ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хан крикнул и бросился бежать, но Джек тут же метн
улся за ним и поймал азиата за шиворот.
Ц Если бы ты сражался со мной, как и все остальные, Ц резко сказал Шторм,
Ц ты увидел бы, как быстро я могу двигаться. Ц Он всадил в стену металлич
еский гарпун и тут же, как на крюк, подвесил на него желтокожего. Гилгенбуш
остановился возле своего рабочего стола и схватился за сердце, потом, ме
дленно, словно не веря самому себе, поднял руки вверх.
Ц Ведь я знал, что меня победят. Надо было сразу сообщить тебе о месте мое
го укрытия, Ц тихо сказал он.
Ц А почему бы тебе не прогуляться со мной, генерал? Тогда твои солдаты ср
азу поймут, что война закончена? Ц так же тихо ответил Джек.
Ц Хорошо. Идем отсюда, Ц он улыбнулся и нажал на какую-то кнопку. Ц В сте
не открылась потайная дверца. Джек включил связь внутри шлема и доложил
Коту, что главное логово взято.
Ц Поздравляю тебя! Ц крикнул Кот. Ц Мы скоро подойдем, Шторм! Ты букваль
но пропахал их. Я все еще пробираюсь сквозь трупы.
Джек удивился. Ему казалось, что он убил троих или четверых охранников и н
есколько траков. Он вспомнил, какой безудержный восторг охватил его во в
ремя битвы. В ушах до сих пор слышалось странное жужжание. Видимо, это и бы
ла песня того непонятного существа, которое пробудилось к жизни в бронек
остюме и теперь хотело завладеть Джеком. Кажется, в чем-то оно было сильне
е Шторма. Джек вздохнул и пошел за Гилгенбушем.

* * *

Ц Ты знаешь, Сэди была так довольна, что даже разморозила меня на два дня
раньше срока, Ц бормотала счастливая Элибер.
Джек внимательно смотрел на нее. Он был рад ее видеть, но ему совсем не нра
вилось то влияние, которое оказала на девушку Сэди. Элибер уже не была пох
ожа на уличного подростка. За это время она расцвела и превратилась в пре
красную молодую женщину.
Элибер рассмеялась:
Ц Ты не доволен?
Ц Я думал, что ты все еще в холодильнике, Ц он протянул руку и хотел
потрепать ее волосы, как бывало раньше, но что-то помешало ему.
Ц Ну, рассказывай, какую премию ты получил?-Элибер улыбнулась.
Ц Новую квартиру в прекрасном районе, совсем недалеко отсюда, Ц
торжественно произнес Джек.
Элибер уточнила:
Ц Ну да, подальше от Рольфа. Это хорошо.
Ц Да. Ц Джек довольно кивнул. Ц Это одно из преимуществ.
Сэди уже заказала для них такси. Один из ее охранников стоял возле
небольшой кучки вещей, которые Элибер прихватила с собой.
Ц А где твой бронекостюм? Ц спросила она, удивленно осмотревшись.
Ц На складе, Ц махнул рукой Джек.
Ц Ну и как, скажи мне, помогло охлаждение? Джек подхватил ее под локоть
и помог сесть в автомобиль:
Ц Мне кажется, что оно гораздо больше помогло мне, чем этому существу в б
ронекостюме, Ц пошутил он.
Она подождала, пока Шторм усядется на переднее сиденье, и задумчиво прои
знесла:
Ц Этот холодный сон… В общем-то, это было не так уж и плохо. Хотя я и думала,
что это будет ужасно, потому что…
Она спохватилась и замолчала.
Ц Почему плохо? Из-за чего? Договаривай! Ц весело приказал Джек.
Ц Из-за тебя. Ведь ты сражался, а я это чувствовала.
Ц У меня было очень много причин для того, чтобы заключить этот
контракт, Ц с неохотой отозвался Джек.
Ц Я знаю.Ц Элибер опустила руки в карманы.Ц Да, кстати, мадам Сэди проси
ла передать, что мы можем обращаться к ней в любое время. Мне кажется, что т
ы ей очень понравился.
Ц Верно.
Джек посмотрел в окно машины. Улицы были светлыми и широкими. Несмотря
на то, что сейчас они ехали по центральной части города, вокруг шумело мно
жество деревьев. Он только сейчас почувствовал, насколько соскучился по
деревьям, кустарникам и особенно Ц по траве. Возле домов на огромных ухо
женных клумбах росли чудесные мальтенские цветы. Зелень, зелень, как дав
но он не видел зелени!
Элибер почувствовала его настроение и замолчала. Пусть порадуется посл
е своего космического боя! Зачем-то она взглянула в боковое зеркальце ма
шины и увидела крадущегося вдоль тротуара удивительно уродливого мужч
ину. Он был одет в спортивный костюм с оружейным поясом. Видимо, наемник. М
ужчина был так редкостно уродлив, что сначала она даже хотела показать е
го Джеку, но потом передумала Ц если этот уродец не связан с Рольфом, так
им и не о чем беспокоиться.
…Его кошмары опять настигли его. Джек снова шагал сквозь полчища врагов
и сеял смерть. Падали тела, раздавались крики, кости и панцири трещали под
ногами. Он шел вперед и пел песню. Если так пойдет дальше, он очень скоро ст
анет богатым человеком: убийство начинает приносить ему удовольствие. К
онечно, его мучает совесть, когда он видит лица своих врагов. Видимо, все-т
аки надо прекратить эту стрельбу Ц думает про себя Шторм, но перчатки са
ми по себе, не обращая никакого внимания на своего хозяина, включаются на
боевую мощность и палят, палят, палят во все стороны. Вдруг Ц перед ним из
темноты выплывает его собственное лицо. Он хочет прекратить стрельбу, но
ему это не удается, и Шторм, изогнувшись в энергетическом прыжке, убивает
самого себя. Он должен выиграть этот бой. Но что это? Он хочет крикнуть, а из
горла вырывается только хрип. Рядом с ним стоит молоденькая девушка с пу
шистыми янтарными волосами. Она громко кричит, и он кричит вместе с ней, но
он уже не может не стрелять. Он поднимает вверх боевую перчатку и сражает
девушку наповал…
Джек открыл глаза и приподнялся. Его опять настигали кошмары. Он задыхал
ся, сердце бешено колотилось в груди. Будет ли этому конец? Шторм откинулс
я на подушки и закрыл глаза ладонями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики