, совет буд
ет настроен скептически.
Ч Да, если бы удалось найти икону Отец Поль засмеялся.
Ч Это было бы чудом.
Ч «О, маловеры!» Ч хочется мне воскликнуть всякий раз, когда я вижу свящ
енника, Ч сказал Аргайл. Ч Нужно верить в чудеса, они иногда происходят.
Ч Да, только не тогда, когда их ждешь.
Ч У меня так бывает с такси. Они постоянно попадаются мне на глаза, когда
не нужны, и пропадают, как только в них возникает необходимость. Однако эт
о не повод, чтобы отрицать их существование.
Ч Боюсь, мы не заслужили такой милости.
Ч А разве чудо нужно заслужить?
Ч Вы хотите преподать мне урок богословия, мистер Аргайл? Ч спросил свя
щенник, и на губах его заиграла улыбка.
Ч О нет, я просто хотел напомнить, что никогда не следует отчаиваться. Вы
в самом начале пути. А как вы поступите, если икона найдется? Снова попытае
тесь ее продать?
Отец Поль энергично замотал головой:
Ч Нет, она займет свое законное место. И двери в церковь будут открыты дл
я всех желающих.
Ч Это решение нового главы ордена?
Отец Поль подумал и улыбнулся:
Ч Да. Почему бы и нет? Это мое первое распоряжение.
Ч Хорошо. В таком случае не уделите ли вы мне полчаса своего драгоценног
о времени сегодня вечером? Часов в девять?
Через полчаса Аргайл был уже дома и застал Флавию забившейся в кресло с б
утылкой виски. Вид у нее был усталый и мрачный.
Ч Как дела?
Ч Хуже не бывает.
Ч Вам не удалось его сцапать? Сочувствую.
Ч Мы поймали его.
Ч Тогда в чем проблема?
Ч Он мертв. Кто-то застрелил его. Это было ужасно. Киллер сделал это абсол
ютно хладнокровно, глядя мне прямо в глаза.
Ч Кто?
Она покачала головой и отхлебнула виски.
Ч Черт возьми, если бы я знала! Профессиональный убийца. Он действовал сп
окойно, четко и эффективно. Не спеша подошел и так же не спеша удалился. Да
же задержался, чтобы подобрать сверток с иконой. Я чувствовала себя полн
ой идиоткой. Нет, эта работа не для меня. Так завтра и скажу Боттандо. Пусть
берут кого-нибудь со стороны. А я не гожусь.
Ч Ерунда.
Ч Нет, не ерунда.
Ч Нет, ерунда. При чем здесь ты? Мало ли почему он его пристрелил? К тебе эт
о не имеет никакого отношения.
Ч Да, ты еще не знаешь: Мэри Верней тоже смылась.
Ч Ну и что здесь удивительного? Если бы тебя так же преследовала полиция
, ты бы тоже уехала из страны. Это еще не указывает на нее как на воровку, есл
и не брать в расчет фальшивку, которую ты ей подсунула. Попытайся рассужд
ать как Боттандо. Как бы он поступил на твоем месте?
Она отхлебнула еще и подумала.
Ч Он постарался бы минимизировать наши просчеты и представить их как д
остижения. Нападение на отца Ксавье он свалил бы на Хараниса, а убийство с
амого Хараниса связал бы с наркотиками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75