ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Груза оказалось много, но серебряные воительницы были девками толковым
и и предложили воспользоваться колесницей прежнего владельца замка, ны
не пребывающего в бегах. Быстренько погрузив добычу в экипаж, они уселис
ь на облучок и, уточнив, к какому именно острову править, выехали в окно.
Прежде чем уйти, Сумук в последний раз оглядел опустошенное хранилище Ц
кто знает, когда еще вернется сюда. В зале осталось лишь немного амфор, ко
е-что из мебели и два не слишком красивых ковра. Да еще какая-то палка выгл
ядывала из-под скамьи. При ближайшем рассмотрении, однако, выяснилось, чт
о палка превышает в длину человеческий рост, оснащена трехзубым наконеч
ником и вдобавок перенасыщена невероятным по силе колдовством. Предпол
ожив, что это и есть знаменитый атрибут бога морей, Сумукдиар уложил трез
убец на плечо и отправился в обратный путь.
Возвращаясь к амфибии, он убедился, что во дворце остаются какие-то обита
тели. Из полумрака доносились тревожные шорохи, урчание и постукивание,
а трупы тигра и Менестокла оказались слегка обглоданными. Поразмыслив, г
ирканец прихватил отрубленную голову моржа-Циклопа, и темнота в глубине
коридора отозвалась возмущенным визгом. Впрочем, никто на него не напал,
и Сумук без новых приключений вернулся к теряющей терпение Динамии.
Девушка обрушилась на него с бурными упреками: я мол, тут волнуюсь за тебя
, а ты Внезапно она умолкла. Ее застывший взгляд, устремленный на трезубе
ц, буквально пылал. Динамия судорожно сглотнула, жалобно посматривая то
на оружие бога, то на Сумукдиара. Отдавать было жаль, конечно, но, с другой с
тороны, он нахапал сегодня столько трофеев, что кое-чем не грех и поделить
ся. К тому же джадугяр совершенно не нуждался в атрибутах, управляющих во
дными стихиями.
Ц Держи, Ц произнес он великодушно. Ц Я прихватил эту штуку специальн
о для тебя.
У нее не хватило сил ни ответить, ни поблагодарить. Динамия лишь замотала
головой, потом вдруг положила руки ему на плечи и быстро, словно клюнула, п
оцеловала в висок.
Ц Кто же так целуется, Ц сделал обиженное лицо Су-мук. Ц Погоди, освобо
димся немного от дел Ц научу, как это делается.
Покраснев, она напустила строгий вид и потянула какой-то тросик. Створки
раковины захлопнулись, а моллюск, утомленный долгим простоем, устремилс
я к поверхности. Громадный трезубец еле поместился в кабинке и сильно ме
шал.
Ц А где молнии? Ц спохватилась Динамия, когда они миновали две трети ра
сстояния до острова. Ц Неужели напрасно пахали?
Ц Главную добычу девочки увезли, Ц меланхолично ответил пришедший в л
ирическое расположение духа Су-мук. Ц Наверное, они уже на острове. Ну и п
ереполох же там!
Ц Какие еще «девочки»? Ц насторожилась Динамия. Ц Слушай, ты прямо ман
ьяк Ц даже под водой баб нашел
Джадугяр, посмеиваясь, объяснил. Девушка фыркнула и язвительно высказал
ась: мол, некоторые бабники готовы польститься даже на ржавую статуэтку,
и это еще сильнее укрепляет ее давнее предубеждение против так называем
ого сильного пола. «Ревнует, Ц мечтательно подумал Сумук. Ц Глядишь, по
любит »
На берегу действительно было шумно. Семейство Хашбази с оружием в руках
окружило невесть зачем прибывших металлических амазонок, а те отгоняли
людей от перегруженной колесницы. Воинственные статуи, чьи тела ослепля
юще сверкали в лучах заходящего солнца, злобно шипели и грязно обзывали
двух Друидов и Ария, но те не очень-то их понимали ввиду слабого знания др
евне-эллинского языка.
С появлением Сумука недоразумение уладилось. Статуям джадугяр велел уб
раться на другой конец острова Ц якобы для несения дозорно-караульной
службы, а в действительности Ц чтобы не мешали сортировать трофеи. Добы
ча-же была еще богаче, чем он думал. Похоже, возвратившийся из многовеково
го изгнания Демиург обошел вниманием подводную резиденцию, однако хозя
ина ее изгнал всерьез и надолго. Ретируясь впопыхах, Посейдон оставил в с
воем тайнике весьма ценные сокровища.
Когда добыча из дворца обрела новых владельцев, мешки проворно растащил
и в разные стороны: долю Динамии отнес на корабль Сумукдиар, а свою часть д
обычи Арий с сыном навьючили на дракона. На берегу осталась лишь гора меш
ков, сундуков и прочего скарба, которому предстояло отправиться в Ганлыб
ель.
Ц Ну можно и перекусить, Ц бодро заявил старый Друид. Ц Сумук, твои крас
отки умеют стряпать?
Ц Они для него на все готовы, Ц безразлично глядя в море, пробурчала Дин
амия. Ц И он для них Ц тоже. Посмотрите, он же прямо на глазах помолодел.
Уже?! Джадугяр поспешил к зеркалу. Действительно, морщины на его лице разг
ладились, исчезла седина, глаза блестели Ц в общем, все, как положено полн
ому сил тридцатилетнему мужику. Пища богов действовала!
Он объяснил причину своего омоложения, и Динамия сменила гнев на милость
. Отец тоже страшно обрадовался.
Ц Слава Крону! Ц сказал Друид с облегчением. Ц Знаешь, девочка, он же не
старый, совсем чуть-чуть старше тебя. Но он слишком часто обращается за со
действием к потусторонним силам.
Ц Это наша судьба. Ц Динамия чуть не всплакнула. Ц Такова плата за свер
хъестественное могущество. Магия дает власть, но и забирает нашу молодос
ть.
Ц Магия забрала, магия и вернула, Ц расхохотался Су-мук. Ц Сейчас все о
молодимся.
Он откупорил амфору нектара и амфору амврозии, распределил их содержимо
е по кубкам и мискам, и вся компания мигом прикончила олимпийские делика
тесы. Собственно говоря, вкусили волшебную субстанцию лишь трое старших
Хашбази.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153