ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
VadikV
88
Лиза Хендрикс: «Заговор
невест»
Лиза Хендрикс
Заговор невест
OCR Eleanorlib
«Заговор невест»: АСТ; Москва; 2002
ISBN 5-17-012443-0
Оригинал: Lisa Hendrix, To Marry an Irish Rogue
Перевод: Н. Х. Ибрагимова
Аннотация
Сколько легенд ходит о невероя
тной, святой и грешной страстности зеленоглазых ирландских мужчин! Скол
ько песен спето, сколько любовных романов написано, сколько голливудски
х фильмов снято! И всегда все кончается свадьбой!
Но можно ли на самом деле женить ирландца? Или хотя бы снять об этом репорт
аж?
Перед вами Ц самая невероятная, самая забавная, самая прелестная истори
я любви, о которой только можно мечтать! Потому что женить ирландца, конеч
но, нелегко, но вот заставить его влюбиться Ц проще, чем кажется!..
Лиза Хендрикс
Заговор невест
Глава 1
Дверь паба распахнулась под порывом ветра и впустила с запахом дождя и т
орфяного дыма мокрую, растрепанную молодую женщину. Щеки у нее ввалились
и горели гневным румянцем, и когда она захлопнула дверь, откинула капюшо
н плаща и качала нервно расстегивать пуговицы, все разговоры в пабе смол
кли.
Ц Похоже, там гроза, Ц заметила одна старуха, обращаясь ко всем сразу и н
и к кому в отдельности. Ц Плохой день, да, Эйлин?
Ц Лучше сказать Ц плохое десятилетие, Ц ответила Эйлин, взбивая по-ма
льчишески короткие рыжие кудри. Она посмотрела в сторону женщины, котора
я вытирала высокую, почерневшую от времени стойку бара. Ц Пинту, пожалуй
, Мэри.
Ц Небось что-то с Томми, Ц высказал кто-то догадку.
С десяток голов согласно кивнули, и в зале начали шепотом строить догадк
и на этот счет, пока Эйлин вешала плащ на крючок и шла за портером.
Тара ОТ Коннел скромно сидела в дальнем углу зала, и ее ухо репортера авт
оматически ловило все сказанное.
Сегодня в пабе «Нос епископа» проводился дамский вечер. Это был лучший п
аб Килбули и единственное заведение на много миль вокруг, которое ввело
у себя такое современно мероприятие, как дамский вечер. Произошло это бл
агодаря Мэри Доннели, которая доставала своего мужа по этому поводу почт
и пять лет, так как считалась в некотором роде феминисткой. Тара узнала об
этом и о многом другом от женщины, держащей крохотную гостиницу дальше п
о шоссе, и для этого ей всего лишь потребовалось спросить, где она может вы
пить пинту пива после ужина.
Похоже, она не ошиблась, когда решила посетить «Нос епископа», и все же Тар
а не ожидала, что здесь будет так много женщин и всего трое мужчин, которые
сидели у стойки в обнимку с пинтовыми кружками и делали вид, что им все ни
почем.
Эйлин втиснулась за большой стол, занимающий середину зала, и полдюжины
сидящих за ним женщин сдвинули стулья, чтобы дать ей место. В воздухе ощут
имо повисло предвкушение интересного рассказа.
Но ждать пришлось довольно долго. В хорошей байке главное Ц довести слу
шателей до изнеможения и начать рассказ в ту минуту, когда у них начнет ло
паться терпение. Судя по всему, Эйлин явно знала это основное правило.
Тара прикончила свой бокал «Гиннеса» и знаком попросила у Мэри Доннели е
ще порцию, а Эйлин в это время обменивалась приветствиями с другими женщ
инами. Они все говорили с сильным местным акцентом и иногда вставляли ир
ландские фразы. Беседа перескакивала с погоды на нового учителя начальн
ой школы, потом на кошмарные цены на муку и прочее в том же духе.
Наконец Ц возможно, для того, чтобы поторопить Эйлин, Ц кто-то заговори
л о свадьбе кузины из Голуэя, куда доставили розовые розы с юга Франции.
Ц У отца Брина на розы аллергия, Ц непререкаемым тоном заявила Эйлин.
Ц Но это не имеет значения. Заказ на розовые розы не скоро еще поступит из
Килбули.
По залу пронеслось приглушенное «а-ах».
Ц Значит, Томми до сих пор не сделал тебе предложения?
Ц Конечно, нет. Этот упрямый негодяй Ц Эйлин покраснела и бросила взгл
яд на темноволосую женщину. Ц Не обижайся, Пег. Ты вырастила прекрасного
сына, если не считать этого момента.
Ц Я и не обиделась, Ц ответила Пег. Ц Я надеялась, что он в конце концов в
се же сдастся. Мне нужна его комната для шитья. Ц Она вздохнула. Ц Не знаю
, что с ним такое.
Ц У него аллергия на женитьбу, как у нашего доброго священника на розы,
Ц вступила в разговор Мэри. Ц Вот что с ним такое!
По пабу пронесся смешок. Даже Эйлин улыбнулась, глядя в свой бокал с пивом.
Ц Ну так я сама сделала ему предложение, Ц призналась она.
Тара прислушивалась, и то едва расслышала слова Эйлин. Прошло несколько
секунд, пока их смысл дошел до остальных женщин за столом. Смех утих.
Ц Что ты сказала? Ц переспросила Пег.
Ц Я сказала, что сама сделала ему предложение. Мне двадцать девять, и я ус
тала ждать. Я предложила Томми жениться на мне.
Ц Смело!
Ц Молодец!
Эйлин отмахнулась от похвал.
Ц И чего я добилась? Он отказался.
Ц Вот гад! Ц пробормотала Пег.
Увлеченная разворачивающейся драмой и испытывая к Эйлин сочувствие, ро
жденное собственным недавним опытом, Тара подождала вместе с остальным
и, пока та сделает большой глоток пива, чтобы промочить горло.
Ц О, он вел себя очень мило, Ц небрежно заметила Эйлин. Ц Извинялся и вс
е такое. «Время сейчас неподходящее», Ц заявил он. Он зарабатывает мало д
енег, и я тоже Ц так он сказал, Ц и не хотим же мы жить на пособие. Нам еще до
лгое время не удастся заполучить собственный дом
Ц У нас есть старый домик. Вы могли бы пока перебиться Ц предложила Пег
.
Ц А то я не знаю! Ц возмутилась Эйлин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96