ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ч Только не изображай из себя страдальца.
Ч А если я и в самом деле страдалец?
Ч Перестань. Это моя работа. Мне самой уже все надоело.
Ч О-о? Что за настроения?
Ч Боттандо уходит.
Ч Куда?
Ч Уходит. Просто уходит. На повышение. Вопреки его желанию. В действитель
ности это гораздо больше напоминает увольнение.
Аргайл отложил тост.
Ч Боже милостивый! Почему так вдруг? Что-то случилось?
Государственный переворот. Он пробудет с нами еще два месяца, а потом воз
главит какую-то бесполезную евроинициативу, благодаря которой в следую
щем году кражи у нас вырастут вдвое.
Ч Ты говоришь так, словно все уже решено. Он что, даже не сопротивляется?

Ч Нет. Говорит, что это бессмысленно.
Ч Хм. И кто теперь будет за него?
Ч Номинально наше управление остается за ним. Но реальное руководство
он предложил мне. Если, конечно, я не захочу уйти вместе с ним.
Ч Тебе хочется руководить?
Ч Не знаю. Конечно, мне не хочется взваливать на себя ответственность, но
… я не хочу работать под началом Паоло или кого-нибудь вроде него со сторо
ны. Нет, этого я тоже не хочу.
Ч Значит, ты предпочитаешь, чтобы все оставалось как есть.
Она кивнула.
Ч Но это нереально. Что же ты выбрала?
Ч Я еще не думала об этом, Ч сказала она, пожимая плечами.
Ч А чем ты будешь заниматься, если уйдешь вместе с ним в эту евроструктур
у?
Ч Буду сидеть в офисе и с девяти до пяти перебирать бумажки. Буду приходи
ть домой в шесть. Никакой беготни по ночам. Уйма денег, не облагаемых налог
ом.
Он кивнул:
Ч Мечта любого нормального человека.
Ч Да.
Он снова кивнул.
Ч И ты хочешь этого?
Ч Я смогу больше времени проводить с тобой.
Ч Я не просил об этом.
Ч Ох, Джонатан, не знаю. Мне казалось, тебе хочется, чтобы я вела спокойную
жизнь.
Ч Я этого не говорил. Но разумеется, я буду рад видеть тебя чаще.
Ч Надеюсь.
Ч Если хочешь услышать мое мнение, то я считаю, что ты сойдешь с ума от ску
ки в этой евроструктуре и никакие деньги тебя от этого не спасут. Когда ты
должна дать ответ?
Ч Боттандо дал мне неделю.
Ч Значит, всю неделю ты должна думать. Я тоже подумаю. А теперь давай пого
ворим о другом. Этот монастырь… Тебе удалось защитить его от бандитов? Кс
тати, что за монастырь?
Ч Сан-Джованни. В Авентино. Он кивнул:
Ч Я знаю его.
Ч Правда?
Флавия не уставала поражаться тому, как много Джонатан знал о ее городе. С
ама она услышала о монастыре впервые.
Ч У них есть картина Караваджо, Ч добавил Джонатан. Ч Правда, авторств
о под сомнением.
Ч Полотно сейчас на реставрации.
Ч Понятно. И кто реставратор?
Ч Некто Дэн Менцис. Слыхал о таком? Аргайл улыбнулся и закивал:
Ч Он настоящий ротвейлер.
Ч По-твоему, эта картина может дорого стоить?
Ч Если это действительно Караваджо и если Менцис не превратил ее в Моне
Моне, Клод О
скар (1840-1926) Ч французский живописец-пейзажист, один из основателей импрес
сионизма.
, то да, тогда она может стоить очень дорого. Но сюжет ее слишком суро
в, чтобы привлечь скупщиков краденых полотен. Частным коллекционерам по
давай что-нибудь более жизнерадостное: подсолнухи, импрессионистов и то
му подобное. Никто не станет вешать в столовой религиозную картину в сти
ле барокко Ч люди просто не смогут есть. И потом, полотно слишком громозд
кое. По моим представлениям, его нужно вывозить на грузовике.
Ч А что там изображено?
Ч Колесование святой Екатерины. Повесить подобное у себя в доме может т
олько человек с психическими отклонениями. По-моему, уже одно это говори
т о том, что автор картины не Караваджо. Он вообще не любил изображать женщ
ин.
Ч А почему ты назвал Менциса ротвейлером?
Ч Он очень шумный, рычит так, что его слышно на много миль вокруг. Хотя, мож
ет быть, он из тех собак, что лают, да не кусают? Лично я с ним не знаком. Ты дум
аешь, он вступил с кем-то в сговор? Предупредил грабителей, что холст снял
и с рамы и его можно с легкостью вывезти?
Флавия пожала плечами:
Ч Но если кто-то хочет ее выкрасть, ему нужно сделать это прежде, чем карт
ину опять вставят в раму. И предоставить такую информацию может только М
енцис.
Ч Приставь к нему «хвост». Поставь прослушку и тому подобное… не мне теб
я учить.
Ч Говорю же тебе: у нас нет людей.

Придя в офис, Флавия застала Джулию в расстроенных чувствах. Девушка не м
огла себе простить, что Мэри Верней так легко обнаружила ее слежку. От ого
рчения Джулия даже забыла, что решила уйти из полиции.
Ч Не устраивай трагедию из-за ерунды, Ч сердито сказала Флавия, когда Д
жулия передала ей разговор с Мэри Верней и разразилась слезами. Ч Такое
случается, и я сама виновата, что не предупредила тебя: эта женщина не так
простодушна, как кажется на первый взгляд. Все, хватит лить слезы.
Флавия прикусила язык, почувствовав, что разговаривает с девушкой почти
как Боттандо. Но он бы по-отечески пожурил ее, а она высокомерно отчитала.
Конечно, Джулии было от чего расстроиться: первый раз за все время практи
ки ее отправили на задание, и она его провалила.
Ч Сейчас ты пойдешь и напишешь рапорт, а потом я, возможно, дам тебе еще за
дание. Не переживай, еще наберешься опыта. Кто сейчас с ней?
Ч Никого.
Ч О Господи!
Флавия встала и потянулась к своей сумке.
Ч Где она? В гостинице?
Джулия посмотрела на часы.
Ч Она сказала, что с утра пойдет по магазинам и мы сможем найти ее на виа К
ондотти.
Ворча про себя, что такая работа никуда не годится, Флавия отправилась за
тыкать образовавшуюся дыру. «Передай Боттандо, Ч сказала она Джулии, ух
одя, Ч чтобы после ленча прислал мне кого-нибудь на замену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики