ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Ты прибыл сюда для того, ч
тобы хоть что-то узнать о том, что произошло на Милосе, а еще для того, чтобы
узнать, кто сжег Кэрон. Ты прибыл сюда потому, что кто-то испоганил и превр
атил в грязь идею чистой войны, и ты должен узнать, чьих это рук дело. Тот, кт
о это сделал, должен ответить за все. Вот почему мы здесь. Но пока и Пурпур, и
те, которых ты хотел разыскать, идут одной дорогой. Я не знаю, как ты, но я не
хочу в этом участвовать!
Элибер встала и убежала в ванную комнату, с шумом захлопнув за собой двер
ь.
Ну вот! Ему не хватало только объяснений с Элибер! От досады Шторм пнул ног
ой бронекостюм, и тот затрясся. Вдруг Джек услышал:
«Привет, хозяин! Ты хочешь меня надеть?»
«О Боже! Ц подумал Шторм. Ц Он окончательно проснулся. Кажется, Элибер
сняла все ограничения!» «Нет, Ц мысленно ответил он неизвестному духу.
Ц Я не собираюсь тебя надевать».
Вообще-то это здорово походило на разговор с трехлетним малышом.
«Почему?» Ц спросил дух.
«Потому что я этого не хочу», Ц мрачно ответил Джек.
Разговор прекратился, но Шторм уловил какую-то волну печали, исходящую
от бронекостюма. Он не знал, что ему делать дальше. Наверное, плюнуть на вс
е. Он взял тряпку и вновь начал протирать гибкие сочленения скафандра.
«Ты чувствуешь прикосновение, когда я вытираю скафандр?» Ц через какое-
то время спросил Джек у духа. Прямо в середине мысли в его сознании Ц наст
упил провал.
«Если ты этого хочешь, я могу почувствовать, Ц дух помолчал, а потом доба
вил: Ц Ты этого хочешь?»
«Только не сейчас, Ц с непонятным раздражением ответил Джек. Ц А ты сам
знаешь, где ты находишься?» «Всюду», Ц сказал неизвестный.
«Как Ц всюду?»Ц Шторм ошарашенно осмотрелся вокруг. «Я имею в виду совс
ем другое. Ты внутри бронекостюма?»
«Нет. Я вокруг тебя. Надень костюм, и я буду вокруг тебя», Ц от доспехов пах
нуло довольством и счастьем.
Джек фыркнул. От этого существа положительно ничего нельзя было добитьс
я! В общем-то, и Элибер не смогла выяснить что-то новое. Костюм опять стал р
аспевать свою странную песню:
«Жизнь Ц смерть Ц смерть Ц жизнь…»
«Что ты делаешь?»
На Шторма нахлынула волна удивления.
«Расту!»
Джек удивленно отступил на два шага назад. Так, это существо сейчас
знает, что оно растет.
«А кто ты?»
«Я не знаю. Я…» Ц неуверенно пробубнило существо.
И вдруг Ц наступила длинная пауза, наполненная звенящей тишиной.
Странное, фантастическое ощущение возникло у Шторма Ц будто кто-то рое
тся в его сознании и перебирает многочисленные мысли. Кажется, существо
наконец-таки напоролось на то, что ему нужно.
«Я Ц НЕО. А может быть, Боуги».
«НЕО?»
«Да. Неопознанный объект».
«Ну, а Боуги?»
«…He-знаю…»
Джек улыбнулся:
«Хорошо».
«Мы куда-нибудь собираемся?» Ц встревоженно спросил дух.
«Конечно», Ц Джек схватил костюм и потащил его к двери.
Шторм вышел из дома и подошел к глиссеру, потом, тяжело охая, стал
загружать в машину бронекостюм Ц ему очень хотелось, чтобы сейчас его у
слышала Элибер. Небо наконец-таки прояснилось, и над головой зажглись ми
риады мерцающих звезд. Нужно было забрать рюкзак, и Шторм поднялся на вер
анду. Элибер осторожно выглянула из-за угла:
Ц Неужели ты сможешь уехать, не попрощавшись со мной?
Ц Нет, Ц он немного помолчал, Ц Мне нужно, чтобы ты что-то сделала с
костюмом. Этот дух разговаривает без умолку.
Она опустила ресницы, а потом снова посмотрела на него:
Ц Хорошо. Но, насколько я понимаю, это существо не опасно.
Ц Мне видней, Ц резко сказал Шторм и осекся, услышав тяжелый вздох. Ц
Послушай, Элибер, однажды я уже не смог управиться с бронекостюмом во вре
мя боя. Это можно назвать жаждой крови или еще как-нибудь, но подрастающий
берсеркер Ц безумное и свирепое животное. Видишь ли, дух коварен, и однаж
ды это плохо кончится для меня… а может быть, и для тебя.
Ц Ну… Ц Элибер пожала плечами. Ц В таком случае, избавься от него.
Ц Я не могу… Пока не могу, Ц запнулся Шторм. Ц Но если я попаду в
императорскую гвардию, мне выдадут новые доспехи.
Девушка поморщилась:
Ц Да ты совершенно не хочешь от него избавляться, но самому себе ты не пр
изнаешься в этом никогда. Он нравится тебе точно так же, как и я.
Ц Да, мне везет на заблудших и бездомных, Ц сказал Шторм и в ту же минуту п
ожалел об этом: Элибер покраснела и молча подошла к глиссеру, потом Ц пол
ожила руки на бронекостюм и сосредоточилась, а спустя какое-то время убр
ала их.
Ц Это должно успокоить его, Ц тяжело вздохнула она. Ц Между прочим, он п
ридумывает себе имена. Нео, и как-то еще… кажется, Боуги.
Ц Я знаю, Ц тихо сказал Джек.
Элибер вошла в дом и громко хлопнула входной дверью. Шторм забросил в
глиссер рюкзак и прыгнул внутрь, потом Ц включил мотор и поднял машину в
воздух.

* * *

Войдя в холл гостиницы, Шторм сразу же почувствовал недоброе. Какая-то см
утная опасность исходила от настороженных взглядов посетителей. Бедны
е, измученные аборигены! В этих районах материка было так сухо, что земля т
рескалась и рассыпалась в прах. А к тому же Ц здесь уже который год шла во
йна.
Хоть и смутно, но Джек все-таки припоминал свою родную планету Дорманд Ст
енд. Сколько страданий приносило его родителям отсутствие дождя и ирриг
ационных колодцев! Выгорали посевы, умирали животные. Он много раз пытал
ся восстановить детские воспоминания, но они были стерты семнадцатилет
ним холодным сном.
Шторм вошел в бар и огляделся.
Ц Выпей пива, и все твои заботы исчезнут, Ц сказал приятный голос за
спиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики