ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Динамия и Друид-младший, которым омолаживаться было ни к чему, же
вали ветчину и сыр, закусывая успевшим зачерстветь хлебом. Потом наступи
л момент прощания, и родственники, оседлав дракона, исчезли в сумеречном
небе. На берегу остались только волшебник и ведьма.
Ц Отец вернется сюда? Ц спросила девушка.
Ц Нет, пришлет утром Пятнистого. На обратном пути я заскочу за папой в Бо
спорию.
Ц А этот груз? Ц Она явно недоумевала. Ц Повезешь на моем корабле?
Снисходительно усмехаясь: мол, что ты, девчонка, понимаешь в магии высшег
о уровня, Ц Сумук принялся неторопливо и размеренно приводить в действ
ие свои волшебные атрибуты. Рубиновый перстень, обруч на лбу, висевший на
груди медальон, обычно укрытый под одеждой жезл Ц каждый предмет послуш
но отдавал заключенную в нем говве-а-джаду, сплетая над островом колдовс
кую паутину. Как бывает всегда, если работаешь без спешки, результат не за
ставил себя ждать.
Ц Сделай семь шагов назад, Ц приказал Сумук.
Как только девушка отступила, гирканец вынул из-за пояса жезл. Рубиновый
набалдашник атрибута сверкал, словно крохотная звезда. Прямо в воздухе п
еред собой Сумук очертил жезлом контур просторных ворот. Короткое, но мо
щное заклинание Ц и ворота распахнулись, открывая проход прямо на второ
й этаж замка Ганлыбель, в магическую кладовую Сумукдиара. Подоспевшие се
ребряные красотки перетащили весь груз в замок и остались там же. Джадуг
яр закрыл проход.
Под ногами у него остался лежать лишь полупустой цилиндр с несколькими м
олниями Зевса.
Ц Вот и все, Ц сказал Сумук, потягиваясь. Ц Ты сейчас отплывешь или утро
м, когда выспишься?
В ответ она, гордо опираясь на трезубец Посейдона (новый атрибут Динамия
старалась не выпускать из рук), заявила, гневно сверкая глазами:
Ц Ты что же, собираешься обойтись без меня? Нахал!
Ц Это опасно, маленькая. Ц Он говорил мягко и ласково, как с ребенком. Ц
К тому же твоя помощь больше не понадобится. Я атакую остров сверху, на спи
не Пятнистого.
Динамия произнесла длинную речь, из которой можно было понять, что ей вов
се не улыбается проводить эту ночь и несколько последующих суток наедин
е с мужчинойЦ у вашего брата известно что на уме! Ц но тем не менее элеме
нтарная порядочность не позволит ей допустить, чтобы этот сорви-голова
отправился один на верную смерть. Видимо, ведьма полагала, что верная сме
рть окажется несравненно привлекательнее, ежели встретить оную в прият
ной компании.
Растроганный ее непосредственностью Сумукдиар все-таки обнял очарова
тельную ведьму и, несмотря на ее возмущенные старания освободиться Ц ту
гие полушария под туникой зашевелились, как мускулы атлета, Ц привлек к
себе. Потом, деликатно поцеловав разгоряченное плечико Девушки, ласково
сказал:
Ц Слушай, почему ты такая прелесть? Честное слово, никогда не думал, что в
мои преклонные годы и с моим запасом отвращения к людям можно вот так, до о
дурения, влюбиться
Ц Пусти! Ц потребовала она, прекратив бесполезные попытки вырваться.
Ц С ума сошел?!
Ц Точнее Ц обезумел. Ц Он ослабил хватку. Ц Будь умной девочкой, выход
и за меня замуж.
Ц Еще чего! Ц Динамия дернула плечом, сбросив его руки. Ц Променять упо
ительный мир волшебства на Ц Она фыркнула. Ц Да если хочешь знать, я мо
гла бы стать настоящей чародейкой, а к старости Ц даже ведьмой!
Ц Ты уже сейчас настоящая ведьма, просто еще не поняла этого, Ц проворч
ал Сумук. Ц А под руководством опытного мага, если будешь прилежно учить
ся, легко и быстро станешь волхвой.
Ц Правда? Ц Девушка была потрясена. Ц Вот видишь Какие могут быть раз
говоры о браке.
Ц А то бы согласилась?
Она сконфуженно склонила головку, и волна волос накрыла ее лицо. Потом, ве
рнув самообладание, Динамия напористо предложила:
Ц Давай сделаем, как принято было у магов в старину. Я стану твоей учениц
ей по договору на пятьдесят пять лет, и ты обучишь меня всему, что сочтешь
нужным. И все эти годы я буду твоей помощницей во всех, даже самых неприятн
ых делах, буду носить твое оружие, буду смешивать самые неаппетитные зел
ья и так далее Ц Она закончила, едва не срываясь на крик: Ц Тебе же это вы
годно, как и мне, Ц ты ведь не способен управлять водой, а в союзе со мной
Это было исключительно заманчивое предложение. Любой нормальный маг ту
т же забыл бы о своих чувствах и согласился. Сумук так не смог, а потому выр
азил готовность начать уроки немедленно и кивнул в сторону своего шатра
. В ответ она показала ему кукиш. Потом рассмеялась, предложила окунуться
в море и, не дожидаясь его согласия, сбегала на корабль, чтобы переодеться
в некий франкского фасона наряд для купаний, в котором стала еще притяга
тельнее.
Сбросив латы и одежду, Сумук оставил только медальон и набедренную повяз
ку и с наслаждением вошел в теплую воду. Рядом плескалась Динамия. Окатив
его потоком брызг, девушка весело проговорила:
Ц Так-то вот лучше. На тебя ж смотреть было тошно Ц весь день при такой жа
ре броню не снимал! Упарился, поди.
Ц Доспехи магические, прекрасно охлаждают, Ц рассеянно ответил джаду
гяр и присел, на мгновение погрузившись с головой. Ц Едва не замерз, тепе
рь вот пытаюсь отогреться.
Девушка недоверчиво поглядела на него, потом на всякий случай понимающе
подмигнула и предложила сплавать наперегонки «к вон той скале». Пришлос
ь признаться, что плавать он не умеет Ц скелет тяжелый.
Ц Быть того не может ты ведь возле моря живешь, должен был научиться! Ц
Она возмущенно захлопала ресницами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153
вали ветчину и сыр, закусывая успевшим зачерстветь хлебом. Потом наступи
л момент прощания, и родственники, оседлав дракона, исчезли в сумеречном
небе. На берегу остались только волшебник и ведьма.
Ц Отец вернется сюда? Ц спросила девушка.
Ц Нет, пришлет утром Пятнистого. На обратном пути я заскочу за папой в Бо
спорию.
Ц А этот груз? Ц Она явно недоумевала. Ц Повезешь на моем корабле?
Снисходительно усмехаясь: мол, что ты, девчонка, понимаешь в магии высшег
о уровня, Ц Сумук принялся неторопливо и размеренно приводить в действ
ие свои волшебные атрибуты. Рубиновый перстень, обруч на лбу, висевший на
груди медальон, обычно укрытый под одеждой жезл Ц каждый предмет послуш
но отдавал заключенную в нем говве-а-джаду, сплетая над островом колдовс
кую паутину. Как бывает всегда, если работаешь без спешки, результат не за
ставил себя ждать.
Ц Сделай семь шагов назад, Ц приказал Сумук.
Как только девушка отступила, гирканец вынул из-за пояса жезл. Рубиновый
набалдашник атрибута сверкал, словно крохотная звезда. Прямо в воздухе п
еред собой Сумук очертил жезлом контур просторных ворот. Короткое, но мо
щное заклинание Ц и ворота распахнулись, открывая проход прямо на второ
й этаж замка Ганлыбель, в магическую кладовую Сумукдиара. Подоспевшие се
ребряные красотки перетащили весь груз в замок и остались там же. Джадуг
яр закрыл проход.
Под ногами у него остался лежать лишь полупустой цилиндр с несколькими м
олниями Зевса.
Ц Вот и все, Ц сказал Сумук, потягиваясь. Ц Ты сейчас отплывешь или утро
м, когда выспишься?
В ответ она, гордо опираясь на трезубец Посейдона (новый атрибут Динамия
старалась не выпускать из рук), заявила, гневно сверкая глазами:
Ц Ты что же, собираешься обойтись без меня? Нахал!
Ц Это опасно, маленькая. Ц Он говорил мягко и ласково, как с ребенком. Ц
К тому же твоя помощь больше не понадобится. Я атакую остров сверху, на спи
не Пятнистого.
Динамия произнесла длинную речь, из которой можно было понять, что ей вов
се не улыбается проводить эту ночь и несколько последующих суток наедин
е с мужчинойЦ у вашего брата известно что на уме! Ц но тем не менее элеме
нтарная порядочность не позволит ей допустить, чтобы этот сорви-голова
отправился один на верную смерть. Видимо, ведьма полагала, что верная сме
рть окажется несравненно привлекательнее, ежели встретить оную в прият
ной компании.
Растроганный ее непосредственностью Сумукдиар все-таки обнял очарова
тельную ведьму и, несмотря на ее возмущенные старания освободиться Ц ту
гие полушария под туникой зашевелились, как мускулы атлета, Ц привлек к
себе. Потом, деликатно поцеловав разгоряченное плечико Девушки, ласково
сказал:
Ц Слушай, почему ты такая прелесть? Честное слово, никогда не думал, что в
мои преклонные годы и с моим запасом отвращения к людям можно вот так, до о
дурения, влюбиться
Ц Пусти! Ц потребовала она, прекратив бесполезные попытки вырваться.
Ц С ума сошел?!
Ц Точнее Ц обезумел. Ц Он ослабил хватку. Ц Будь умной девочкой, выход
и за меня замуж.
Ц Еще чего! Ц Динамия дернула плечом, сбросив его руки. Ц Променять упо
ительный мир волшебства на Ц Она фыркнула. Ц Да если хочешь знать, я мо
гла бы стать настоящей чародейкой, а к старости Ц даже ведьмой!
Ц Ты уже сейчас настоящая ведьма, просто еще не поняла этого, Ц проворч
ал Сумук. Ц А под руководством опытного мага, если будешь прилежно учить
ся, легко и быстро станешь волхвой.
Ц Правда? Ц Девушка была потрясена. Ц Вот видишь Какие могут быть раз
говоры о браке.
Ц А то бы согласилась?
Она сконфуженно склонила головку, и волна волос накрыла ее лицо. Потом, ве
рнув самообладание, Динамия напористо предложила:
Ц Давай сделаем, как принято было у магов в старину. Я стану твоей учениц
ей по договору на пятьдесят пять лет, и ты обучишь меня всему, что сочтешь
нужным. И все эти годы я буду твоей помощницей во всех, даже самых неприятн
ых делах, буду носить твое оружие, буду смешивать самые неаппетитные зел
ья и так далее Ц Она закончила, едва не срываясь на крик: Ц Тебе же это вы
годно, как и мне, Ц ты ведь не способен управлять водой, а в союзе со мной
Это было исключительно заманчивое предложение. Любой нормальный маг ту
т же забыл бы о своих чувствах и согласился. Сумук так не смог, а потому выр
азил готовность начать уроки немедленно и кивнул в сторону своего шатра
. В ответ она показала ему кукиш. Потом рассмеялась, предложила окунуться
в море и, не дожидаясь его согласия, сбегала на корабль, чтобы переодеться
в некий франкского фасона наряд для купаний, в котором стала еще притяга
тельнее.
Сбросив латы и одежду, Сумук оставил только медальон и набедренную повяз
ку и с наслаждением вошел в теплую воду. Рядом плескалась Динамия. Окатив
его потоком брызг, девушка весело проговорила:
Ц Так-то вот лучше. На тебя ж смотреть было тошно Ц весь день при такой жа
ре броню не снимал! Упарился, поди.
Ц Доспехи магические, прекрасно охлаждают, Ц рассеянно ответил джаду
гяр и присел, на мгновение погрузившись с головой. Ц Едва не замерз, тепе
рь вот пытаюсь отогреться.
Девушка недоверчиво поглядела на него, потом на всякий случай понимающе
подмигнула и предложила сплавать наперегонки «к вон той скале». Пришлос
ь признаться, что плавать он не умеет Ц скелет тяжелый.
Ц Быть того не может ты ведь возле моря живешь, должен был научиться! Ц
Она возмущенно захлопала ресницами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153