ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она перевела взгляд с его лица на букет цветов у него в руках.
Ц Ты принес цветы.
Ц Самые красивые, какие смог найти, Ц ответил он. Ц Хотя они не идут ни в
какое сравнение с тобой. Ц Он снова протянул ей букет и, так как она не взя
ла его, положил на стол перед ней. Ц Ох, Эйлин, я так по тебе скучал.
Ц Я рада. Ц Она взяла салфетку, не прикасаясь к цветам. Ц Как сильно ты п
о мне скучал?
Ц Так сильно, что даже не мог сыграть ту новую песню в Балливогане. Я бере
гу ее для тебя, когда ты сможешь прийти туда.
Она опустила глаза и заморгала, и Томми понял, что победил. Она ждала эту п
есню. За все годы, что они провели вместе, это была первая песня, посвященн
ая ей. Это потому, объяснил Томми, что он теперь достиг достаточно высоког
о уровня, чтобы написать песню, заслуживающую носить ее имя.
Тут к ним подошла Сиобейн.
Ц Вы двое готовы заказать?
Ц Готовы, Ц сказал Томми.
Ц Нет, Ц сказала Эйлин. Ц Я жду Пег и маму. Мистер Ахерн просто зашел, что
бы поздороваться. Не забудь свои цветы, когда будешь уходить, Томми.
Ц Они твои, и ты это знаешь. Я пришел мириться.
Ц Мне не нужны цветы, а что до примирения, есть только Ц она посчитала н
а пальцах, Ц четыре слова, которые я хочу от тебя услышать. Пока ты не смож
ешь их произнести, примирения не будет.
Ц Погоди минутку. Ц Томми смутился, почувствовав на себе взгляды десят
ков пар глаз, но не собирался отступать при всех. Ц Ты не можешь вот так пр
осто прогнать меня. После всех лет, которые мы провели вместе.
Ц Могу и сделаю это, Ц возразила Эйлин. Ц И все те годы, что мы провели вм
есте, Ц причина того, что я больше не собираюсь тратить время и ждать теб
я. Теперь уходи, пока ты не поставил себя в еще более неловкое положение.
Он хлопнул ладонью по столу.
Ц К черту неловкое положение! Это как-то связано с той репортершей, да? С т
ех пор как она приехала к нам, вы, женщины, что-то задумали. Я знаю, что вы сго
варивались в пабе. Вот почему вы дали нам от ворот поворот.
Ц Господи, ты все о своем, парень? Ц крикнул Мартин с другого конца зала.
Ц Брось это!
Ц Отвали, Джури! Ц крикнул Томми в ответ. Ц Здесь что-то происходит, я те
бе говорю. Посмотри на нее. Она даже не может смотреть мне в глаза.
Ц Может, она не хочет смотреть, потому что ты такой осел, Ц улыбнулась Си
обейн, кладя ладонь ему на плечо. Ц Пора тебе уходить, Томми. Давай.
Отец Сиобейн подошел к двери кухни с тяжелым мясным ножом в руке.
Ц Тебе нужна помощь, дорогая? Ц весело крикнул он.
Ц Все в порядке, пап. Томми как раз собрался уходить. Ц Когда Томми серди
то уставился на нее, она лишь покачала головой, словно он был капризным ма
льчишкой. Ц Иди. И я хочу, чтобы ты не приходил сюда, пока не научишься вест
и себя как взрослый. Понятно?
Ц Эйлин! Ц жалобно протянул Томми. Ц Я люблю тебя и знаю, что ты любишь м
еня. Скажи, почему ты так со мной поступаешь?
Она протянула руку, но все же не дотронулась до него.
Ц Ты сам знаешь ответ. А теперь уходи.
Он взял свою шляпу со стоящего рядом стула, нахлобучил ее на голову и, собр
ав остатки собственного достоинства, вышел за дверь, высоко подняв голов
у. Его мать и миссис Макенрайт как раз подошли к двери, и он проскочил мимо
них, не сказав ни слова.
Ц Томми! Ц позвала его мать встревоженным голосом.
Он заворчал, поднес руку к полям шляпы и не остановился, хотя за своей спин
ой услышал, как миссис Макенрайт столь же жалобным голосом произнесла:
Ц Эйлин!
Она не сделает это с ним. Они не сделают. Никакой женский заговор не застав
ит его жениться на Эйлин ни на секунду раньше, чем он будет готов.
Порыв ветра бросил ему в лицо поток холодного дождя, и он понял, в каком ви
де только что выставил себя и женщину, которую любит. И именно у Дигана. Во
время ленча. И перед ее и своими друзьями. К ужину об этом будут знать все в
деревне. Половина согласится с Сиобейн, что он осел, а другая половина воз
разит, что он просто безумный глупец. Очень похоже, что он и то и другое.
Стоя под дождем, он наконец почувствовал неловкость, которая должна была
бы остановить его пять минут назад. Он подумал, что, возможно, теперь ему н
ечего беспокоиться о том, когда он будет готов жениться на Эйлин. Теперь о
на его не захочет.
Он вытер влагу со щек, поплотнее запахнул куртку и зашагал к дому. Этот про
клятый дождь. Он никогда не прекратится.
Крисси подняла взгляд от картофельных рулетов, которые укладывала в кор
обку для миссис Лидди, и улыбнулась.
Ц Привет, Рори. Ц Она вспомнила о бойкоте и перестала улыбаться как раз
в тот момент, когда миссис Лидди нахмурилась.
Ц Привет, Крисси. Ц Он снял кепку, чего никогда не делал раньше, приходя в
магазин. Ц Я подумал, что сегодня постараюсь попасть сюда вовремя, чтобы
не упустить выпечку.
Ц Ты как раз успел. У меня осталась одна штука. Позволь мне закончить с ми
ссис Лидди, и я ее тебе дам.
Она сунула в коробку последний рулет, закрыла крышку и выбила чек. Миссис
Лидди отдала ей три фунта, бросила на Крисси предостерегающий взгляд и у
шла, попрощавшись с Рори.
Ц Сейчас дам тебе булочку, Ц сказала Крисси.
Рори теребил кепку, пока она укладывала булочку в пакет и выбивала чек.
Ц Один фунт сорок пенсов.
Ц Я еще возьму один из этих абрикосовых квадратиков. Ц Она положила ква
дратик и посчитала.
Ц Два десять. Еще что-нибудь, пока я не выбила чек?
Ц Только одно. Ц Он скатал кепку и сунул ее в задний карман, потом перегн
улся через прилавок, и его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от ее
лица. Слава Богу, в магазине никого не было. Ц Не поедешь ли ты со мной сего
дня вечером в Килруш?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96