ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Я был уверен, что вся краска, которая могла сойт
и, уже давно сошла.
Ц Надо сказать, этот цвет тебе идет, Ц фыркнул Мартин.
Ц Единственное утешение Ц мама сказала, что я, возможно, смогу ее отбели
ть. Но у меня не было времени отбеливать, гладить, да еще вовремя явиться в
Балливоган.
Ц Стирка и утюжка? Какой же ты стал хозяйственный!
Ц Брось. Мама занята своим шитьем, вот и все. Мне пришлось самому о себе по
заботиться.
Дэниел толкнул его в бок.
Ц Да ну? Признайся, у тебя кончились чистые сорочки и ты решил одолжить о
дну у мамы!
Ц Не-а, Ц ответил Томми. Ц Если хочешь знать, я взял ее из шкафа Рори.
Ц Эй! Ц вспыхнул Рори. Ц Не набрасывайтесь на меня. Я только что подошел
.
Мартин свистнул и хлопнул Рори по плечу.
Ц Кроме того, мы знаем, что это неправда, потому что Рори просто сваливае
т свои вещи в угол. Послушай, мы с Бернадеттой договорились пойти в паб Пит
ера. Думаю, Энни уже поджарила мясо.
У Рори заурчало в животе.
Ц Энни Ц хорошая повариха, Ц сказал он, надеясь, что Мартин вспомнит о е
го нынешнем положении и пригласит его пойти с ними, но тот поспешно ушел.
Рори решил попытать счастья с Дэниелом.
Ц Я направлялся в Эннис, чтобы прилично поесть. Хочешь со мной?
Ц Спасибо, нет. Возьму сандвич и поеду в старую хижину. Надо починить кры
шу, а другого свободного времени у меня нет. Ц Он протянул Томми руку. Ц Е
ще раз поздравляю со вчерашним успехом. Пока. Ц И он ушел.
Ц Он всегда отправляется в хижину своего деда, Ц заметил Томми, когда Д
эниел отошел достаточно далеко. Ц Каждое воскресенье после ленча и на н
еделе тоже, если сможет. И ничего там не улучшается. Этот дом выглядит так,
словно хорошенько толкни его, и он рухнет.
Ц Может быть, ему просто нравится там бывать. И неудивительно, ведь Луиза
каждую неделю ездит в Лимерик навестить свою кузину в доме для престаре
лых.
Ц Может быть, Ц согласился Томми. Ц Но я чувствую, что он что-то там дела
ет и не хочет, чтобы мы об этом знали.
Ц Например?
Ц Не знаю. Может, пишет книгу. Или рисует картины.
Ц Или изучает балетные танцы, Ц хихикнул Рори. Он покачал головой по по
воду собственной шутки. Ц Вероятнее всего, он просто ездит туда, чтобы не
много поспать там, где его мать не сможет ему помешать.
Ц Вероятно, ты прав. Эта женщина может заговорить до смерти кого угодно.
Слушай, если ты ищешь компанию, чтобы поехать в Эннис, то я свободен. Эйлин
на что-то разобиделась, и я решил дать ей остыть, прежде чем снова появлюс
ь у нее.
Рори понимал ситуацию совсем не так, но позволил Томми остаться при свое
й версии.
Ц А как же твоя мама? Она разве не готовила воскресный обед?
Ц Если считать замороженные пирожки с мясом воскресным обедом, то да. По
этому я и еду в Эннис.
Ц Тогда ладно. Ц Рори вынул из кармана ключи от машины и подбросил их в в
оздух. Ц Только сначала пойди и смени эту рубаху. Не хочу, чтобы кто-нибуд
ь подумал, что у нас любовное свидание, лапочка.
Сиобейн стояла у церкви и наблюдала, как Брайен смотрит вслед убегающей
Таре.
Между этими двумя проскочила искра, это точно. Долгие годы Сиобейн наблю
дала, как Брайен перебирал деревенских девушек, затем девушек из колледж
а, а теперь дублинских красоток, но никогда еще не видела его таким увлече
нным. Он буквально глаз не мог оторвать от Тары.
Он впервые в жизни влюблялся, прямо на глазах у всех. Когда Эйлис об этом с
казала, все стало ясно как день. Они с Крисси и другими обсуждали разгораю
щийся роман всю дорогу до дома, пытаясь понять, нет ли какого-нибудь спосо
ба поспособствовать ему.
Но в данный момент у нее было другое дело.
Сиобейн оглядывалась по сторонам, пока не заметила женщину, которая ей н
ужна, и быстро пошла вдоль ряда припаркованных машин. На ходу кивнула Нэн
Лори и миссис Графтон.
Сиобейн добралась до конца ряда как раз в тот момент, когда Луиза садилас
ь в свою машину.
Ц Доброе утро, Сиобейн.
Ц Привет, Луиза. Мне надо с тобой поговорить. Прямо сейчас.
Луиза бросила взгляд на часы.
Ц Только на минутку. Мне надо поехать в Лимерик навестить кузину Агату. О
на ожидает меня сразу же после ленча. Говорит, что целую неделю ждет этого
визита.
Ц Тем более она будет рада побыть с тобой всю вторую половину дня.
На щеках Луизы появились ярко-красные пятна.
Ц Я всегда провожу с ней всю вторую половину дня.
Ц Мы с тобой знаем, что это неправда. Ц Сиобейн подошла к ней вплотную и п
онизила голос. Ц Я тебя видела, Луиза. Ты приезжаешь домой пораньше почти
каждое воскресенье и встречаешься с Дэниелом в хижине его деда.
Ц Неправда.
Ц Правда. Ц Сиобейн заметила пару детишек, которые направлялись в их ст
орону, схватила Луизу за рукав и отвела в сторону. Ц Ты тайком едешь на ст
арую дорогу и, когда тебе кажется, что никто не смотрит, оставляешь машину
в овражке под изгородью. А потом вы с Дэниелом входите внутрь и кое-чем за
нимаетесь.
Ц Что? Ты за нами следила?
Ц Конечно, нет. Однажды я удила рыбу и случайно возвращалась по старой тр
опинке. Я как раз проходила мимо, когда вы выходили из хижины. У тебя был та
кой вид, а Дэниел был без рубашки. Совершенно ясно, чем вы там занимались. И
я видела, как ты спрятала машину у изгороди. С тех пор я ее замечала там нес
колько раз. Твои визиты в Лимерик несколько короче, чем считают твои роди
тели, не так ли?
Луиза прижала ладони к горящим щекам.
Ц Кто еще знает?
Ц Никто. Во всяком случае, я ни разу не слышала, чтобы об этом говорили. Пос
лушай, дорогая, мне наплевать на то, чем вы с Дэниелом занимаетесь, это не м
ое дело, поэтому я никому не говорила ни слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
и, уже давно сошла.
Ц Надо сказать, этот цвет тебе идет, Ц фыркнул Мартин.
Ц Единственное утешение Ц мама сказала, что я, возможно, смогу ее отбели
ть. Но у меня не было времени отбеливать, гладить, да еще вовремя явиться в
Балливоган.
Ц Стирка и утюжка? Какой же ты стал хозяйственный!
Ц Брось. Мама занята своим шитьем, вот и все. Мне пришлось самому о себе по
заботиться.
Дэниел толкнул его в бок.
Ц Да ну? Признайся, у тебя кончились чистые сорочки и ты решил одолжить о
дну у мамы!
Ц Не-а, Ц ответил Томми. Ц Если хочешь знать, я взял ее из шкафа Рори.
Ц Эй! Ц вспыхнул Рори. Ц Не набрасывайтесь на меня. Я только что подошел
.
Мартин свистнул и хлопнул Рори по плечу.
Ц Кроме того, мы знаем, что это неправда, потому что Рори просто сваливае
т свои вещи в угол. Послушай, мы с Бернадеттой договорились пойти в паб Пит
ера. Думаю, Энни уже поджарила мясо.
У Рори заурчало в животе.
Ц Энни Ц хорошая повариха, Ц сказал он, надеясь, что Мартин вспомнит о е
го нынешнем положении и пригласит его пойти с ними, но тот поспешно ушел.
Рори решил попытать счастья с Дэниелом.
Ц Я направлялся в Эннис, чтобы прилично поесть. Хочешь со мной?
Ц Спасибо, нет. Возьму сандвич и поеду в старую хижину. Надо починить кры
шу, а другого свободного времени у меня нет. Ц Он протянул Томми руку. Ц Е
ще раз поздравляю со вчерашним успехом. Пока. Ц И он ушел.
Ц Он всегда отправляется в хижину своего деда, Ц заметил Томми, когда Д
эниел отошел достаточно далеко. Ц Каждое воскресенье после ленча и на н
еделе тоже, если сможет. И ничего там не улучшается. Этот дом выглядит так,
словно хорошенько толкни его, и он рухнет.
Ц Может быть, ему просто нравится там бывать. И неудивительно, ведь Луиза
каждую неделю ездит в Лимерик навестить свою кузину в доме для престаре
лых.
Ц Может быть, Ц согласился Томми. Ц Но я чувствую, что он что-то там дела
ет и не хочет, чтобы мы об этом знали.
Ц Например?
Ц Не знаю. Может, пишет книгу. Или рисует картины.
Ц Или изучает балетные танцы, Ц хихикнул Рори. Он покачал головой по по
воду собственной шутки. Ц Вероятнее всего, он просто ездит туда, чтобы не
много поспать там, где его мать не сможет ему помешать.
Ц Вероятно, ты прав. Эта женщина может заговорить до смерти кого угодно.
Слушай, если ты ищешь компанию, чтобы поехать в Эннис, то я свободен. Эйлин
на что-то разобиделась, и я решил дать ей остыть, прежде чем снова появлюс
ь у нее.
Рори понимал ситуацию совсем не так, но позволил Томми остаться при свое
й версии.
Ц А как же твоя мама? Она разве не готовила воскресный обед?
Ц Если считать замороженные пирожки с мясом воскресным обедом, то да. По
этому я и еду в Эннис.
Ц Тогда ладно. Ц Рори вынул из кармана ключи от машины и подбросил их в в
оздух. Ц Только сначала пойди и смени эту рубаху. Не хочу, чтобы кто-нибуд
ь подумал, что у нас любовное свидание, лапочка.
Сиобейн стояла у церкви и наблюдала, как Брайен смотрит вслед убегающей
Таре.
Между этими двумя проскочила искра, это точно. Долгие годы Сиобейн наблю
дала, как Брайен перебирал деревенских девушек, затем девушек из колледж
а, а теперь дублинских красоток, но никогда еще не видела его таким увлече
нным. Он буквально глаз не мог оторвать от Тары.
Он впервые в жизни влюблялся, прямо на глазах у всех. Когда Эйлис об этом с
казала, все стало ясно как день. Они с Крисси и другими обсуждали разгораю
щийся роман всю дорогу до дома, пытаясь понять, нет ли какого-нибудь спосо
ба поспособствовать ему.
Но в данный момент у нее было другое дело.
Сиобейн оглядывалась по сторонам, пока не заметила женщину, которая ей н
ужна, и быстро пошла вдоль ряда припаркованных машин. На ходу кивнула Нэн
Лори и миссис Графтон.
Сиобейн добралась до конца ряда как раз в тот момент, когда Луиза садилас
ь в свою машину.
Ц Доброе утро, Сиобейн.
Ц Привет, Луиза. Мне надо с тобой поговорить. Прямо сейчас.
Луиза бросила взгляд на часы.
Ц Только на минутку. Мне надо поехать в Лимерик навестить кузину Агату. О
на ожидает меня сразу же после ленча. Говорит, что целую неделю ждет этого
визита.
Ц Тем более она будет рада побыть с тобой всю вторую половину дня.
На щеках Луизы появились ярко-красные пятна.
Ц Я всегда провожу с ней всю вторую половину дня.
Ц Мы с тобой знаем, что это неправда. Ц Сиобейн подошла к ней вплотную и п
онизила голос. Ц Я тебя видела, Луиза. Ты приезжаешь домой пораньше почти
каждое воскресенье и встречаешься с Дэниелом в хижине его деда.
Ц Неправда.
Ц Правда. Ц Сиобейн заметила пару детишек, которые направлялись в их ст
орону, схватила Луизу за рукав и отвела в сторону. Ц Ты тайком едешь на ст
арую дорогу и, когда тебе кажется, что никто не смотрит, оставляешь машину
в овражке под изгородью. А потом вы с Дэниелом входите внутрь и кое-чем за
нимаетесь.
Ц Что? Ты за нами следила?
Ц Конечно, нет. Однажды я удила рыбу и случайно возвращалась по старой тр
опинке. Я как раз проходила мимо, когда вы выходили из хижины. У тебя был та
кой вид, а Дэниел был без рубашки. Совершенно ясно, чем вы там занимались. И
я видела, как ты спрятала машину у изгороди. С тех пор я ее замечала там нес
колько раз. Твои визиты в Лимерик несколько короче, чем считают твои роди
тели, не так ли?
Луиза прижала ладони к горящим щекам.
Ц Кто еще знает?
Ц Никто. Во всяком случае, я ни разу не слышала, чтобы об этом говорили. Пос
лушай, дорогая, мне наплевать на то, чем вы с Дэниелом занимаетесь, это не м
ое дело, поэтому я никому не говорила ни слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96