ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
По н
еизвестной мне причине кража иконы всколыхнула новый всплеск любви к «М
адонне». Ох уж эти римляне. С виду типичные прагматики и материалисты, а ко
пни поглубже
Ч Так в чем проблема?
Ч Они устраивают ночные бдения, во время которых умоляют ее вернуться. Т
акое впечатление, будто они и впрямь боятся, что с кварталом может что-то
случиться в ее отсутствие. Они исповедуются в грехах перед закрытой двер
ью в надежде, что Божья Матерь смягчится, увидев их искреннее раскаяние, и
вернется.
Ч Но ведь икону украли.
Отец Жан улыбнулся:
Ч Они так не думают. Большинство из них уверено, что она лишила их своей б
лагосклонности к исчезла по собственной воле. И не вернется до тех пор, по
ка они не исправятся. Я читал о подобном феномене в летописях, но никогда н
е думал, что сам стану свидетелем такого поклонения. Проблема в том, что он
и во всем обвиняют орден.
Ч Чем же вы перед ними провинились?
Ч Тем, что спрятали ее от людей. Закрыли церковь. Вообще-то это вина генер
ала Боттандо: он посоветовал нам запереть все двери.
Ч Такова его работа.
Ч Да. Но я только сейчас начинаю понимать, что наша работа Ч игнорироват
ь подобные советы. Теперь нам придется обсудить с братьями, как разрядит
ь обстановку.
Ч Конечно. Может быть, вы просто подскажете мне, как найти отца Чарлза? Ес
ли существует хоть один шанс получить от него полезную информацию
Ч Нет ничего проще Ч он живет здесь. Мы присматриваем за ним.
Отец Жан вытащил из кармана старинные часы на цепочке, посмотрел на них и
сказал:
Ч Хорошо, я отведу вас к нему. Только быстро. Если он в форме, я оставлю вас
у него. Дальше вам придется позаботиться о себе самому.
Очень быстрым шагом он повел Аргайла вдоль по коридору, потом вверх по ле
стнице, взбираясь все выше и выше, пока не дошел до этажа, где современная
отделка уступила место старой облупившейся краске. Окна здесь были совс
ем крошечные, а узкие двери висели на болтающихся петлях.
Ч Здесь у нас не богато, Ч заметил отец Жан. Ч Но он отказывается переез
жать.
Ч Ему нравится здесь жить?
Ч Он живет здесь шестьдесят лет и жил даже тогда, когда возглавлял орден
. Когда он заболел, мы хотели выделить ему более светлую комнату на первом
этаже: оттуда ему было бы легче выходить на прогулки, да и доктора советов
али сменить обстановку на более жизнерадостную. Говорят, она способству
ет ясности ума. Но он отказался трогаться с места. Он никогда не одобрял пе
ремены.
Отец Жан постучался, выждал секунду и толкнул дверь внутрь.
Ч Чарлз? Ч тихо позвал он во мраке. Ч Ты не спишь?
Ч Нет, Ч ответил старческий голос. Ч Не сплю.
Ч Я привел к тебе посетителя. Его интересует архив, и он надеется на твою
помощь.
После долгой паузы скрипнул стул в дальнем конце темной комнаты. Судя по
всему, помещение редко проветривалось Ч воздух был густым и тяжелым.
Ч Ну, показывай своего посетителя.
Ч Ты можешь с ним поговорить?
Ч А что я сейчас делаю?
Ч Вам повезло, Ч шепнул Аргайлу отец Жан. Ч Возможно, через некоторое в
ремя он отключится, но до тех пор вы успеете что-нибудь выяснить.
Ч Не надо там шептаться, Жан, Ч послышался сердитый голос. Ч Заводи сво
его посетителя, и пусть он поднимет жалюзи, чтобы я видел, с кем имею дело. А
сам оставь меня в покое.
Повеселевший отец Жан улыбнулся и тихонько вышел из комнаты. Аргайл на о
щупь пересек комнату, открыл окна и поднял жалюзи. Утренний свет больно у
дарил по глазам.
Взору его открылась аскетичная комната, весь интерьер которой составля
ли кровать, два стула, письменный стол и полка с книгами. На стене висело р
аспятие, на потолке была вкручена обычная лампочка. Отец Чарлз сидел на с
туле и смотрел на Аргайла спокойно и терпеливо, как умеют смотреть тольк
о старики. Аргайл не решился сесть без приглашения и молча ждал, когда оте
ц Чарлз составит о нем свое суждение.
Сам он предполагал увидеть маленького сморщенного старика, трогательн
ого и печального. Ему не удалось скрыть своего удивления, поскольку чело
век, которого он увидел, разительно отличался от образа, нарисованного е
го воображением. Перед ним сидел очень крупный мужчина Ч вероятно, в мол
одости он был настоящим гигантом. Грудь колесом, мощный разворот плеч Ч
даже сейчас, будучи старым и больным, он казался слишком большим для стул
а, на котором сидел, да и, пожалуй, для всей комнаты. Его умные проницательн
ые глаза с живым интересом изучали лицо Аргайла. Старик не торопился Ч о
н понимал, что инициатива на его стороне.
Выдержав достаточную паузу для того, чтобы визитер понял, кто есть кто, от
ец Чарлз кивнул:
Ч Как вас зовут, молодой человек?
Аргайл представился, выговаривая слова громко и ясно.
Ч Садитесь, синьор Аргайл. И говорите как обычно: я не идиот и прекрасно с
лышу.
Джонатан смутился.
Ч Не тушуйтесь. Я уже не тот, что раньше Ч отец Жан, без сомнения, уже сооб
щил вам об этом, Ч но большую часть времени пребываю в здравом уме. Если я
начну засыпать, нам придется прервать беседу. Я слишком горд и не позволя
ю смотреть на себя в состоянии прострации. И вам не позволю.
Ч Ну разумеется, Ч согласился Аргайл.
Ч Итак, молодой человек, скажите мне, чего вы хотите.
Аргайл начал объяснять.
Ч Да, наша госпожа пришла с Востока. Будьте добры, расскажите, почему вас
это интересует.
Аргайл сообщил ему о краже. Отец Чарлз внимательно слушал, покачивая гол
овой.
Ч Нет, Ч сказал он, Ч не может быть.
Ч Боюсь, что может.
Ч Значит, вы ошибаетесь. Она не могла покинуть монастырь. Это невозможно
, если только
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
еизвестной мне причине кража иконы всколыхнула новый всплеск любви к «М
адонне». Ох уж эти римляне. С виду типичные прагматики и материалисты, а ко
пни поглубже
Ч Так в чем проблема?
Ч Они устраивают ночные бдения, во время которых умоляют ее вернуться. Т
акое впечатление, будто они и впрямь боятся, что с кварталом может что-то
случиться в ее отсутствие. Они исповедуются в грехах перед закрытой двер
ью в надежде, что Божья Матерь смягчится, увидев их искреннее раскаяние, и
вернется.
Ч Но ведь икону украли.
Отец Жан улыбнулся:
Ч Они так не думают. Большинство из них уверено, что она лишила их своей б
лагосклонности к исчезла по собственной воле. И не вернется до тех пор, по
ка они не исправятся. Я читал о подобном феномене в летописях, но никогда н
е думал, что сам стану свидетелем такого поклонения. Проблема в том, что он
и во всем обвиняют орден.
Ч Чем же вы перед ними провинились?
Ч Тем, что спрятали ее от людей. Закрыли церковь. Вообще-то это вина генер
ала Боттандо: он посоветовал нам запереть все двери.
Ч Такова его работа.
Ч Да. Но я только сейчас начинаю понимать, что наша работа Ч игнорироват
ь подобные советы. Теперь нам придется обсудить с братьями, как разрядит
ь обстановку.
Ч Конечно. Может быть, вы просто подскажете мне, как найти отца Чарлза? Ес
ли существует хоть один шанс получить от него полезную информацию
Ч Нет ничего проще Ч он живет здесь. Мы присматриваем за ним.
Отец Жан вытащил из кармана старинные часы на цепочке, посмотрел на них и
сказал:
Ч Хорошо, я отведу вас к нему. Только быстро. Если он в форме, я оставлю вас
у него. Дальше вам придется позаботиться о себе самому.
Очень быстрым шагом он повел Аргайла вдоль по коридору, потом вверх по ле
стнице, взбираясь все выше и выше, пока не дошел до этажа, где современная
отделка уступила место старой облупившейся краске. Окна здесь были совс
ем крошечные, а узкие двери висели на болтающихся петлях.
Ч Здесь у нас не богато, Ч заметил отец Жан. Ч Но он отказывается переез
жать.
Ч Ему нравится здесь жить?
Ч Он живет здесь шестьдесят лет и жил даже тогда, когда возглавлял орден
. Когда он заболел, мы хотели выделить ему более светлую комнату на первом
этаже: оттуда ему было бы легче выходить на прогулки, да и доктора советов
али сменить обстановку на более жизнерадостную. Говорят, она способству
ет ясности ума. Но он отказался трогаться с места. Он никогда не одобрял пе
ремены.
Отец Жан постучался, выждал секунду и толкнул дверь внутрь.
Ч Чарлз? Ч тихо позвал он во мраке. Ч Ты не спишь?
Ч Нет, Ч ответил старческий голос. Ч Не сплю.
Ч Я привел к тебе посетителя. Его интересует архив, и он надеется на твою
помощь.
После долгой паузы скрипнул стул в дальнем конце темной комнаты. Судя по
всему, помещение редко проветривалось Ч воздух был густым и тяжелым.
Ч Ну, показывай своего посетителя.
Ч Ты можешь с ним поговорить?
Ч А что я сейчас делаю?
Ч Вам повезло, Ч шепнул Аргайлу отец Жан. Ч Возможно, через некоторое в
ремя он отключится, но до тех пор вы успеете что-нибудь выяснить.
Ч Не надо там шептаться, Жан, Ч послышался сердитый голос. Ч Заводи сво
его посетителя, и пусть он поднимет жалюзи, чтобы я видел, с кем имею дело. А
сам оставь меня в покое.
Повеселевший отец Жан улыбнулся и тихонько вышел из комнаты. Аргайл на о
щупь пересек комнату, открыл окна и поднял жалюзи. Утренний свет больно у
дарил по глазам.
Взору его открылась аскетичная комната, весь интерьер которой составля
ли кровать, два стула, письменный стол и полка с книгами. На стене висело р
аспятие, на потолке была вкручена обычная лампочка. Отец Чарлз сидел на с
туле и смотрел на Аргайла спокойно и терпеливо, как умеют смотреть тольк
о старики. Аргайл не решился сесть без приглашения и молча ждал, когда оте
ц Чарлз составит о нем свое суждение.
Сам он предполагал увидеть маленького сморщенного старика, трогательн
ого и печального. Ему не удалось скрыть своего удивления, поскольку чело
век, которого он увидел, разительно отличался от образа, нарисованного е
го воображением. Перед ним сидел очень крупный мужчина Ч вероятно, в мол
одости он был настоящим гигантом. Грудь колесом, мощный разворот плеч Ч
даже сейчас, будучи старым и больным, он казался слишком большим для стул
а, на котором сидел, да и, пожалуй, для всей комнаты. Его умные проницательн
ые глаза с живым интересом изучали лицо Аргайла. Старик не торопился Ч о
н понимал, что инициатива на его стороне.
Выдержав достаточную паузу для того, чтобы визитер понял, кто есть кто, от
ец Чарлз кивнул:
Ч Как вас зовут, молодой человек?
Аргайл представился, выговаривая слова громко и ясно.
Ч Садитесь, синьор Аргайл. И говорите как обычно: я не идиот и прекрасно с
лышу.
Джонатан смутился.
Ч Не тушуйтесь. Я уже не тот, что раньше Ч отец Жан, без сомнения, уже сооб
щил вам об этом, Ч но большую часть времени пребываю в здравом уме. Если я
начну засыпать, нам придется прервать беседу. Я слишком горд и не позволя
ю смотреть на себя в состоянии прострации. И вам не позволю.
Ч Ну разумеется, Ч согласился Аргайл.
Ч Итак, молодой человек, скажите мне, чего вы хотите.
Аргайл начал объяснять.
Ч Да, наша госпожа пришла с Востока. Будьте добры, расскажите, почему вас
это интересует.
Аргайл сообщил ему о краже. Отец Чарлз внимательно слушал, покачивая гол
овой.
Ч Нет, Ч сказал он, Ч не может быть.
Ч Боюсь, что может.
Ч Значит, вы ошибаетесь. Она не могла покинуть монастырь. Это невозможно
, если только
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75