ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Элибер изогнул
ась и поймала упавший шлем.
Ц Не бойся, он жив, Ц успокоил ее Джек.
Ц Я знаю, Ц сказала девушка. Ц И все же нам лучше побыстрее уйти.
Ц Ты пойдешь со мной? Ц Джек выжидательно посмотрел на нее.
Ц Да. У меня ведь нет выбора. Ц Она смахнула со стола банкноты и бросила и
х в карман.
Ц Но ведь между нами ничего не было Ц нерешительным голосом сказал Дж
ек.
Ц Он прекрасно знает об этом. Ц Элибер тронула ногой обмякшее тело босс
а. Ц Ладно, давай сматываться, пока сюда не нагрянула полиция.
Джек ничего не понимал:
Ц Полиция?
Элибер нетерпеливо скривила губы:
Ц Ну да, местная полиция, ведь Рольф им платит. Сейчас они ждут нас внизу, а
если мы не выйдем, они сами поднимутся сюда.
Кажется, она была права. В коридоре послышался топот. Джек подхватил деву
шку на руки. Он сделал это так быстро, что она не успела и ойкнуть. Выходить
через дверь было абсолютно бессмысленно. Шторм развернулся, выдавил пле
чом бронескафандра тонкую трехслойную, фанерой и пустотой набитую стен
у и вошел в соседнюю комнату. Слава Богу, комната была пуста. Не долго дума
я, Джек подошел к противоположной стене и повторил то же самое: подналег п
лечом на стену, стена с еле слышным хрустом разъехалась, и они проскользн
ули в образовавшуюся дыру. Так, быстро и беззвучно, миновали еще нескольк
о комнат. Потом Джек выглянул на улицу. Прыгать было высоковато: третий эт
аж. Элибер хотела сказать ему, что они не соберут костей, но не успела:
Ц Держись покрепче! Ц шепнул Шторм и, обхватив ее своими тяжелыми брони
рованными руками, прыгнул наружу.
Что случилось с его доспехами? Бронекостюм словно бы разговаривал с Джек
ом во время бега. Голова кружилась. Нестерпимо ломило затылок. Он решил, чт
о сейчас не время обращать внимание на такие пустяки, и сосредоточился н
а частых и сильных ударах собственного сердца.
Слава Богу, темнело быстро. Вот-вот должна была наступить ночь. Элибер хор
ошо знала эти места. Она показывала Джеку дорогу, ничего не говоря и изо вс
ех сил обнимая своими худенькими ручками бронированный скафандр. Джек б
ежал быстро. Улица за улицей целые кварталы оставались позади.
И все-таки той выдержки, которой он мог похвастаться в свои далекие восем
надцать лет, сейчас у него не было. Через какое-то время сердце кольнуло и
предательски заныло в груди, пришлось остановиться. Они оказались прямо
у камеры службы безопасности, плохо замаскированное неусыпное око черн
ым зрачком бесстрастного объектива уставилось на них. Элибер дернула Дж
ека за руку и заставила его отойти на пару шагов в сторону, потом спрыгнул
а на земли. В тусклом лунном свете она выглядела очень бледной.
Ц А вообще-то это совсем неплохая штука, Ц сказала она и похлопала по пл
ечу бронекостюма.
Ц Тебе надо вернуться? Ц обеспокоенно спросил у нее Джек.
Она отрицательно покачала головой:
Ц Ни за что. Я этого не хочу. И потом, ты ведь без меня пропадешь.
Я сейчас очень тебе нужна.
Ц Только для того, чтобы выбраться за пределы города, Ц уточнил Джек.
Ц Да? Ц усмехнулась Элибер. Ц А ты знаешь, что надо делать дальше? У тебя
ведь даже нет опознавательного чипа, а без него на Мальтене ты не сможешь
получить никакой информации. Так что на этой планетке ты пока пребываешь
в состоянии младенца.
Джек с интересом посмотрел на молоденькую девушку. Она явно нравилась ем
у. Даже двадцать лет назад у него не было подруги.
Ц Опознавательный чип? Ц обеспокоенно переспросил он.
Ц Да. Это такая микропластинка. Она имплантируется в запястье, вот здесь
, а потом предъявляется чуть ли не на каждом шагу. Она нужна для того, чтобы
что-нибудь продать или купить, а еще для того, чтобы получить информацию.
Он осторожно дотронулся до запястья Элибер. Нет, на ее руке никакой пласт
инки не было. Девушка рассмеялась:
Ц У меня тоже нет опознавательного чипа. Мне не успели его имплантирова
ть, так что мне здорово повезло: в банке данных обо мне нельзя отыскать ни
одной строчки.
Ц Но тогда как же ты выживаешь? Ц спросил ошарашенный Джек.
Ц А! Ц она махнула рукой. Ц Компьютеры такие тупицы! Они не могут даже р
азличить вшитую и наклеенную карточки. Мы всегда пользуемся фальшивкам
и. А Рольф он постоянно меняет чипы, чтобы запутать полицию.
Ц Короче, ты находишься вне закона? Ц решил уточнить Джек.
Она уже успела отдышаться. Ее голос стал ровнее и звонче. Сейчас в темноте
улиц он звенел как маленький серебряный колокольчик:
Ц Как и ты. Но только ты не знаешь, как этим пользоваться. Ведь эту систему
надо заставить работать на себя, а я прекрасно умею это делать. К тому же т
вой костюм слишком приметен: он сияет, как неоновая реклама глухой и темн
ой ночью.
Ц Может быть, здесь это и так, Ц почему-то Джек вспомнил космопорт. Ц Но
в тех местах, где я бывал раньше, это выглядело совсем по-другому.
Странное гудение в затылке усилилось. Джек тряхнул головой и посмотрел н
а Элибер. Липкая струйка пота опять побежала по спине. От замшевой прокла
дки, в общем-то, было мало проку.
Ц Ты мне покажешь, как добраться до космопорта?
Элибер захохотала:
Ц Это делается очень просто. Нарвись на полицейских и позволь им поймат
ь тебя. Тюрьма находится рядом с космопортом, Ц она упрямо наклонила гол
ову. Ц Может быть, я и сумею провести тебя туда. Я постараюсь но точно не з
наю.
Ц Тебе раньше не приходилось этого делать?
Она грустно усмехнулась:
Ц Нет. Это не входило в мои обязанности.
Ц Хорошо. Ц Джек взял у нее из рук шлем Ц Но если ты пойдешь со мной, ты бу
дешь здорово рисковать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ась и поймала упавший шлем.
Ц Не бойся, он жив, Ц успокоил ее Джек.
Ц Я знаю, Ц сказала девушка. Ц И все же нам лучше побыстрее уйти.
Ц Ты пойдешь со мной? Ц Джек выжидательно посмотрел на нее.
Ц Да. У меня ведь нет выбора. Ц Она смахнула со стола банкноты и бросила и
х в карман.
Ц Но ведь между нами ничего не было Ц нерешительным голосом сказал Дж
ек.
Ц Он прекрасно знает об этом. Ц Элибер тронула ногой обмякшее тело босс
а. Ц Ладно, давай сматываться, пока сюда не нагрянула полиция.
Джек ничего не понимал:
Ц Полиция?
Элибер нетерпеливо скривила губы:
Ц Ну да, местная полиция, ведь Рольф им платит. Сейчас они ждут нас внизу, а
если мы не выйдем, они сами поднимутся сюда.
Кажется, она была права. В коридоре послышался топот. Джек подхватил деву
шку на руки. Он сделал это так быстро, что она не успела и ойкнуть. Выходить
через дверь было абсолютно бессмысленно. Шторм развернулся, выдавил пле
чом бронескафандра тонкую трехслойную, фанерой и пустотой набитую стен
у и вошел в соседнюю комнату. Слава Богу, комната была пуста. Не долго дума
я, Джек подошел к противоположной стене и повторил то же самое: подналег п
лечом на стену, стена с еле слышным хрустом разъехалась, и они проскользн
ули в образовавшуюся дыру. Так, быстро и беззвучно, миновали еще нескольк
о комнат. Потом Джек выглянул на улицу. Прыгать было высоковато: третий эт
аж. Элибер хотела сказать ему, что они не соберут костей, но не успела:
Ц Держись покрепче! Ц шепнул Шторм и, обхватив ее своими тяжелыми брони
рованными руками, прыгнул наружу.
Что случилось с его доспехами? Бронекостюм словно бы разговаривал с Джек
ом во время бега. Голова кружилась. Нестерпимо ломило затылок. Он решил, чт
о сейчас не время обращать внимание на такие пустяки, и сосредоточился н
а частых и сильных ударах собственного сердца.
Слава Богу, темнело быстро. Вот-вот должна была наступить ночь. Элибер хор
ошо знала эти места. Она показывала Джеку дорогу, ничего не говоря и изо вс
ех сил обнимая своими худенькими ручками бронированный скафандр. Джек б
ежал быстро. Улица за улицей целые кварталы оставались позади.
И все-таки той выдержки, которой он мог похвастаться в свои далекие восем
надцать лет, сейчас у него не было. Через какое-то время сердце кольнуло и
предательски заныло в груди, пришлось остановиться. Они оказались прямо
у камеры службы безопасности, плохо замаскированное неусыпное око черн
ым зрачком бесстрастного объектива уставилось на них. Элибер дернула Дж
ека за руку и заставила его отойти на пару шагов в сторону, потом спрыгнул
а на земли. В тусклом лунном свете она выглядела очень бледной.
Ц А вообще-то это совсем неплохая штука, Ц сказала она и похлопала по пл
ечу бронекостюма.
Ц Тебе надо вернуться? Ц обеспокоенно спросил у нее Джек.
Она отрицательно покачала головой:
Ц Ни за что. Я этого не хочу. И потом, ты ведь без меня пропадешь.
Я сейчас очень тебе нужна.
Ц Только для того, чтобы выбраться за пределы города, Ц уточнил Джек.
Ц Да? Ц усмехнулась Элибер. Ц А ты знаешь, что надо делать дальше? У тебя
ведь даже нет опознавательного чипа, а без него на Мальтене ты не сможешь
получить никакой информации. Так что на этой планетке ты пока пребываешь
в состоянии младенца.
Джек с интересом посмотрел на молоденькую девушку. Она явно нравилась ем
у. Даже двадцать лет назад у него не было подруги.
Ц Опознавательный чип? Ц обеспокоенно переспросил он.
Ц Да. Это такая микропластинка. Она имплантируется в запястье, вот здесь
, а потом предъявляется чуть ли не на каждом шагу. Она нужна для того, чтобы
что-нибудь продать или купить, а еще для того, чтобы получить информацию.
Он осторожно дотронулся до запястья Элибер. Нет, на ее руке никакой пласт
инки не было. Девушка рассмеялась:
Ц У меня тоже нет опознавательного чипа. Мне не успели его имплантирова
ть, так что мне здорово повезло: в банке данных обо мне нельзя отыскать ни
одной строчки.
Ц Но тогда как же ты выживаешь? Ц спросил ошарашенный Джек.
Ц А! Ц она махнула рукой. Ц Компьютеры такие тупицы! Они не могут даже р
азличить вшитую и наклеенную карточки. Мы всегда пользуемся фальшивкам
и. А Рольф он постоянно меняет чипы, чтобы запутать полицию.
Ц Короче, ты находишься вне закона? Ц решил уточнить Джек.
Она уже успела отдышаться. Ее голос стал ровнее и звонче. Сейчас в темноте
улиц он звенел как маленький серебряный колокольчик:
Ц Как и ты. Но только ты не знаешь, как этим пользоваться. Ведь эту систему
надо заставить работать на себя, а я прекрасно умею это делать. К тому же т
вой костюм слишком приметен: он сияет, как неоновая реклама глухой и темн
ой ночью.
Ц Может быть, здесь это и так, Ц почему-то Джек вспомнил космопорт. Ц Но
в тех местах, где я бывал раньше, это выглядело совсем по-другому.
Странное гудение в затылке усилилось. Джек тряхнул головой и посмотрел н
а Элибер. Липкая струйка пота опять побежала по спине. От замшевой прокла
дки, в общем-то, было мало проку.
Ц Ты мне покажешь, как добраться до космопорта?
Элибер захохотала:
Ц Это делается очень просто. Нарвись на полицейских и позволь им поймат
ь тебя. Тюрьма находится рядом с космопортом, Ц она упрямо наклонила гол
ову. Ц Может быть, я и сумею провести тебя туда. Я постараюсь но точно не з
наю.
Ц Тебе раньше не приходилось этого делать?
Она грустно усмехнулась:
Ц Нет. Это не входило в мои обязанности.
Ц Хорошо. Ц Джек взял у нее из рук шлем Ц Но если ты пойдешь со мной, ты бу
дешь здорово рисковать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66