ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Линч отнес ее вниз?
Няня бросила на него странный взгляд.
Ц Мистера Линча нет. Он уехал сегодня утром в Уиклоу навестить сестру.
Ц Оставив больную бабушку? Да я ему голову оторву! Ц Она удивленно разв
ела руками.
Ц Не знаю, о чем ты говоришь, сынок, но твоя бабушка сейчас в саду. Наверное
, тебе лучше поговорить с ней.
Брайен открыл рот, потом закрыл его, когда понял, что не может сказать ниче
го подходящего в данной ситуации.
Ц Да, пожалуй, придется поговорить.
Он прошел через столовую, надеясь по пути в сад найти что-нибудь съедобно
е. И он, и его желудок испытали разочарование.
Бабушка сидела на солнышке в плетеном кресле и читала. Она не сразу замет
ила его появление, поэтому у Брайена было время присмотреться к ней. На ег
о взгляд, она совсем не выглядела больной. Даже когда она заболела пневмо
нией два года назад и врачи сказали, что она может не пережить ночь, она вы
глядела так, будто лишь слегка утомлена и короткий сон ее исцелит.
Наконец она заложила книгу ленточкой и положила ее на колени.
Ц Прости, мальчик. Я хотела дочитать этот рассказ. В моем возрасте нельзя
быть настолько самоуверенной, чтобы откладывать что-нибудь на потом. По
целуй свою бабушку.
Ц Привет, бабуля. Ц Брайен наклонился и поцеловал ее в лоб.
Кожа ее была сухой и прохладной; во всяком случае, температура у нее явно н
ормальная.
Ц Как дела в компании? Ц спросила она.
Она всегда спрашивала его, как дела в компании, как раньше спрашивала отц
а, а до него деда, перед тем как компания перешла в ее руки. И ответы на этот
вопрос, задаваемый в течение более семидесяти лет, давали ей столько инф
ормации о «Ханрахан Лтд», сколько было у самого Брайена, несмотря на то чт
о на памяти Брайена она приезжала в офис всего раза три.
И поэтому он, как обычно, отчитался о нынешнем положении дел в финансах и т
екущей работе и закончил словами:
Ц Вчера вечером я как раз работал над проектом для Данлоу, когда позвони
л Линч. Зачем он поехал в Уиклоу?
Ц Там живет его сестра.
Ц Я не это имел в виду, и ты это знаешь. Как он мог уехать и оставить тебя зд
есь одну
Ц О, перестань. В доме полно слуг, и ты вот тоже теперь приехал. Я велела ем
у отправиться в гости. Ц Ее костлявые пальцы теребили атласную закладк
у. Ц Кроме того, я не больна.
Ц Но Линч мне сказал
Ц Он сказал тебе только то, что я велела ему тебе сказать, а потом я его ото
слала, чтобы ты не смог накричать на беднягу. Ц Она устремила взгляд в са
д, будто видела там нечто такое, чего не видел он. Ц Я хотела, чтобы ты верн
улся домой, Брайен.
Ц Черт побери, бабушка, я отменил встречи на целую неделю, думал, что ты
Ц Он запнулся и замолчал, осознав, что собирался произнести.
Ц Умираю? Ц сухо спросила она. Ц И всего на неделю отменил встречи? Я сч
итала, что достойна более длительного траура.
Она его дразнила, и он дал ей понять, что знает об этом.
Ц Разумеется, для того, чтобы поездить верхом и порыбачить после похоро
н! Ц ухмыльнулся он.
Ц Фу! Ц Она махнула на него рукой, но, не сдержавшись, улыбнулась.
Ц Так зачем ты устроила этот спектакль? Ц спросил Брайен.
Ц Я уже сказала. Я хотела, чтобы ты вернулся домой.
Ц Я очень часто приезжаю домой.
Ц На день, на уик-энд. Я рассчитывала на большее и знала, что ты прикажешь
своей секретарше расчистить для тебя расписание, если будешь думать, что
я заболела.
В ответном вздохе Брайена смешались раздражение и облегчение. Его бабуш
ка была своенравной старушкой, но не в его силах изменить ее характер.
Ц Ладно, бабушка. Я попался и слушаю тебя. Тем не менее, прежде чем ты мне р
асскажешь, зачем тебе понадобился приличный кусок моего времени, могу я
по крайней мере получить какую-нибудь еду? Ц Она улыбнулась и кивнула.
Ц Думаю, повариха припрятала для тебя маленький сандвич. Помоги мне вер
нуться в дом, и мы поговорим, пока ты будешь есть.
Через несколько минут они сидели за столом в столовой. Брайен соорудил с
ебе сандвич из толстого ломтя лучшего кухаркиного ростбифа, жирного сыр
а «Керри» и кружочков лука и наложил на тарелку гору яблочного салата с м
аринованной свеклой.
Ц Никогда в жизни не видел ничего столь же аппетитного, Ц честно призна
лся он и потянулся к баночке с хреном. Ц Так для чего ты вызвала меня домо
й?
Ц Я много думала, сидя в этом большом пустом доме, и пришла к выводу, что те
бе пора жениться.
Он улыбнулся. Значит, опять она за свое. Она заговаривала об этом нескольк
о раз в год.
Ц Возможно. Но я еще не готов жениться.
Ц Ты Ц наследник одного из самых крупных состояний в Ирландии, и тебе тр
идцать шесть лет. Пора уже прекратить шататься с кем попало, как козел, и о
бзавестись собственной женой и детишками. Я хочу, чтобы ты выбрал одну из
тех особ, которые тебе, по-видимому, так нравятся, и женился ка ней.
Он слушал ее и все больше веселился.
Ц Боюсь, ни одна из этих особ не нравится мне настолько, чтобы провести с
ней всю жизнь.
Ц Так найди новую, если надо! Я хочу увидеть перед смертью своих правнуко
в. И надо подумать о компании. Что, если с тобой что-нибудь случится? Мне нек
ому будет передать ее.
Ц Я думаю, сестре бы не понравились твои слова, если бы она их услышала.
Ц Фу! Кэтлин наплевать на компанию, так было всегда. Я даже не знаю точно, г
де она сейчас находится.
Брайен тоже не успевал следить за своей сестрой-антропологом, но на этот
раз смог сообщить:
Ц В прошлом месяце я получил от нее письмо. Она занималась какими-то исс
ледованиями в Буркина-Фасо.
Ц Ах вот как! Я даже не знаю, где это.
Ц В Западной Африке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Няня бросила на него странный взгляд.
Ц Мистера Линча нет. Он уехал сегодня утром в Уиклоу навестить сестру.
Ц Оставив больную бабушку? Да я ему голову оторву! Ц Она удивленно разв
ела руками.
Ц Не знаю, о чем ты говоришь, сынок, но твоя бабушка сейчас в саду. Наверное
, тебе лучше поговорить с ней.
Брайен открыл рот, потом закрыл его, когда понял, что не может сказать ниче
го подходящего в данной ситуации.
Ц Да, пожалуй, придется поговорить.
Он прошел через столовую, надеясь по пути в сад найти что-нибудь съедобно
е. И он, и его желудок испытали разочарование.
Бабушка сидела на солнышке в плетеном кресле и читала. Она не сразу замет
ила его появление, поэтому у Брайена было время присмотреться к ней. На ег
о взгляд, она совсем не выглядела больной. Даже когда она заболела пневмо
нией два года назад и врачи сказали, что она может не пережить ночь, она вы
глядела так, будто лишь слегка утомлена и короткий сон ее исцелит.
Наконец она заложила книгу ленточкой и положила ее на колени.
Ц Прости, мальчик. Я хотела дочитать этот рассказ. В моем возрасте нельзя
быть настолько самоуверенной, чтобы откладывать что-нибудь на потом. По
целуй свою бабушку.
Ц Привет, бабуля. Ц Брайен наклонился и поцеловал ее в лоб.
Кожа ее была сухой и прохладной; во всяком случае, температура у нее явно н
ормальная.
Ц Как дела в компании? Ц спросила она.
Она всегда спрашивала его, как дела в компании, как раньше спрашивала отц
а, а до него деда, перед тем как компания перешла в ее руки. И ответы на этот
вопрос, задаваемый в течение более семидесяти лет, давали ей столько инф
ормации о «Ханрахан Лтд», сколько было у самого Брайена, несмотря на то чт
о на памяти Брайена она приезжала в офис всего раза три.
И поэтому он, как обычно, отчитался о нынешнем положении дел в финансах и т
екущей работе и закончил словами:
Ц Вчера вечером я как раз работал над проектом для Данлоу, когда позвони
л Линч. Зачем он поехал в Уиклоу?
Ц Там живет его сестра.
Ц Я не это имел в виду, и ты это знаешь. Как он мог уехать и оставить тебя зд
есь одну
Ц О, перестань. В доме полно слуг, и ты вот тоже теперь приехал. Я велела ем
у отправиться в гости. Ц Ее костлявые пальцы теребили атласную закладк
у. Ц Кроме того, я не больна.
Ц Но Линч мне сказал
Ц Он сказал тебе только то, что я велела ему тебе сказать, а потом я его ото
слала, чтобы ты не смог накричать на беднягу. Ц Она устремила взгляд в са
д, будто видела там нечто такое, чего не видел он. Ц Я хотела, чтобы ты верн
улся домой, Брайен.
Ц Черт побери, бабушка, я отменил встречи на целую неделю, думал, что ты
Ц Он запнулся и замолчал, осознав, что собирался произнести.
Ц Умираю? Ц сухо спросила она. Ц И всего на неделю отменил встречи? Я сч
итала, что достойна более длительного траура.
Она его дразнила, и он дал ей понять, что знает об этом.
Ц Разумеется, для того, чтобы поездить верхом и порыбачить после похоро
н! Ц ухмыльнулся он.
Ц Фу! Ц Она махнула на него рукой, но, не сдержавшись, улыбнулась.
Ц Так зачем ты устроила этот спектакль? Ц спросил Брайен.
Ц Я уже сказала. Я хотела, чтобы ты вернулся домой.
Ц Я очень часто приезжаю домой.
Ц На день, на уик-энд. Я рассчитывала на большее и знала, что ты прикажешь
своей секретарше расчистить для тебя расписание, если будешь думать, что
я заболела.
В ответном вздохе Брайена смешались раздражение и облегчение. Его бабуш
ка была своенравной старушкой, но не в его силах изменить ее характер.
Ц Ладно, бабушка. Я попался и слушаю тебя. Тем не менее, прежде чем ты мне р
асскажешь, зачем тебе понадобился приличный кусок моего времени, могу я
по крайней мере получить какую-нибудь еду? Ц Она улыбнулась и кивнула.
Ц Думаю, повариха припрятала для тебя маленький сандвич. Помоги мне вер
нуться в дом, и мы поговорим, пока ты будешь есть.
Через несколько минут они сидели за столом в столовой. Брайен соорудил с
ебе сандвич из толстого ломтя лучшего кухаркиного ростбифа, жирного сыр
а «Керри» и кружочков лука и наложил на тарелку гору яблочного салата с м
аринованной свеклой.
Ц Никогда в жизни не видел ничего столь же аппетитного, Ц честно призна
лся он и потянулся к баночке с хреном. Ц Так для чего ты вызвала меня домо
й?
Ц Я много думала, сидя в этом большом пустом доме, и пришла к выводу, что те
бе пора жениться.
Он улыбнулся. Значит, опять она за свое. Она заговаривала об этом нескольк
о раз в год.
Ц Возможно. Но я еще не готов жениться.
Ц Ты Ц наследник одного из самых крупных состояний в Ирландии, и тебе тр
идцать шесть лет. Пора уже прекратить шататься с кем попало, как козел, и о
бзавестись собственной женой и детишками. Я хочу, чтобы ты выбрал одну из
тех особ, которые тебе, по-видимому, так нравятся, и женился ка ней.
Он слушал ее и все больше веселился.
Ц Боюсь, ни одна из этих особ не нравится мне настолько, чтобы провести с
ней всю жизнь.
Ц Так найди новую, если надо! Я хочу увидеть перед смертью своих правнуко
в. И надо подумать о компании. Что, если с тобой что-нибудь случится? Мне нек
ому будет передать ее.
Ц Я думаю, сестре бы не понравились твои слова, если бы она их услышала.
Ц Фу! Кэтлин наплевать на компанию, так было всегда. Я даже не знаю точно, г
де она сейчас находится.
Брайен тоже не успевал следить за своей сестрой-антропологом, но на этот
раз смог сообщить:
Ц В прошлом месяце я получил от нее письмо. Она занималась какими-то исс
ледованиями в Буркина-Фасо.
Ц Ах вот как! Я даже не знаю, где это.
Ц В Западной Африке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96