ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц И
звини,
Джек, я очень рада, что ты взял меня с собой,
Ц Ну да, это не Мальтен, Ц попытался объяснить Шторм. Ц Но дождь не може
т идти вечно. Вот-вот прояснится, а потом ты увидишь синее небо и реки с про
зрачной водой.
Ц Да, Ц кивнула Элибер. Ц До следующего ливня. А они здесь бывают два ра
за в день, если, конечно, не говорить о сезоне дождей.
Джек хотел что-то ответить, но кто-то постучал в дверь. Два грузчика внесл
и контейнер с бронекостюмом и бросили его на пол. От удара дом долго вибри
ровал и гудел. Элибер с тревогой посмотрела на пол:
Ц Ого! Похоже, наш дом стоит на сваях. Остается надеяться, что мы не замочи
м свои задницы в болоте.
Джек погрозил девушке пальцем:
Ц Моя дорогая, ты уже слишком взрослая для того, чтобы произносить такие
вульгарные слова!
Элибер засопела:
Ц Ну вот, и здесь тоже цензура! Ц потом потрогала свою вымокшую под дожд
ем блузку. Ц Ну так найди же этот свой «водосос», пока я вся не покрылась п
лесенью!
Джек порылся в чемодане и вынул влагопоглотитель. Через какое-то время в
воздухе стало намного суше. Элибер встала и решила осмотреть комнаты. Ее
не было долго, но вернулась она совсем с другим настроением. Девушка сиял
а:
Ц Это дворец! Клянусь, нас поселили во дворце! Ц потом минуту подумав, за
кончила: Ц Да нет, не во дворце, а в самом настоящем замке!
Четыре спальни, две ванные комнаты, Ц большой кабинет с баром, кухня, гост
иная, столовая Ц все это богатство было отдано в их распоряжение. Такого
Джек не видел уже давно.
Элибер остановилась у двери, ведущей в ванную:
Ц Я думаю, что мне здесь очень понравится.
У парадной двери кто-то тоненько захихикал. Шторм оглянулся: перед ним
стоял гуманоид с блестящим, покрытым коричневыми пятнами мехом. На нем б
ыли шорты ярко-желтого цвета со множеством карманов и цветных нашивок. С
зади свисал огромный пушистый хвост.
Гуманоид пошевелил усами и, посмотрев прямо в глаза Джеку, отдал честь те
мной пушистой лапой.
Ц Добро пожаловать на Миствальд, Ц чуть лающим голосом сказал человек
Ц выдра и опять громко захохотал. Ц Мы гуманоиды. Люди называют нас фише
рами. Будем знакомы, меня зовут Скал, Ц он крутанул хвостом и прижал к гол
ове аккуратные продолговатые ушки так, будто ждал похвалы.
Ц Командир Скал, Ц сказал Джек, смутно припоминая недавно уже слышанно
е им имя. Ц Я рад с вами познакомиться.
Ц А я с вами, командир Шторм. Надо сказать, ваша фамилия здорово подходит
для наших мест. Ц Скал засунул лапы в карманы, ударил хвостом и опять зас
меялся беззаботным детским смехом. Потом его огромные блестящие глаза в
зглянули на Элибер. Ц Я хотел бы поприветствовать и вашу подругу!
Ц Я еще не совсем освоился здесь, Ц оглядевшись по сторонам, сказал Што
рм. Ц Но вы, пожалуйста, входите. Я уверен, что на кухне мы сможем обнаружит
ь кое-какие припасы.
Скал осторожно закрыл за собой дверь. Он выглядел несколько озабоченным.

Ц Думаю, Ц фишер тоже огляделся по сторонам, Ц что ваша кладовка битко
м
набита местным пивом. Я сам побеспокоился об этом.
Пива в кладовке было до отвала. Оно совсем не походило на тот напиток, кото
рый производился на других планетах, Ц здешнее пиво было очень резким н
а вкус, к тому же Ц по виду оно напоминало свежее белое молоко. Этот напит
ок вполне можно было отнести к числу деликатесов. Шторм улыбнулся и поду
мал, что наконец-таки нашел планету, где еще знают все секреты приготовле
ния старинного напитка.
Скал пристально смотрел на Джека своими большими блестящими глазами:
Ц Владелец Пурпура рекомендовал мне зайти к вам как можно раньше!
Джек посмотрел на Элибер:
Ц Наверное, тебе пока стоит выбрать себе комнату и распаковать вещи.
Элибер гневно глянула на Джека и вышла из кухни. Скал с интересом
посмотрел ей вслед:
Ц Насколько я понимаю, вашей подруге не позволено вместе с вами принима
ть ответственные решения? Ц заметил он.
Джек ничего не сказал. Усы фишера как-то странно задергались, кажется, пуш
истый абориген изо всех сил пытался скрыть от хозяина смех.
Ц А когда мне ожидать вестей от Пурпура? Ц спросил Шторм и опять заметил
скачущие искорки в темных глазах фишера.
Скал вытер ладонью лохматую морду:
Ц Наш мир совсем не развит технически, Ц хихикнув, сказал он. Ц Здесь вс
е происходит очень-очень медленно. Наверное, на связь придется выйти зав
тра вечером, хотя мы планировали сделать это еще вчера…
Джек еще раз поглядел по сторонам. Все приборы в доме, кажется, работали на
электричестве, но на холодильник и влагопоглотитель пока нельзя было жа
ловаться. За окном хлестал дождь.
Ц А как у вас обстоят дела с энергообеспечением? Ц на всякий случай спр
осил Шторм.
Ц Надежно, Ц Скал гордо крутанул длинный пышный ус. Ц Наш ядерный реак
тор вырабатывает достаточное количество электричества для этого район
а, хотя дальше, вниз по реке…
Фишер резко вздрогнул. Джек с удивлением посмотрел на пушистого гостя и
вспомнил, что такую нервную реакцию ему однажды приходилось наблюдать у
одного танцора. После небольшой паузы Шторм решил продолжить разговор:

Ц А какого типа реактор у вас построили?
Ц Реактор на быстрых нейтронах. Он очень эффективен, если работает на
очищенном топливе.
Ц На очищенном топливе! Я считал, что это давно уже запрещено во всем мир
е! Так кто же его тут построил? Кто разрешил?
Ц Не волнуйтесь так, командир. Пока все функционирует нормально, а на буд
ущее и у нас самих другие планы. Ц Скал вынул что-то из большого кармана с
малиновой нашивкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики