ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они сидели к нему спиной.
Отлично. Он может незамеченным проскользнуть вверх по черной лестнице. Т
омми стоял и ждал подходящего момента.
Смех стих, и воцарилось долгое молчание. Вдруг голос Эйлис, тонкий и хрупк
ий, донесся до коридора.
Ц Оставьте бедную девочку в покое. Мы ведь даже не знаем наверняка, она л
и является причиной его неудобства.
Снова раздался смех, но сразу смолк, когда кто-то стукнул кулаком по столу
.
Ц Соблюдайте порядок! Ц крикнула Эйлин. Ц У нас есть другие дела, кроме
разговоров о Брайене. Где список?
Ц У меня, Ц сказала Крисси.
Ц Я хочу получить отчет о каждом кандидате из списка. Нам надо понять, ка
к мы продвигаемся.
Ц Посмотрим. Итак, Томми. О нем нам известно. И о Рори, конечно.
Услышав свое имя, Томми насторожился. Что им о нем известно? Он наклонил го
лову к плечу, пытаясь расслышать получше.
Ц Следующий Дэниел Клохесси. Луиза?
Ц Ну, он э-э то есть я
Ц Она ему сказала, чтобы он вообще не подходил к ней, Ц поспешно вмешала
сь Сиобейн. Ц И он начинает проявлять недовольство по этому поводу. Прав
ильно я говорю, Луиза? Тебе и в самом деле надо научиться преодолевать сво
ю робость. Следующий.
Ц Майкл Махони.
Ц Я бросила театральный кружок, Ц произнес голос, похожий на голос подр
ужки Майкла, Бриджит. Майкл был школьным учителем и руководителем театра
льного кружка. Да он просто надышаться не мог на этот кружок!
Ц Все женщины собираются из него уйти, по очереди. Если он быстро не возь
мется за ум, ему придется отменить весеннюю премьеру.
Томми открыл рот. Этот последний голос принадлежал его матери. О чем она г
оворит? Об уходе из театрального кружка? Она обожает свой театр. А отменит
ь премьеру почти означало бы убить Майкла.
Ц Мне надо принести еще орешков, Ц сказала Мэри. Ц Не продолжайте без м
еня.
Орешки она хранила на кухне.
Всякое желание подслушать еще что-нибудь вылетело за дверь впереди Томм
и.
Ц Кто там? Ц крикнула Мэри у него за спиной.
Он стремглав свернул за угол, пока она не добралась до двери, и распластал
ся по стене.
Ц Кто там? Ц снова крикнула она. Ц О, Джек. Ты, глупый кот? Вот тебе кусоче
к сыра и убирайся из моей кухни.
Славный кот. Томми подождал минутку, пока сердце перестало бешено колоти
ться.
В конце концов, что происходит с этими женщинами? Похоже на какой-то загов
ор, но в чем заключается этот заговор, он понятия не имел. Ему необходимо о
бмозговать полученную информацию, а что может помочь лучше, чем выпивка
покрепче и сочувствующие слушатели?
Он выпрямился, отряхнул куртку, поправил кепку и пошел по дороге обратно
к пабу Слэттери.
Войдя туда, он сразу увидел Рори, сидящего в дальнем конце стойки бара. Том
ми сел рядом и заказал виски.
Ц Мне с тобой надо поговорить.
Томми выложил свою историю, но Рори лишь рассмеялся.
Ц Если ты собираешься плести небылицы, советую придумать что-нибудь по
лучше.
Ц Это не небылица! Я слышал все собственными ушами, Ц обиделся Томми.
Ц Мартин! Иди-ка послушай.
Рори подозвал Мартина. Через минуту тот тоже хохотал. Затем наклонился и
понюхал Томми.
Ц Сколько виски ты выпил?
Ц Только эту рюмку. Выпил еще кружку пива, перед тем как пошел туда, и вы зн
аете, что это правда, потому что я сидел вместе с вами за столом, Ц возрази
л Томми. Ц Говорю вам, я их слышал. Я стоял на кухне и слышал каждое слово.
Ц Они Ц женщины, Ц снисходительно произнес Мартин. Ц Они о нас сплетн
ичают Ц так же как и мы о них.
Ц Но это было совсем по-другому! Это подозрительно пахнет. Они что-то зат
евают.
Ц Против тебя и Рори? Ну тогда только зря тратят силы на заговор.
Ц Не только против меня и Рори! Против Дэна Клохесси и Майка Махони тоже.
И кто знает, против кого еще.
Ц Количество все увеличивается, Ц заметил Мартин, обращаясь к Рори. Ц
Он скоро будет уверять нас, что женщины готовят заговор против каждого м
ужчины в Килбули. Собираются превратить нас в каких-нибудь троллей или г
номов.
Ц Эх вы, фомы неверующие, Ц вздохнул Томми. Ц Сейчас вы надо мной смеете
сь, но погодите. Эти женщины что-то затеяли, вот увидите! Но тогда будет сли
шком поздно им помешать.
Томми с отвращением одним глотком допил рюмку и ушел. И прошел уже полдор
оги к дому, когда вспомнил о шуме в моторе своей машины.
Брайен сидел в углу паба Слэттери с пинтой пива. Он предпочел бы виски, но
бутылки, выстроившиеся перед зеркальной стеной бара Билла Слэттери, был
и далеко не звездными. У этого человека не припасено даже марки «Пауэре».
Неудивительно, что в пабе посетителей в четыре раза больше, даже в обычны
й вечер.
Но сегодня вечер не обычный. Сегодня Тара проводит в пабе съемки. Он узнал
об этом тогда же, когда и о том, что мужчинам сегодня вечером туда вход зап
рещен.
Его мучил вопрос: что она там снимает? Даже в моменты самых острых приступ
ов параноидальной ненависти к прессе он не мог придумать о себе никакой
истории, в подтверждение которой понадобилось бы вести съемки в пабе, по
лном женщин. Во всяком случае, тех женщин, которых она могла привлечь в Кил
були.
Он как раз бился над этой загадкой, когда влетел Томми Ахерн, заказал виск
и и начал что-то нашептывать на ухо Рори Боланду. Рори рассмеялся и позвал
Мартина, который выслушал и тоже рассмеялся. Томми покраснел и повысил г
олос.
но погодите. Эти женщины что-то затеяли, вот увидите! Но тогда будет слиш
ком поздно им помешать. Он протиснулся сквозь толпу у двери и исчез.
О чем это он говорил? Томми обычно очень уравновешенный парень, и это отча
сти делало его таким незаменимым на конюшне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Отлично. Он может незамеченным проскользнуть вверх по черной лестнице. Т
омми стоял и ждал подходящего момента.
Смех стих, и воцарилось долгое молчание. Вдруг голос Эйлис, тонкий и хрупк
ий, донесся до коридора.
Ц Оставьте бедную девочку в покое. Мы ведь даже не знаем наверняка, она л
и является причиной его неудобства.
Снова раздался смех, но сразу смолк, когда кто-то стукнул кулаком по столу
.
Ц Соблюдайте порядок! Ц крикнула Эйлин. Ц У нас есть другие дела, кроме
разговоров о Брайене. Где список?
Ц У меня, Ц сказала Крисси.
Ц Я хочу получить отчет о каждом кандидате из списка. Нам надо понять, ка
к мы продвигаемся.
Ц Посмотрим. Итак, Томми. О нем нам известно. И о Рори, конечно.
Услышав свое имя, Томми насторожился. Что им о нем известно? Он наклонил го
лову к плечу, пытаясь расслышать получше.
Ц Следующий Дэниел Клохесси. Луиза?
Ц Ну, он э-э то есть я
Ц Она ему сказала, чтобы он вообще не подходил к ней, Ц поспешно вмешала
сь Сиобейн. Ц И он начинает проявлять недовольство по этому поводу. Прав
ильно я говорю, Луиза? Тебе и в самом деле надо научиться преодолевать сво
ю робость. Следующий.
Ц Майкл Махони.
Ц Я бросила театральный кружок, Ц произнес голос, похожий на голос подр
ужки Майкла, Бриджит. Майкл был школьным учителем и руководителем театра
льного кружка. Да он просто надышаться не мог на этот кружок!
Ц Все женщины собираются из него уйти, по очереди. Если он быстро не возь
мется за ум, ему придется отменить весеннюю премьеру.
Томми открыл рот. Этот последний голос принадлежал его матери. О чем она г
оворит? Об уходе из театрального кружка? Она обожает свой театр. А отменит
ь премьеру почти означало бы убить Майкла.
Ц Мне надо принести еще орешков, Ц сказала Мэри. Ц Не продолжайте без м
еня.
Орешки она хранила на кухне.
Всякое желание подслушать еще что-нибудь вылетело за дверь впереди Томм
и.
Ц Кто там? Ц крикнула Мэри у него за спиной.
Он стремглав свернул за угол, пока она не добралась до двери, и распластал
ся по стене.
Ц Кто там? Ц снова крикнула она. Ц О, Джек. Ты, глупый кот? Вот тебе кусоче
к сыра и убирайся из моей кухни.
Славный кот. Томми подождал минутку, пока сердце перестало бешено колоти
ться.
В конце концов, что происходит с этими женщинами? Похоже на какой-то загов
ор, но в чем заключается этот заговор, он понятия не имел. Ему необходимо о
бмозговать полученную информацию, а что может помочь лучше, чем выпивка
покрепче и сочувствующие слушатели?
Он выпрямился, отряхнул куртку, поправил кепку и пошел по дороге обратно
к пабу Слэттери.
Войдя туда, он сразу увидел Рори, сидящего в дальнем конце стойки бара. Том
ми сел рядом и заказал виски.
Ц Мне с тобой надо поговорить.
Томми выложил свою историю, но Рори лишь рассмеялся.
Ц Если ты собираешься плести небылицы, советую придумать что-нибудь по
лучше.
Ц Это не небылица! Я слышал все собственными ушами, Ц обиделся Томми.
Ц Мартин! Иди-ка послушай.
Рори подозвал Мартина. Через минуту тот тоже хохотал. Затем наклонился и
понюхал Томми.
Ц Сколько виски ты выпил?
Ц Только эту рюмку. Выпил еще кружку пива, перед тем как пошел туда, и вы зн
аете, что это правда, потому что я сидел вместе с вами за столом, Ц возрази
л Томми. Ц Говорю вам, я их слышал. Я стоял на кухне и слышал каждое слово.
Ц Они Ц женщины, Ц снисходительно произнес Мартин. Ц Они о нас сплетн
ичают Ц так же как и мы о них.
Ц Но это было совсем по-другому! Это подозрительно пахнет. Они что-то зат
евают.
Ц Против тебя и Рори? Ну тогда только зря тратят силы на заговор.
Ц Не только против меня и Рори! Против Дэна Клохесси и Майка Махони тоже.
И кто знает, против кого еще.
Ц Количество все увеличивается, Ц заметил Мартин, обращаясь к Рори. Ц
Он скоро будет уверять нас, что женщины готовят заговор против каждого м
ужчины в Килбули. Собираются превратить нас в каких-нибудь троллей или г
номов.
Ц Эх вы, фомы неверующие, Ц вздохнул Томми. Ц Сейчас вы надо мной смеете
сь, но погодите. Эти женщины что-то затеяли, вот увидите! Но тогда будет сли
шком поздно им помешать.
Томми с отвращением одним глотком допил рюмку и ушел. И прошел уже полдор
оги к дому, когда вспомнил о шуме в моторе своей машины.
Брайен сидел в углу паба Слэттери с пинтой пива. Он предпочел бы виски, но
бутылки, выстроившиеся перед зеркальной стеной бара Билла Слэттери, был
и далеко не звездными. У этого человека не припасено даже марки «Пауэре».
Неудивительно, что в пабе посетителей в четыре раза больше, даже в обычны
й вечер.
Но сегодня вечер не обычный. Сегодня Тара проводит в пабе съемки. Он узнал
об этом тогда же, когда и о том, что мужчинам сегодня вечером туда вход зап
рещен.
Его мучил вопрос: что она там снимает? Даже в моменты самых острых приступ
ов параноидальной ненависти к прессе он не мог придумать о себе никакой
истории, в подтверждение которой понадобилось бы вести съемки в пабе, по
лном женщин. Во всяком случае, тех женщин, которых она могла привлечь в Кил
були.
Он как раз бился над этой загадкой, когда влетел Томми Ахерн, заказал виск
и и начал что-то нашептывать на ухо Рори Боланду. Рори рассмеялся и позвал
Мартина, который выслушал и тоже рассмеялся. Томми покраснел и повысил г
олос.
но погодите. Эти женщины что-то затеяли, вот увидите! Но тогда будет слиш
ком поздно им помешать. Он протиснулся сквозь толпу у двери и исчез.
О чем это он говорил? Томми обычно очень уравновешенный парень, и это отча
сти делало его таким незаменимым на конюшне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96