ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Отлично. В таком случае, этой ночью начинаем с грузового трюма.
Дежурить будем по очереди, так что следующий раз выйдешь на вахту дней че
рез шесть.
Джек кийнул головой и пошел за ними.
Ц И долго мне надо будет дежурить? Ц спросил он. Лайби выпучил глаза, а
Барни улыбнулся:
Ц Ты знаешь, у нас квота. Мы прикинули, что если будем ловить по шесть штук
за дежурство, сможем здорово почистить свой кораблик.
Ц Ага, Ц кивнул Шторм. Ц Значит так. Шесть космических крыс, и я свободе
н?
Ц Все правильно. А потом принеси их ко мне. Я буду всю ночь в носовой каюте,
Ц кивнул на прощание Барни.
Ц А вот и мешок, Ц коротко добавил Лайби.
Как только дверь за этими весельчаками закрылась, Джек присел на ящик и
бросил метлу и мешок на пол. Конечно, крысы на корабле были. Похоже, эти гры
зуны освоили искусство миграции так же хорошо, как и люди. А вот метла была
вовсе не магнитная, а самая обыкновенная, и никто с ее помощью нигде никак
их крыс не ловил. Над ним просто-напросто решили пошутить, как и над всяки
м «молодым».
В общем-то это Джеку даже понравилось: раз решили пошутить именно так, зна
чит, считают его молодым и простоватым. Другие новички тоже наверняка по
лучили дурацкие задания в соответствии с оценкой их характеров. Жадным п
редложили фантастически выгодные сделки, хитрым Ц участие в неких несу
ществующих заговорах.
Он мог бы привалиться к стене и поспать до начала смены, когда Барни и Лайб
и придут сюда в полной уверенности в том, что Шторм так и не выполнил задан
ие. Как они обрадуются, увидев его злым, невыспавшимся, с красными после бе
ссонной ночи глазами! Но это было бы слишком просто.
Джек улыбнулся, подхватил свой мешок и метлу-ловушку и двинулся вперед.
* * *
Барни перебирал в руках карты. Лайби смотрел на него с явным подозрением:
Ц Слушай, похоже, что ты блефуешь? Ц подозрительно сказал чернокожий.
Ц А ну-ка положи карты на стол!
Барни спорить не стал. У него было отличное настроение. Сегодня утром
ему придется посмотреть на лицо молодого наемника, так и не поймавшего с
вою
порцию космических крыс. Барни даже крякнул от предвкушения. Этот русово
лосый
новичок с бледными голубыми глазами умудрился выслушать всю их ахинею с
таким
серьезным видом, будто ему говорили сущую правду. Лайби перетасовал карт
ы и
раздал их вновь. Барни опять хмыкнул. Когда-то и сам он ловил космических
крыс
Лайби оторвал глаза от карт и насторожился:
Ц Кажется, сюда кто-то идет Для их молодого было явно рановато.
Барни лениво откинулся на спинку кресла.
Ц Наверное, командиру захотелось выпить.
И все же в дверях показалась физиономия их простоватого новичка. В руках
он держал окровавленную метлу и какой-то подозрительно раздутый мешок:
Ц Теперь твоя очередь, Барни! Ц подмигнул Джек и бросил мешок прямо ему
на колени. Ц Будем надеяться, что на этом мое посвящение в члены экипажа
закончится, Ц сказал он и быстро вышел.
Барни с ужасом посмотрел на мешок, лежащий у него на коленях: там что-то гр
омко пищало и барахталось.
Ц Что там такое? Ц спросил Лайби. Барни осторожно приоткрыл край мешка
и громко, душераздирающе заорал:
Ц Черт возьми, Лайби, это крысы!
Кажется, этот крик услышало полкорабля. Джек покачал головой и ухмыльнул
ся.
ГЛАВА 12
Ц А теперь давайте проверим, как вы все это поняли, Ц голос Кота звучал
мягко и доверительно. Ц Мы не сможем выработать план нападения до тех по
р, пока не будем знать всех наших возможностей. Целиться вот сюда убедит
есь, что при наводке рефлекторные экраны-выставлены оптимально
Барни сидел на полу рядом с Джеком. Другие члены экипажа были тут же. С бол
ьшинством из них Джек познакомился еще в мастерской.
Джек внимательно наблюдал за тем, как солдаты встают друг за дружкой и де
монстрируют оружие, которое собираются пустить в ход. Воздух густел от з
апахов взрывчатки и горячего металла.
Джек прикидывал, что он сейчас сможет сделать, чтобы продемонстрировать
возможности бронекостюма. Ведь тренировочные щиты просто не выдержат м
ощи его огневого удара. Большинство принесенного сюда оружия Шторм не од
обрял Ц оно нарушало принцип ведения чистой войны, а если говорить попр
осту, не было способно различать, кому наносится ущерб: природе планеты и
ли конкретному врагу. В общем-то, и бронекостюм умел быть столь же неразбо
рчивым, но для этого у него все-таки был хозяин.
Джек всегда думал, что сохранность окружающей среды гораздо важнее жизн
и конкретного врага. Когда-то за непонимание этого вопроса огромную цен
у заплатила Земля. Там работал противоположный принцип Ц на планете все
гда защищали само человечество, даже врагов. К сожалению, человечество с
лишком поздно узнало, что экологическое равновесие гораздо более хрупк
о, чем постоянно обновляемая плоть. Наверное, именно по этой причине Джек
так люто ненавидел и траков, превращающих планеты в песчаные пустыни, и т
ех, кто уничтожил Кэрон.
Ц Джек! Ты опять спишь! Наверное, всю ночь гонялся за космическими крысам
и?
Джек понял, что командир обращается к нему, и невольно покраснел:
Ц Нет, сэр. Я выполнил норму первой же ночью. Верно, Барни?
Лайби толкнул Барни под локоть. Теперь уже покраснел Барни.
Ц Расскажи, что ты можешь сделать для нас? Ц спросил Кот у Джека.
Ц Наверное, вопрос надо поставить по-другому: чего я не могу сделать.
Костюм полностью бронирован, в него встроено оружие. Я мог бы продемонст
рировать вам его прямо сейчас, но боюсь, что щиты этого не выдержат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66