ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А в монастыре есть прогрес
с?
Она усмехнулась:
Ч Да, благодаря настойчивым расспросам Альберто мы выяснили личность п
реступника. К несчастью, он в бегах.
Ч Молодец! Ч похвалил карабинера Аргайл. Ч И кто же это?
Ч Пресвятая Дева! У нас даже есть свидетель.
Ч Что?
Флавия пояснила. Аргайл серьезно покачал головой:
Ч Нет, синьора Грациани не права. Достаточно взглянуть на лицо на иконе.
Разве по нему не видно, что она в принципе не способна причинить кому-нибу
дь зло? Нет. Наверное, кому-то очень удобно свалить всю вину на нее, Ч реши
тельно заявил он.
Ч Ты полагаешь?
Ч Да. А вы выяснили, зачем отец Ксавье отправился в церковь в такую рань?
Ч Разве священник должен оправдывать свое пребывание в церкви? Вероятн
о, он хотел помолиться. Я узнала: у них тут недавно случился раскол. А может
быть, это я напугала его предупреждением о налете, и он решил лично сторож
ить церковь.
Ч А Мэри Верней по-прежнему у тебя на подозрении?
Ч Естественно, как же иначе? Но удар по голове был нанесен с большой сило
й Ч вряд ли это она. Однако я могу ошибаться, и мы все равно будем держать е
е в поле зрения. Ты сейчас куда?
Ч Опять на работу.
Ч Может, зайдешь в магазин? У меня точно не будет ни минутки свободной.
Аргайл вздохнул:
Ч А ты обещаешь, что придешь ужинать? Она кивнула:
Ч Обещаю.
Ч Ну ладно, тогда я что-нибудь приготовлю. Только не жди от меня особых из
ысков.
ГЛАВА 8
Разглядывая картины, Мэри Верней приходила в себя после беспокойно пров
еденного утра. Теперь, когда полотна старых мастеров перестали волноват
ь ее как объект кражи, она даже начала получать удовольствие от их созерц
ания, хотя, конечно, привычки давали о себе знать. Увидев прелестный мален
ький холст Фра Анжелико, она с трудом удержалась, чтобы не проверить наде
жность сигнализации и наличие решетки на окнах. Разумеется, сейчас это б
ыл совершенно абстрактный интерес, поскольку вот уже три Ч нет, даже чет
ыре Ч года, как она забросила опасный бизнес. Ей нравилась спокойная жиз
нь без риска, и она не испытывала ни малейшего желания начинать все снача
ла. Мэри терпеть не могла людей Ч не только воров, но и футболистов, боксе
ров, политиков, Ч которые считали себя незаменимыми и неподвластными х
оду времени. Нет хуже дурака, чем старый дурак, считала Мэри Верней, а дуро
й она никогда не была.
Но, возможно, ей еще предоставится такая возможность, и совсем скоро.
Утро выдалось очень бурным. В шесть часов Мэри вышла из гостиницы через з
адний вход, собираясь изучить окрестности монастыря. Она выбрала столь р
анний час, справедливо полагая, что Джулия не сможет караулить ее всю ноч
ь, а других людей у Флавии, похоже, нет. К тому же в это время улицы Рима пуст
ынны, и ей будет легче заметить слежку.
Мэри отправилась в путь пешком: автобусы ранним утром ходили редко, а бра
ть такси она опасалась. Чудесная прогулка; при иных обстоятельствах она
получила бы от нее огромное удовольствие, но не сегодня Ч древний форум
и Палатинский холм, резко выделявшийся на светлеющем небе, оставили ее р
авнодушной. Еще один замечательный день, но ей-то какое до этого дело? У не
е сейчас другие задачи: нужно изучить улицу, боковые аллеи, замки на дверя
х и все, все, все. Пока она собиралась ограничиться лишь беглым обзором Ч
настоящая работа начнется на следующей неделе.
Так же как и Аргайл с Флавией, Мэри неспешно поднялась вверх по улице к мон
астырю, запоминая расстояния между переулками и отмечая, какие из них за
канчиваются тупиком, а какие Ч выходят на главную дорогу. Обратила вним
ание на мусороуборочные машины в конце улицы и поставила себе на заметку
проверить, всегда ли они появляются здесь в это время. Потом дошла очеред
ь до монастыря: высокая ограда, крепко запертая дверь. Она пошла вдоль огр
ады и увидела за ней длинное мрачное строение с решетками на маленьких о
кнах. Похоже, с грабежами в Риме познакомились не сегодня. Может, у них в ше
стнадцатом веке и не было прожекторов и сигнализации, однако они и тогда
умели себя защитить. И надо сказать, весьма эффективно. Как бы там ни было,
Мэри поняла, что с помощью своих атлетических данных она здесь ничего не
добьется. Ну и ладно, тем более что это не ее стиль. Значит, первоначальный
план остается в силе.
Но в силе он пробыл совсем недолго. Когда Мэри снова вернулась на главную
улицу и в последний раз пошла вдоль ограды монастыря, план канул в небыти
е. Мэри повезло, что мужчина шагал по противоположной стороне улицы, инач
е он мог бы ее заметить. Она прижалась к дверям подъезда многоквартирног
о дома и стала наблюдать.
Мужчина шел торопливой походкой. Одежда на нем была неброской, на правом
плече висела коричневая холщовая сумка, которую он крепко прижимал к бок
у. С возрастающим беспокойством Мэри Верней увидела, как мужчина поднялс
я по ступенькам церкви, толкнул дверь и вошел. Мэри Верней запомнила его п
риметы: средний рост, хрупкое сложение, темные вьющиеся волосы, спортивн
ая куртка, очки.
Не нужно было быть провидцем, чтобы догадаться: мужчина зашел в церковь н
е случайно. Он явно знал, что дверь будет не заперта. И это тоже не случайно:
в наше время никто не оставит на ночь дверь незапертой. Мэри в отчаянии за
ломила руки. Она нутром чувствовала: все пошло наперекосяк. Это означало
крушение всех ее планов. Микис выполнит свою угрозу относительно Луизы
Ч в этом она не сомневалась. Тревога за внучку все время сидела в ней зано
зой, но сейчас ее охватила настоящая паника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
с?
Она усмехнулась:
Ч Да, благодаря настойчивым расспросам Альберто мы выяснили личность п
реступника. К несчастью, он в бегах.
Ч Молодец! Ч похвалил карабинера Аргайл. Ч И кто же это?
Ч Пресвятая Дева! У нас даже есть свидетель.
Ч Что?
Флавия пояснила. Аргайл серьезно покачал головой:
Ч Нет, синьора Грациани не права. Достаточно взглянуть на лицо на иконе.
Разве по нему не видно, что она в принципе не способна причинить кому-нибу
дь зло? Нет. Наверное, кому-то очень удобно свалить всю вину на нее, Ч реши
тельно заявил он.
Ч Ты полагаешь?
Ч Да. А вы выяснили, зачем отец Ксавье отправился в церковь в такую рань?
Ч Разве священник должен оправдывать свое пребывание в церкви? Вероятн
о, он хотел помолиться. Я узнала: у них тут недавно случился раскол. А может
быть, это я напугала его предупреждением о налете, и он решил лично сторож
ить церковь.
Ч А Мэри Верней по-прежнему у тебя на подозрении?
Ч Естественно, как же иначе? Но удар по голове был нанесен с большой сило
й Ч вряд ли это она. Однако я могу ошибаться, и мы все равно будем держать е
е в поле зрения. Ты сейчас куда?
Ч Опять на работу.
Ч Может, зайдешь в магазин? У меня точно не будет ни минутки свободной.
Аргайл вздохнул:
Ч А ты обещаешь, что придешь ужинать? Она кивнула:
Ч Обещаю.
Ч Ну ладно, тогда я что-нибудь приготовлю. Только не жди от меня особых из
ысков.
ГЛАВА 8
Разглядывая картины, Мэри Верней приходила в себя после беспокойно пров
еденного утра. Теперь, когда полотна старых мастеров перестали волноват
ь ее как объект кражи, она даже начала получать удовольствие от их созерц
ания, хотя, конечно, привычки давали о себе знать. Увидев прелестный мален
ький холст Фра Анжелико, она с трудом удержалась, чтобы не проверить наде
жность сигнализации и наличие решетки на окнах. Разумеется, сейчас это б
ыл совершенно абстрактный интерес, поскольку вот уже три Ч нет, даже чет
ыре Ч года, как она забросила опасный бизнес. Ей нравилась спокойная жиз
нь без риска, и она не испытывала ни малейшего желания начинать все снача
ла. Мэри терпеть не могла людей Ч не только воров, но и футболистов, боксе
ров, политиков, Ч которые считали себя незаменимыми и неподвластными х
оду времени. Нет хуже дурака, чем старый дурак, считала Мэри Верней, а дуро
й она никогда не была.
Но, возможно, ей еще предоставится такая возможность, и совсем скоро.
Утро выдалось очень бурным. В шесть часов Мэри вышла из гостиницы через з
адний вход, собираясь изучить окрестности монастыря. Она выбрала столь р
анний час, справедливо полагая, что Джулия не сможет караулить ее всю ноч
ь, а других людей у Флавии, похоже, нет. К тому же в это время улицы Рима пуст
ынны, и ей будет легче заметить слежку.
Мэри отправилась в путь пешком: автобусы ранним утром ходили редко, а бра
ть такси она опасалась. Чудесная прогулка; при иных обстоятельствах она
получила бы от нее огромное удовольствие, но не сегодня Ч древний форум
и Палатинский холм, резко выделявшийся на светлеющем небе, оставили ее р
авнодушной. Еще один замечательный день, но ей-то какое до этого дело? У не
е сейчас другие задачи: нужно изучить улицу, боковые аллеи, замки на дверя
х и все, все, все. Пока она собиралась ограничиться лишь беглым обзором Ч
настоящая работа начнется на следующей неделе.
Так же как и Аргайл с Флавией, Мэри неспешно поднялась вверх по улице к мон
астырю, запоминая расстояния между переулками и отмечая, какие из них за
канчиваются тупиком, а какие Ч выходят на главную дорогу. Обратила вним
ание на мусороуборочные машины в конце улицы и поставила себе на заметку
проверить, всегда ли они появляются здесь в это время. Потом дошла очеред
ь до монастыря: высокая ограда, крепко запертая дверь. Она пошла вдоль огр
ады и увидела за ней длинное мрачное строение с решетками на маленьких о
кнах. Похоже, с грабежами в Риме познакомились не сегодня. Может, у них в ше
стнадцатом веке и не было прожекторов и сигнализации, однако они и тогда
умели себя защитить. И надо сказать, весьма эффективно. Как бы там ни было,
Мэри поняла, что с помощью своих атлетических данных она здесь ничего не
добьется. Ну и ладно, тем более что это не ее стиль. Значит, первоначальный
план остается в силе.
Но в силе он пробыл совсем недолго. Когда Мэри снова вернулась на главную
улицу и в последний раз пошла вдоль ограды монастыря, план канул в небыти
е. Мэри повезло, что мужчина шагал по противоположной стороне улицы, инач
е он мог бы ее заметить. Она прижалась к дверям подъезда многоквартирног
о дома и стала наблюдать.
Мужчина шел торопливой походкой. Одежда на нем была неброской, на правом
плече висела коричневая холщовая сумка, которую он крепко прижимал к бок
у. С возрастающим беспокойством Мэри Верней увидела, как мужчина поднялс
я по ступенькам церкви, толкнул дверь и вошел. Мэри Верней запомнила его п
риметы: средний рост, хрупкое сложение, темные вьющиеся волосы, спортивн
ая куртка, очки.
Не нужно было быть провидцем, чтобы догадаться: мужчина зашел в церковь н
е случайно. Он явно знал, что дверь будет не заперта. И это тоже не случайно:
в наше время никто не оставит на ночь дверь незапертой. Мэри в отчаянии за
ломила руки. Она нутром чувствовала: все пошло наперекосяк. Это означало
крушение всех ее планов. Микис выполнит свою угрозу относительно Луизы
Ч в этом она не сомневалась. Тревога за внучку все время сидела в ней зано
зой, но сейчас ее охватила настоящая паника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75