ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она никак не могла уло
вить связи этих вещей с убийством Буркхардта. Флавия начала складывать о
дежду обратно, когда за спиной у нее кто-то остановился. Она проигнориров
ала этот факт, но в следующую секунду ей все же пришлось обратить на него в
нимание. Издав громкий ликующий крик, мужчина схватил ее за горло своей к
репкой загорелой мускулистой американской рукой.
Ч Попалась! Ч завопил Уолтер Мэтыоз из Индианаполиса.
Ч О-о, ради Бога…
Ч Воровка! Полиция!
Вокруг них сразу сгрудилась небольшая группа пассажиров, желающих посм
отреть бесплатное представление, и несколько минут Флавия лежала, пригв
ожденная к полу разъяренным туристом. Наконец появился администратор в
окзала в сопровождении двух карабинеров. Они хотели немедленно арестов
ать мошенницу, администратор пытался уладить дело миром.
Ч Послушайте, парни… Ч начала Флавия.
Ч Заткнись. Ты арестована.
Ч Ничего я не арестована.
Ч Это ты так думаешь.
Она потянулась за удостоверением, но в то же мгновение оказалась снова р
аспластанной на полу.
Ч Господи Иисусе Христе! Говорю же вам: я из полиции. Отпустите меня, тупы
е идиоты.
Страстность, прозвучавшая в ее голосе, заставила их на секунду ослабить
хватку. Этого оказалось достаточно, чтобы она вытащила удостоверение и п
редъявила его на обозрение. Коллеги растерянно заморгали и тут же отпуст
или Флавию, вызвав этим новый всплеск негодования Уолтера Мэтьюза.
Ч Спокойно! Ч рявкнула Флавия, сознавая, что своим поведением не способ
ствует улучшению имиджа Рима в глазах иностранцев, но сейчас ей было все
равно. Ч Забирайте свой паршивый баул и скажите спасибо, что мы не конфис
ковали его.
Это было сказано по-итальянски, и он, конечно же, не понял ни слова. Немного
успокоившись, Флавия перешла на английский и снизошла до объяснений в бо
лее мягком тоне: преступление, убийство, ключ от ячейки камеры хранения, п
олицейское расследование. «Мы высоко ценим ваше согласие сотрудничать.
Спасибо». И далее в том же духе.
К сожалению, администратор вокзала не владел иностранными языками. Если
бы он понимал по-английски, то, возможно, тоже проявил бы желание сотрудни
чать. Атак он был возмущен бесцеремонным отношением к вверенному ему объ
екту и отвечал на вопросы Флавии крайне холодно и неохотно.
Он не может дать ей точных ответов, потому что всего лишь замещает админи
стратора на время его отпуска, с ходу заявил он.
Ч А где он проводит отпуск?
Ч В Вене. Он гастролирует вместе с Государственным железнодорожным хор
ом. У них тур по всей Австрии. Между прочим, исполняют «Реквием» Верди. И ко
е-что из «Палестрины». Синьор Ландини у них тенором.
Ч Рада за него. Как могло получиться, что ключи от ячейки выдали двум пас
сажирам? Один у меня, второй у этого американца?
Он пожал плечами. Наверное, было заявление об утере, и сделали еще один клю
ч.
Ч Когда?
Опять пожимание плечами. Обычно такие вещи отмечают в журнале.
Ч Покажите журнал.
Скрепя сердце он предъявил ей журнал. Флавия внимательно просмотрела за
писи последних дней. Ничего.
Ч Вы, наверное, время от времени заказываете новые ключи. Это как-то реги
стрируется?
Ч У нас всегда есть дубликаты. Люди постоянно теряют ключи.
Ч Значит, вы не знаете, когда был введен в обращение второй ключ? И когда б
ыл утерян оригинал?
Ч Нет.
Ч А вы можете отличить оригинал от дубликата?
Она показала ему ключ из кармана Буркхардта. Администратор осмотрел его
и кивнул. Это оригинал. Они отличаются по номерам. Флавия забрала ключ с та
ким расстроенным лицом, что администратор наконец сжалился над ней и сня
л телефонную трубку.
Ч Металлоремонт? Синьор Ландини не заказывал у вас в последние дни новы
й ключ? Ч Последовала пауза. Ч Вчера? От какой ячейки? Хорошо. Нет, все в по
рядке. Он забыл сделать запись в журнале, только и всего. Чемоданное настр
оение, он же ушел в отпуск… Он не говорил, кто потерял ключ? Я так и думал. Ч
Он положил трубку. Ч Вчера. Ключ потерялся вчера.
Ч Я слышала. А вы не можете уточнить время?
Ч Нет. Синьор Ландини сделал заявку перед самым уходом в отпуск.

Процедура получения ордера на обыск гостиничного номера Буркхардта за
няла, как обычно, несколько часов. Поскольку родственников он не имел и сп
рашивать разрешения было не у кого, пришлось искать законные лазейки. Ес
ли бы Флавия действовала в одиночку, она воспользовалась бы отмычкой, но
вдело вмешались карабинеры, которые в последнее время стали ужасными фо
рмалистами. Они отнюдь не всегда придерживались закона, но в том, что каса
лось допросов, оценки имущества и тому подобных вещей, они были ужасно ще
петильны и тщательно соблюдали все правила. Отчасти чтобы избежать непр
иятностей, отчасти чтобы продемонстрировать высокому начальству, как м
ного времени и средств эти правила отнимают.
Пока они, следуя правилам, получали в магистратуре разрешение на обыск, п
атологоанатом занимался телом Буркхардта, Паоло вел наблюдение за Мэри
Верней, Флавия осталась не у дел. Она решила сходить в Сан-Джованни Ч спр
авиться, не встречался ли еще Альберто с Менцисом. Первым, кого она встрет
ила в монастыре, был отец Жан.
Ч Кому предназначены эти цветы? На ступеньках церкви?
Старик нахмурился:
Ч Их принесли местные жители. Так они пытаются уговорить свою госпожу в
ернуться и простить их.
Ч За что?
Ч За то, что забыли о ней.
Вспомнив школьные дни, Флавия взъерошила затылок.
Ч Как это согласуется с теорией богословия?
Он улыбнулся и медленно покачал головой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики