ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Сколько лет, сколько зим, Ч прохладно заметила она.
Ч Не то слово, Ч ответил он по-английски с сильным акцентом. Ч Как хоро
шо снова видеть тебя, Мэри.
Наступила дол гая пауза, в течение которой они смотрели друг на друга, пос
ле чего он добавил:
Ч Ну, как ты?
Ч Странно, что именно ты задаешь мне этот вопрос, Ч ответила она. Ч Учит
ывая то, что ты сделал с моей внучкой.
Он кивнул:
Ч Я сразу понял, что тебя ввели в заблуждение. Я ничего ни с кем не делал.
Ч Ты похитил мою внучку, а меня поставил в такое положение, что я вот-вот о
кажусь за решеткой. Это не называется «ничего не делал».
Ч Ты говоришь о внучке? Неужели мы так постарели?
Мэри налила себе еще и с гордостью заметила, что руки ее совсем не дрожат.
«Хорошо, Ч подумала она, Ч хоть что-то я еще контролирую».
Ч Расскажи, что случилось.
Что-то было в его спокойном голосе, что заставило ее сдержать возмущенно
е фырканье, и она начала рассказывать. Обо всем: о внучке, об иконе, о полице
йском расследовании и убийстве Буркхардта. Грек с каждой минутой мрачне
л и опускал голову все ниже.
Она закончила, и он долго сидел в молчании.
Ч Ну так что? Ч спросила Мэри. Ч Ты хочешь сказать, что не имеешь ко всем
у этому никакого отношения? Или ты мне не веришь?
Он поднял голову и посмотрел на нее:
Ч Беда в том, что я верю каждому твоему слову. Но я не имею к этому отношени
я. Никакого. Ты же понимаешь: я не могу так поступить ни с тобой, ни с другими
людьми.
Ч Сначала я тоже так подумала. Но я звонила тебе, и ты меня отфутболил.
Ч Я отгородился от мира и дал строжайшее указание не беспокоить меня.
Ч Мне трудно поверить, что ты не в состоянии контролировать собственно
го сына.
Ч Он мне не сын.
Ч А кто же он тогда?
Харанис пожал плечами:
Ч Он родился после нашего с тобой романа. Узнав о тебе, жена решила отпла
тить мне той же монетой. Сознавая свою вину, я закрыл на это глаза, но, по пра
вде говоря, так и не стал ему хорошим отцом. Я оказывал ему должную финансо
вую поддержку, но несколько лет назад мое терпение лопнуло.
Ч Почему?
Он занялся торговлей наркотиками. Не понимаю зачем: у него были деньги, но
даже если бы их и не было, это не повод заниматься подобными вещами. Как вс
який отец, я использовал свое влияние, чтобы замять дело, о чем теперь сожа
лею. Но общаться с ним с тех пор перестал. Возможно, я старомоден, но есть ве
щи, на которые я не могу закрыть глаза. Микис долго этого не понимал. Сейча
с у него достаточно денег, и он использует их для достижения своих низких
целей. Микис встал на путь зла и с каждым годом продвигается по нему все да
льше. Поверь мне, это не просто громкие слова. Он использует деньги, мои де
ньги Ч деньги, которые я заработал и имел глупость ему давать, Ч для тог
о чтобы разжигать в людях ненависть. Он видит себя в дальнейшем заметной
политической фигурой. Он готов пасть сколь угодно низко, лишь бы получит
ь хоть каплю власти. Поначалу я думал, что он перебесится и политика наску
чит ему так же, как наскучили все остальные занятия. Но потом до меня дошли
слухи, чем он в действительности занимается. Он несет в мир зло, Мэри. Он уб
ивает людей. По-видимому, это его способ самоутверждения. Для него нет пон
ятий добра и зла: есть только он со своими желаниями и потребностями. Я счи
таю себя ответственным за его поведение. Если кто и мог изменить его, так э
то я.
Ч Но ты не сделал этого и даже если бы попытался, я сомневаюсь, что ты доби
лся бы успеха. Он опасен и разгуливает на свободе. Почему он так поступил с
о мной Ч ты можешь мне объяснить?
Ч Примерно с год назад я получил от Буркхардта письмо. Мы были знакомы, и
я доверял ему. В свое время я купил у него немало картин. Он человек честны
й и надежный. Узнав, что у меня есть коллекция икон, он предложил мне купит
ь у пего очень интересную вещь. Я отказался, сказав, что у меня уже набрало
сь их штук пятьсот и я не успею их каталогизировать до самой смерти. Он на
это сказал, что его икона станет жемчужиной моей коллекции. Он даже специ
ально приехал, чтобы поговорить со мной о ней.
Ч И?..
Ч Он сказал, что нашел «Одигитрию». Ты слышала о ней?
Мэри отрицательно покачала головой.
Ч Чудотворная икона, византийская святыня. Буркхардт имел доказательс
тва ее подлинности. Он показал мне бумаги, из которых можно было сделать в
ывод, что икона действительно та самая «Одигитрия». После падения Конста
нтинополя ее вывез в Рим греческий монах. Я, естественно, загорелся и пору
чил Буркхардту купить ее за любые деньги.
Ч Прекрасно. Но как это согласуется с тем, что сейчас происходит?
Ч Напоминаю: сначала я отклонил предложение Буркхардта. Он начал предл
агать картину другим людям. В том числе Микису. Он не знал, что я прекратил
с ним общение, и надеялся с его помощью убедить меня приобрести картину. Н
о Микис решил, что она пригодится ему самому. Он решил использовать этот с
имвол для достижения своей безумной идеи возрождения Византии. Вот что,
на мой взгляд, произошло.
Ч Так, значит, Буркхардт действовал от твоего имени? Как же я не догадала
сь!
Ч А могла бы. Я выдал ему чек на миллион долларов и сказал, что, если этого
будет мало, дам еще. Вскоре он связался со мной и сказал, что договорился к
упить ее за четверть суммы. Потом друзья передали мне, что итальянская по
лиция прислала насчет меня запрос в связи с убийством Буркхардта. Вот я и
приехал разобраться, что здесь происходит.
Ч А откуда ты узнал про меня?
Ч У меня есть свои источники, Ч ответил он с кривой ухмылкой. Ч В данном
случае это был работник посольства Ч некто Фостиропулос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75