ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Давайте проедем здесь. Ц Он поехал вперед, через проход в жи
вой изгороди, ведущей на вспаханное поле. Ц Оно еще не засеяно. Мы можем п
роехать по нему и затем повернуть к дому.
Ц Хорошо.
Ц Кажется, вы разочарованы.
Ц Немного, Ц призналась Тара. Ц Я получаю удовольствие. У меня не всегд
а есть время покататься вот так, когда я дома Ц там столько племянниц и пл
емянников, которых надо потискать и покачать на коленях.
Ц Тогда покатаемся еще.
Ц Вы всегда ведете себя как джентльмен, а, мистер Ханрахан? Даже когда ва
м не слишком нравится общество?
Ц Мне не нравится репортер, А с наездницей все в порядке. Есть какое-нибу
дь конкретное место, куда вы хоте. ли бы поехать, или мы просто поскачем на
угад?
Ц Вообще-то я надеялась подняться на вершину вон того холма. Ц Тара пок
азала на округлую вершину, на голой макушке которой виднелась груда камн
ей. Где-нибудь в другом месте это и холмом бы не считалось, но в этой части г
рафства Клэр это была самая высокая точка на расстоянии нескольких миль
вокруг. Ц Я всегда любила осматривать развалины.
Ц Правда? Тогда поехали. Ц Он развернул серого, и Тара последовала за ни
м.
Узкая тропинка вела через лес, окружавший подножие холма. Тропинка была
довольно крутой и требовала внимания, но не настолько, чтобы Тара не могл
а любоваться едущим впереди всадником. Он действительно очень внушител
ьно смотрелся в седле, с квадратными плечами и черными волосами, блестящ
ими в лучах солнца, пробивающихся сквозь деревья. Возможно, другого случ
ая отправиться с ним на прогулку верхом ей не представится. Если он сейча
с не любит репортеров, то к тому времени, как она закончит свой репортаж, о
н ни одного журналиста вообще не пустит в графство.
Они выехали из леса и оказались на вершине холма. Брайен вскоре спешился.
Ц Отсюда придется карабкаться по камням. Оставим коней здесь.
Они привязали лошадей к кусту дрока и начали карабкаться вверх по неусто
йчивой россыпи валунов и обломков камней. На вершине ветер дул резко и си
льно, принося запах моря, до которого было не так уж далеко. Брайен взобрал
ся на широкое основание древней башни, затем повернулся к Таре и протяну
л ей руку. Вместе они взобрались на уцелевшие камни.
Ц Вот ваши развалины.
Ц Посмотрите на размеры этих камней, Ц удивилась Тара, глядя на обвалив
шиеся стены. Ц Хотелось бы знать: кто не пожалел труда, чтобы втащить их н
аверх?
Ц По словам студентов, которые время от времени совершают сюда походы и
з Тринити-колледжа, здесь когда-то был форт, а в средние века его преврати
ли в небольшую крепость, обнесенную стеной. Письменных свидетельств об э
том, к сожалению, не сохранилось.
Ц Но я не вижу никаких признаков раскопок.
Ц Их и нет. Бабушка не позволяет здесь копать. Она говорит, что все надо ос
тавить как есть. И я с ней вполне согласен.
Ц Может быть, они сделают важное открытие.
Ц Или не сделают, но холм все равно погибнет. Им хватает мест, которые мож
но разрушить.
Ц Это правда, Ц согласилась Тара, удивляясь человеку, который способен
погубить деревню, но старается сберечь вершину холма. Конечно, это же его
вершина, и ему придется жить с изуродованным холмом и разрушенной до осн
ования крепостью. В этом все дело.
Она медленно оглядела местность. Башня, по крайней мере тот кусок, которы
й остался, была намного выше дома Брайена. Под ними в неглубокой зеленой д
олине реки Криг вытянулась деревня Килбули, словно блеклая медуза в оста
вшейся после отлива луже. Ее щупальцами были розовые, белые и желтовато-к
оричневые строения, протянувшиеся вдоль реки, и дороги, пересекающиеся в
центре деревни. На невысоком холме стояла школа. На севере и на западе, да
леко за зелеными холмами, уходящими вдаль, сияли серебром под вечерним с
олнцем необозримые просторы Атлантики. Казалось, океан находится гораз
до ближе тех пяти миль, которые отделяют его от деревни, как было известно
Таре. Далеко на юге белая полоска тумана вилась над устьем Шеннона.
Ц Я думаю, отсюда можно заметить корабль, входящий в бухту возле Уайт-Ст
рэнда, Ц заметила Тара. Ц Никто не мог бы подкрасться к вам незамеченны
м. Ни викинг, ни англичанин.
Ц Ни репортер, Ц добавил Брайен.
Она обернулась и уткнулась ему в грудь. На этом камне отступить назад был
о невозможно. Его руки легли ей на талию, чтобы поддержать, и остались там.
Она подняла глаза.
Ц Мистер Ханрахан.
Ц Брайен, Ц поправил он и поцеловал ее.
Поцелуй застал ее врасплох, и она по глупости ответила на него, приоткрыв
рот под настойчивым напором его языка. Наверное, высота над уровнем моря
резко возросла, если только такое вообще возможно, потому что внезапно у
нее перехватило дыхание, закружилась голова и ее охватила необычайная л
егкость.
Господи, ее уже слишком давно никто так не целовал. Возможно, никогда. Она
покорно закрыла глаза, и когда его ладони покинули талию и начали медлен
но ползти вверх, она не только не запротестовала, а застонала и, приподняв
шись на цыпочки, прижалась к нему.
Он обвил ее руками и прижал к себе покрепче. Его поцелуй стал более глубок
им, потом его губы соскользнули вниз и провели огненную линию по шее и сно
ва вверх, к мочке уха. Там они задержались и стали пощипывать мочку, и она в
новь застонала.
Ц Как вы думаете, он сумел это снять? Ц шепнул Брайен.
Ц Что? Ц спросила Тара, все еще ничего не видя от недостатка кислорода.
Ц Ваш оператор. Как вы думаете, ему удалось как следует запечатлеть нас з
десь?
Тара вернулась к действительности так резко, словно ее сдернули с горы с
траховочным тросом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
вой изгороди, ведущей на вспаханное поле. Ц Оно еще не засеяно. Мы можем п
роехать по нему и затем повернуть к дому.
Ц Хорошо.
Ц Кажется, вы разочарованы.
Ц Немного, Ц призналась Тара. Ц Я получаю удовольствие. У меня не всегд
а есть время покататься вот так, когда я дома Ц там столько племянниц и пл
емянников, которых надо потискать и покачать на коленях.
Ц Тогда покатаемся еще.
Ц Вы всегда ведете себя как джентльмен, а, мистер Ханрахан? Даже когда ва
м не слишком нравится общество?
Ц Мне не нравится репортер, А с наездницей все в порядке. Есть какое-нибу
дь конкретное место, куда вы хоте. ли бы поехать, или мы просто поскачем на
угад?
Ц Вообще-то я надеялась подняться на вершину вон того холма. Ц Тара пок
азала на округлую вершину, на голой макушке которой виднелась груда камн
ей. Где-нибудь в другом месте это и холмом бы не считалось, но в этой части г
рафства Клэр это была самая высокая точка на расстоянии нескольких миль
вокруг. Ц Я всегда любила осматривать развалины.
Ц Правда? Тогда поехали. Ц Он развернул серого, и Тара последовала за ни
м.
Узкая тропинка вела через лес, окружавший подножие холма. Тропинка была
довольно крутой и требовала внимания, но не настолько, чтобы Тара не могл
а любоваться едущим впереди всадником. Он действительно очень внушител
ьно смотрелся в седле, с квадратными плечами и черными волосами, блестящ
ими в лучах солнца, пробивающихся сквозь деревья. Возможно, другого случ
ая отправиться с ним на прогулку верхом ей не представится. Если он сейча
с не любит репортеров, то к тому времени, как она закончит свой репортаж, о
н ни одного журналиста вообще не пустит в графство.
Они выехали из леса и оказались на вершине холма. Брайен вскоре спешился.
Ц Отсюда придется карабкаться по камням. Оставим коней здесь.
Они привязали лошадей к кусту дрока и начали карабкаться вверх по неусто
йчивой россыпи валунов и обломков камней. На вершине ветер дул резко и си
льно, принося запах моря, до которого было не так уж далеко. Брайен взобрал
ся на широкое основание древней башни, затем повернулся к Таре и протяну
л ей руку. Вместе они взобрались на уцелевшие камни.
Ц Вот ваши развалины.
Ц Посмотрите на размеры этих камней, Ц удивилась Тара, глядя на обвалив
шиеся стены. Ц Хотелось бы знать: кто не пожалел труда, чтобы втащить их н
аверх?
Ц По словам студентов, которые время от времени совершают сюда походы и
з Тринити-колледжа, здесь когда-то был форт, а в средние века его преврати
ли в небольшую крепость, обнесенную стеной. Письменных свидетельств об э
том, к сожалению, не сохранилось.
Ц Но я не вижу никаких признаков раскопок.
Ц Их и нет. Бабушка не позволяет здесь копать. Она говорит, что все надо ос
тавить как есть. И я с ней вполне согласен.
Ц Может быть, они сделают важное открытие.
Ц Или не сделают, но холм все равно погибнет. Им хватает мест, которые мож
но разрушить.
Ц Это правда, Ц согласилась Тара, удивляясь человеку, который способен
погубить деревню, но старается сберечь вершину холма. Конечно, это же его
вершина, и ему придется жить с изуродованным холмом и разрушенной до осн
ования крепостью. В этом все дело.
Она медленно оглядела местность. Башня, по крайней мере тот кусок, которы
й остался, была намного выше дома Брайена. Под ними в неглубокой зеленой д
олине реки Криг вытянулась деревня Килбули, словно блеклая медуза в оста
вшейся после отлива луже. Ее щупальцами были розовые, белые и желтовато-к
оричневые строения, протянувшиеся вдоль реки, и дороги, пересекающиеся в
центре деревни. На невысоком холме стояла школа. На севере и на западе, да
леко за зелеными холмами, уходящими вдаль, сияли серебром под вечерним с
олнцем необозримые просторы Атлантики. Казалось, океан находится гораз
до ближе тех пяти миль, которые отделяют его от деревни, как было известно
Таре. Далеко на юге белая полоска тумана вилась над устьем Шеннона.
Ц Я думаю, отсюда можно заметить корабль, входящий в бухту возле Уайт-Ст
рэнда, Ц заметила Тара. Ц Никто не мог бы подкрасться к вам незамеченны
м. Ни викинг, ни англичанин.
Ц Ни репортер, Ц добавил Брайен.
Она обернулась и уткнулась ему в грудь. На этом камне отступить назад был
о невозможно. Его руки легли ей на талию, чтобы поддержать, и остались там.
Она подняла глаза.
Ц Мистер Ханрахан.
Ц Брайен, Ц поправил он и поцеловал ее.
Поцелуй застал ее врасплох, и она по глупости ответила на него, приоткрыв
рот под настойчивым напором его языка. Наверное, высота над уровнем моря
резко возросла, если только такое вообще возможно, потому что внезапно у
нее перехватило дыхание, закружилась голова и ее охватила необычайная л
егкость.
Господи, ее уже слишком давно никто так не целовал. Возможно, никогда. Она
покорно закрыла глаза, и когда его ладони покинули талию и начали медлен
но ползти вверх, она не только не запротестовала, а застонала и, приподняв
шись на цыпочки, прижалась к нему.
Он обвил ее руками и прижал к себе покрепче. Его поцелуй стал более глубок
им, потом его губы соскользнули вниз и провели огненную линию по шее и сно
ва вверх, к мочке уха. Там они задержались и стали пощипывать мочку, и она в
новь застонала.
Ц Как вы думаете, он сумел это снять? Ц шепнул Брайен.
Ц Что? Ц спросила Тара, все еще ничего не видя от недостатка кислорода.
Ц Ваш оператор. Как вы думаете, ему удалось как следует запечатлеть нас з
десь?
Тара вернулась к действительности так резко, словно ее сдернули с горы с
траховочным тросом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96