ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ты прибыл сюда для того, ч
тобы хоть что-то узнать о том, что произошло на Милосе, а еще для того, чтобы
узнать, кто сжег Кэрон. Ты прибыл сюда потому, что кто-то испоганил и превр
атил в грязь идею чистой войны, и ты должен узнать, чьих это рук дело. Тот, кт
о это сделал, должен ответить за все. Вот почему мы здесь. Но пока и Пурпур, и
те, которых ты хотел разыскать, идут одной дорогой. Я не знаю, как ты, но я не
хочу в этом участвовать!
Элибер встала и убежала в ванную комнату, с шумом захлопнув за собой двер
ь.
Ну вот! Ему не хватало только объяснений с Элибер! От досады Шторм пнул ног
ой бронекостюм, и тот затрясся. Вдруг Джек услышал:
«Привет, хозяин! Ты хочешь меня надеть?»
«О Боже! Ц подумал Шторм. Ц Он окончательно проснулся. Кажется, Элибер
сняла все ограничения!» «Нет, Ц мысленно ответил он неизвестному духу.
Ц Я не собираюсь тебя надевать».
Вообще-то это здорово походило на разговор с трехлетним малышом.
«Почему?» Ц спросил дух.
«Потому что я этого не хочу», Ц мрачно ответил Джек.
Разговор прекратился, но Шторм уловил какую-то волну печали, исходящую
от бронекостюма. Он не знал, что ему делать дальше. Наверное, плюнуть на вс
е. Он взял тряпку и вновь начал протирать гибкие сочленения скафандра.
«Ты чувствуешь прикосновение, когда я вытираю скафандр?» Ц через какое-
то время спросил Джек у духа. Прямо в середине мысли в его сознании Ц наст
упил провал.
«Если ты этого хочешь, я могу почувствовать, Ц дух помолчал, а потом доба
вил: Ц Ты этого хочешь?»
«Только не сейчас, Ц с непонятным раздражением ответил Джек. Ц А ты сам
знаешь, где ты находишься?» «Всюду», Ц сказал неизвестный.
«Как Ц всюду?»Ц Шторм ошарашенно осмотрелся вокруг. «Я имею в виду совс
ем другое. Ты внутри бронекостюма?»
«Нет. Я вокруг тебя. Надень костюм, и я буду вокруг тебя», Ц от доспехов пах
нуло довольством и счастьем.
Джек фыркнул. От этого существа положительно ничего нельзя было добитьс
я! В общем-то, и Элибер не смогла выяснить что-то новое. Костюм опять стал р
аспевать свою странную песню:
«Жизнь Ц смерть Ц смерть Ц жизнь »
«Что ты делаешь?»
На Шторма нахлынула волна удивления.
«Расту!»
Джек удивленно отступил на два шага назад. Так, это существо сейчас
знает, что оно растет.
«А кто ты?»
«Я не знаю. Я » Ц неуверенно пробубнило существо.
И вдруг Ц наступила длинная пауза, наполненная звенящей тишиной.
Странное, фантастическое ощущение возникло у Шторма Ц будто кто-то рое
тся в его сознании и перебирает многочисленные мысли. Кажется, существо
наконец-таки напоролось на то, что ему нужно.
«Я Ц НЕО. А может быть, Боуги».
«НЕО?»
«Да. Неопознанный объект».
«Ну, а Боуги?»
« He-знаю »
Джек улыбнулся:
«Хорошо».
«Мы куда-нибудь собираемся?» Ц встревоженно спросил дух.
«Конечно», Ц Джек схватил костюм и потащил его к двери.
Шторм вышел из дома и подошел к глиссеру, потом, тяжело охая, стал
загружать в машину бронекостюм Ц ему очень хотелось, чтобы сейчас его у
слышала Элибер. Небо наконец-таки прояснилось, и над головой зажглись ми
риады мерцающих звезд. Нужно было забрать рюкзак, и Шторм поднялся на вер
анду. Элибер осторожно выглянула из-за угла:
Ц Неужели ты сможешь уехать, не попрощавшись со мной?
Ц Нет, Ц он немного помолчал, Ц Мне нужно, чтобы ты что-то сделала с
костюмом. Этот дух разговаривает без умолку.
Она опустила ресницы, а потом снова посмотрела на него:
Ц Хорошо. Но, насколько я понимаю, это существо не опасно.
Ц Мне видней, Ц резко сказал Шторм и осекся, услышав тяжелый вздох. Ц
Послушай, Элибер, однажды я уже не смог управиться с бронекостюмом во вре
мя боя. Это можно назвать жаждой крови или еще как-нибудь, но подрастающий
берсеркер Ц безумное и свирепое животное. Видишь ли, дух коварен, и однаж
ды это плохо кончится для меня а может быть, и для тебя.
Ц Ну Ц Элибер пожала плечами. Ц В таком случае, избавься от него.
Ц Я не могу Пока не могу, Ц запнулся Шторм. Ц Но если я попаду в
императорскую гвардию, мне выдадут новые доспехи.
Девушка поморщилась:
Ц Да ты совершенно не хочешь от него избавляться, но самому себе ты не пр
изнаешься в этом никогда. Он нравится тебе точно так же, как и я.
Ц Да, мне везет на заблудших и бездомных, Ц сказал Шторм и в ту же минуту п
ожалел об этом: Элибер покраснела и молча подошла к глиссеру, потом Ц пол
ожила руки на бронекостюм и сосредоточилась, а спустя какое-то время убр
ала их.
Ц Это должно успокоить его, Ц тяжело вздохнула она. Ц Между прочим, он п
ридумывает себе имена. Нео, и как-то еще кажется, Боуги.
Ц Я знаю, Ц тихо сказал Джек.
Элибер вошла в дом и громко хлопнула входной дверью. Шторм забросил в
глиссер рюкзак и прыгнул внутрь, потом Ц включил мотор и поднял машину в
воздух.
* * *
Войдя в холл гостиницы, Шторм сразу же почувствовал недоброе. Какая-то см
утная опасность исходила от настороженных взглядов посетителей. Бедны
е, измученные аборигены! В этих районах материка было так сухо, что земля т
рескалась и рассыпалась в прах. А к тому же Ц здесь уже который год шла во
йна.
Хоть и смутно, но Джек все-таки припоминал свою родную планету Дорманд Ст
енд. Сколько страданий приносило его родителям отсутствие дождя и ирриг
ационных колодцев! Выгорали посевы, умирали животные. Он много раз пытал
ся восстановить детские воспоминания, но они были стерты семнадцатилет
ним холодным сном.
Шторм вошел в бар и огляделся.
Ц Выпей пива, и все твои заботы исчезнут, Ц сказал приятный голос за
спиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
тобы хоть что-то узнать о том, что произошло на Милосе, а еще для того, чтобы
узнать, кто сжег Кэрон. Ты прибыл сюда потому, что кто-то испоганил и превр
атил в грязь идею чистой войны, и ты должен узнать, чьих это рук дело. Тот, кт
о это сделал, должен ответить за все. Вот почему мы здесь. Но пока и Пурпур, и
те, которых ты хотел разыскать, идут одной дорогой. Я не знаю, как ты, но я не
хочу в этом участвовать!
Элибер встала и убежала в ванную комнату, с шумом захлопнув за собой двер
ь.
Ну вот! Ему не хватало только объяснений с Элибер! От досады Шторм пнул ног
ой бронекостюм, и тот затрясся. Вдруг Джек услышал:
«Привет, хозяин! Ты хочешь меня надеть?»
«О Боже! Ц подумал Шторм. Ц Он окончательно проснулся. Кажется, Элибер
сняла все ограничения!» «Нет, Ц мысленно ответил он неизвестному духу.
Ц Я не собираюсь тебя надевать».
Вообще-то это здорово походило на разговор с трехлетним малышом.
«Почему?» Ц спросил дух.
«Потому что я этого не хочу», Ц мрачно ответил Джек.
Разговор прекратился, но Шторм уловил какую-то волну печали, исходящую
от бронекостюма. Он не знал, что ему делать дальше. Наверное, плюнуть на вс
е. Он взял тряпку и вновь начал протирать гибкие сочленения скафандра.
«Ты чувствуешь прикосновение, когда я вытираю скафандр?» Ц через какое-
то время спросил Джек у духа. Прямо в середине мысли в его сознании Ц наст
упил провал.
«Если ты этого хочешь, я могу почувствовать, Ц дух помолчал, а потом доба
вил: Ц Ты этого хочешь?»
«Только не сейчас, Ц с непонятным раздражением ответил Джек. Ц А ты сам
знаешь, где ты находишься?» «Всюду», Ц сказал неизвестный.
«Как Ц всюду?»Ц Шторм ошарашенно осмотрелся вокруг. «Я имею в виду совс
ем другое. Ты внутри бронекостюма?»
«Нет. Я вокруг тебя. Надень костюм, и я буду вокруг тебя», Ц от доспехов пах
нуло довольством и счастьем.
Джек фыркнул. От этого существа положительно ничего нельзя было добитьс
я! В общем-то, и Элибер не смогла выяснить что-то новое. Костюм опять стал р
аспевать свою странную песню:
«Жизнь Ц смерть Ц смерть Ц жизнь »
«Что ты делаешь?»
На Шторма нахлынула волна удивления.
«Расту!»
Джек удивленно отступил на два шага назад. Так, это существо сейчас
знает, что оно растет.
«А кто ты?»
«Я не знаю. Я » Ц неуверенно пробубнило существо.
И вдруг Ц наступила длинная пауза, наполненная звенящей тишиной.
Странное, фантастическое ощущение возникло у Шторма Ц будто кто-то рое
тся в его сознании и перебирает многочисленные мысли. Кажется, существо
наконец-таки напоролось на то, что ему нужно.
«Я Ц НЕО. А может быть, Боуги».
«НЕО?»
«Да. Неопознанный объект».
«Ну, а Боуги?»
« He-знаю »
Джек улыбнулся:
«Хорошо».
«Мы куда-нибудь собираемся?» Ц встревоженно спросил дух.
«Конечно», Ц Джек схватил костюм и потащил его к двери.
Шторм вышел из дома и подошел к глиссеру, потом, тяжело охая, стал
загружать в машину бронекостюм Ц ему очень хотелось, чтобы сейчас его у
слышала Элибер. Небо наконец-таки прояснилось, и над головой зажглись ми
риады мерцающих звезд. Нужно было забрать рюкзак, и Шторм поднялся на вер
анду. Элибер осторожно выглянула из-за угла:
Ц Неужели ты сможешь уехать, не попрощавшись со мной?
Ц Нет, Ц он немного помолчал, Ц Мне нужно, чтобы ты что-то сделала с
костюмом. Этот дух разговаривает без умолку.
Она опустила ресницы, а потом снова посмотрела на него:
Ц Хорошо. Но, насколько я понимаю, это существо не опасно.
Ц Мне видней, Ц резко сказал Шторм и осекся, услышав тяжелый вздох. Ц
Послушай, Элибер, однажды я уже не смог управиться с бронекостюмом во вре
мя боя. Это можно назвать жаждой крови или еще как-нибудь, но подрастающий
берсеркер Ц безумное и свирепое животное. Видишь ли, дух коварен, и однаж
ды это плохо кончится для меня а может быть, и для тебя.
Ц Ну Ц Элибер пожала плечами. Ц В таком случае, избавься от него.
Ц Я не могу Пока не могу, Ц запнулся Шторм. Ц Но если я попаду в
императорскую гвардию, мне выдадут новые доспехи.
Девушка поморщилась:
Ц Да ты совершенно не хочешь от него избавляться, но самому себе ты не пр
изнаешься в этом никогда. Он нравится тебе точно так же, как и я.
Ц Да, мне везет на заблудших и бездомных, Ц сказал Шторм и в ту же минуту п
ожалел об этом: Элибер покраснела и молча подошла к глиссеру, потом Ц пол
ожила руки на бронекостюм и сосредоточилась, а спустя какое-то время убр
ала их.
Ц Это должно успокоить его, Ц тяжело вздохнула она. Ц Между прочим, он п
ридумывает себе имена. Нео, и как-то еще кажется, Боуги.
Ц Я знаю, Ц тихо сказал Джек.
Элибер вошла в дом и громко хлопнула входной дверью. Шторм забросил в
глиссер рюкзак и прыгнул внутрь, потом Ц включил мотор и поднял машину в
воздух.
* * *
Войдя в холл гостиницы, Шторм сразу же почувствовал недоброе. Какая-то см
утная опасность исходила от настороженных взглядов посетителей. Бедны
е, измученные аборигены! В этих районах материка было так сухо, что земля т
рескалась и рассыпалась в прах. А к тому же Ц здесь уже который год шла во
йна.
Хоть и смутно, но Джек все-таки припоминал свою родную планету Дорманд Ст
енд. Сколько страданий приносило его родителям отсутствие дождя и ирриг
ационных колодцев! Выгорали посевы, умирали животные. Он много раз пытал
ся восстановить детские воспоминания, но они были стерты семнадцатилет
ним холодным сном.
Шторм вошел в бар и огляделся.
Ц Выпей пива, и все твои заботы исчезнут, Ц сказал приятный голос за
спиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66