ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я подлетел к нему.
Ц Да, сэр?
Ц Ты не вычистил это стойло.
Ц Виноват, сэр. Я сделаю это после обеда.
Ц Ты сделаешь это, Ц неспешно проговорил он, Ц до обеда. Ему было отличн
о известно, что в этом случае я вообще останусь
без обеда. Я посмотрел ему в лицо. Он ждал моей реакции, прищурив глаза и сж
ав губы. Я опустил глаза.
Ц Хорошо, сэр, Ц покорно сказал я.
Про себя же я кипел от ярости Ц черт возьми, уже! Я здесь всего восемь неде
ль и рассчитывал еще по крайней мере на три. Если он примется выживать мен
я, я не смогу завершить свою работу.
Ц Для начала, Ц встрял Эдамс, Ц возьми-ка вон то ведро и унеси его отсюд
а.
Я заглянул в стойло. Возле кормушки все еще стояло ведро, из которого пил М
икки. Отворив дверь, я подошел к ведру, поднял его, повернулся, чтобы выйти,
и застыл как вкопанный.
Прямо передо мной стоял Эдамс. Он держал в руке хамберовскую палку и улыб
ался. Уронив ведро, я отпрянул в угол. Он засмеялся.
Ц Сегодня обошелся без таблеток, а, Роук?
Я не отвечал. Он замахнулся, и узловатая ручка трости опустилась на мои ре
бра. Удар был рассчитанно сильный. Когда он снова занес руку, я проскочил п
од ней и вылетел в коридор. Вдогонку мне несся его громкий хохот.
Я бежал, пока не скрылся из виду, потом пошел медленно, потирая грудь. Синя
к будет приличный, и мне не улыбалась перспектива получить еще. Хорошо хо
ть, что они решили избавиться от меня обычным способом, а не скинув с откос
а в горящей машине.
Весь этот долгий голодный день я размышлял, как мне лучше поступить Ц уб
раться немедленно, смирившись с невозможностью закончить расследовани
е, или остаться еще на несколько дней. Но смогу ли я выяснить за три-четыре
дня то, на что мне не хватило восьми недель?
Мою судьбу решил не кто иной, как Джерри. После ужина (печеные бобы с хлебо
м, но слишком мало) мы с ним уселись за столом, разложив на нем комикс. С тех
пор, как ушел Чарли, у нас не было приемника, и вечера проходили еще скучне
е обычного. Ленни с Кеннетом играли на полу в кости. Сесил отправился нади
раться. Берт сидел по другую сторону от Джерри, погрузившись в свой беззв
учный мир, и наблюдал за катающимися по цементному полу костями.
Дверца духовки была открыта, все конфорки электроплиты включены на полн
ую мощность Ц это была гениальная идея Ленни, благодаря которой мы допо
лняли скудное тепло от парафинового обогревателя, с большим скрипом пре
доставленного нам Хамбером. Понятно, что, как только придут счета за элек
тричество, райская жизнь кончится, ну а пока мы блаженствовали.
Грязная посуда сложена в раковину. С потолка, подобно карнизу, свисает па
утина. Голая электрическая лампочка освещает голые кирпичные стены. Кто
-то пролил чай на стол, и угол Джер-риного комикса намок.
Я вздохнул. Подумать только Ц теперь, когда у меня не было выбора, меня не
радовала возможность расстаться с этой жалкой, убогой дырой!
Джерри оторвался от комикса, отметив пальцем нужное место, чтобы не забы
ть.
Ц Дэн!
Ц А?
Ц Эдамс побил тебя?
Ц Да.
Ц Я так и думал. Ц Он кивнул несколько раз подряд и вернулся к своему жур
налу.
И тут я вспомнил, что он выглядывал из соседнего стойла, перед тем как Эдам
с и Хамбер подозвали меня.
Ц Джерри, Ц медленно сказал я, Ц а ты слышал, о чем говорили мистер Эдам
с и мистер Хамбер, когда ты был в стойле охотничьей лошади?
Ц Да, Ц ответил он, не отрываясь от своего занятия.
Ц О чем?
Ц Когда ты убежал, мистер Эдамс засмеялся и сказал хозяину, что ты долго
не выдержишь. Не выдержишь Ц рассеянно повторил он, Ц не выдержишь
Ц А до этого? Ну, когда они только подошли туда, а ты выглянул и увидел их?
Он обеспокоенно поднял голову, забыв отметить пальцем, где остановился.
Ц Я не хотел, чтобы хозяин заметил меня, понимаешь? Я должен был гораздо р
аньше закончить с этой лошадью.
Ц Ясно. Так ведь все обошлось Ц тебя не застукали? Он расплылся в улыбке
и покачал головой.
Ц И о чем же они говорили? Ц напомнил я.
Ц Они очень сердились из-за Микки и говорили, что надо срочно заняться с
ледующим.
Ц Следующим Ц чем?
Ц Не знаю.
Ц А еще что-нибудь ты помнишь?
Он сморщил свое маленькое худое личико. Ему хотелось доставить мне удово
льствие, и эта гримаса свидетельствовала о большом умственном усилии.
Ц Мистер Эдамс сказал, что ты слишком долго был с Микки, а хозяин сказал
Ц да, это большой большой м-м ну да, риск, и лучше от тебя отделаться, и м
истер Эдамс сказал Ц да, не тяни с этим, как только он уйдет, мы займемся сл
едующим.
Он широко раскрыл глаза, в восторге от своих способностей.
Ц Ну-ка повтори последнюю часть.
Что Джерри действительно умел Ц благодаря длительной практике с комик
сами, Ц так это запоминать со слуха. Он послушно повторил:
Ц Мистер Эдамс сказал: не тяни с этим, как только он уйдет, мы займемся сле
дующим.
Ц Чего ты хочешь больше всего на свете? Ц спросил я.
Он сперва удивился, потом задумался, и в конце концов на его лице появилос
ь мечтательное выражение.
Ц Ну?
Ц Поезд, Ц сказал он. Ц Знаешь, который можно заводить. С рельсами и все
м остальным. Ц Он резко замолчал.
Ц Ты все это получишь, как только я смогу купить. Он открыл рот. Я продолжа
л:
Ц Джерри, я уезжаю. Ведь когда мистер Эдамс начинает бить тебя, долго не п
родержишься, верно? Поэтому мне придется уехать. Но я обязательно пришлю
тебе поезд, обещаю.
Вечер, как две капли воды похожий на все остальные вечера, кончился, и мы з
абрались по лестнице наверх, в свои жесткие кровати. Я лег, подложив руки п
од голову, и стал представлять, как утром на меня обрушится палка Хамбера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Ц Да, сэр?
Ц Ты не вычистил это стойло.
Ц Виноват, сэр. Я сделаю это после обеда.
Ц Ты сделаешь это, Ц неспешно проговорил он, Ц до обеда. Ему было отличн
о известно, что в этом случае я вообще останусь
без обеда. Я посмотрел ему в лицо. Он ждал моей реакции, прищурив глаза и сж
ав губы. Я опустил глаза.
Ц Хорошо, сэр, Ц покорно сказал я.
Про себя же я кипел от ярости Ц черт возьми, уже! Я здесь всего восемь неде
ль и рассчитывал еще по крайней мере на три. Если он примется выживать мен
я, я не смогу завершить свою работу.
Ц Для начала, Ц встрял Эдамс, Ц возьми-ка вон то ведро и унеси его отсюд
а.
Я заглянул в стойло. Возле кормушки все еще стояло ведро, из которого пил М
икки. Отворив дверь, я подошел к ведру, поднял его, повернулся, чтобы выйти,
и застыл как вкопанный.
Прямо передо мной стоял Эдамс. Он держал в руке хамберовскую палку и улыб
ался. Уронив ведро, я отпрянул в угол. Он засмеялся.
Ц Сегодня обошелся без таблеток, а, Роук?
Я не отвечал. Он замахнулся, и узловатая ручка трости опустилась на мои ре
бра. Удар был рассчитанно сильный. Когда он снова занес руку, я проскочил п
од ней и вылетел в коридор. Вдогонку мне несся его громкий хохот.
Я бежал, пока не скрылся из виду, потом пошел медленно, потирая грудь. Синя
к будет приличный, и мне не улыбалась перспектива получить еще. Хорошо хо
ть, что они решили избавиться от меня обычным способом, а не скинув с откос
а в горящей машине.
Весь этот долгий голодный день я размышлял, как мне лучше поступить Ц уб
раться немедленно, смирившись с невозможностью закончить расследовани
е, или остаться еще на несколько дней. Но смогу ли я выяснить за три-четыре
дня то, на что мне не хватило восьми недель?
Мою судьбу решил не кто иной, как Джерри. После ужина (печеные бобы с хлебо
м, но слишком мало) мы с ним уселись за столом, разложив на нем комикс. С тех
пор, как ушел Чарли, у нас не было приемника, и вечера проходили еще скучне
е обычного. Ленни с Кеннетом играли на полу в кости. Сесил отправился нади
раться. Берт сидел по другую сторону от Джерри, погрузившись в свой беззв
учный мир, и наблюдал за катающимися по цементному полу костями.
Дверца духовки была открыта, все конфорки электроплиты включены на полн
ую мощность Ц это была гениальная идея Ленни, благодаря которой мы допо
лняли скудное тепло от парафинового обогревателя, с большим скрипом пре
доставленного нам Хамбером. Понятно, что, как только придут счета за элек
тричество, райская жизнь кончится, ну а пока мы блаженствовали.
Грязная посуда сложена в раковину. С потолка, подобно карнизу, свисает па
утина. Голая электрическая лампочка освещает голые кирпичные стены. Кто
-то пролил чай на стол, и угол Джер-риного комикса намок.
Я вздохнул. Подумать только Ц теперь, когда у меня не было выбора, меня не
радовала возможность расстаться с этой жалкой, убогой дырой!
Джерри оторвался от комикса, отметив пальцем нужное место, чтобы не забы
ть.
Ц Дэн!
Ц А?
Ц Эдамс побил тебя?
Ц Да.
Ц Я так и думал. Ц Он кивнул несколько раз подряд и вернулся к своему жур
налу.
И тут я вспомнил, что он выглядывал из соседнего стойла, перед тем как Эдам
с и Хамбер подозвали меня.
Ц Джерри, Ц медленно сказал я, Ц а ты слышал, о чем говорили мистер Эдам
с и мистер Хамбер, когда ты был в стойле охотничьей лошади?
Ц Да, Ц ответил он, не отрываясь от своего занятия.
Ц О чем?
Ц Когда ты убежал, мистер Эдамс засмеялся и сказал хозяину, что ты долго
не выдержишь. Не выдержишь Ц рассеянно повторил он, Ц не выдержишь
Ц А до этого? Ну, когда они только подошли туда, а ты выглянул и увидел их?
Он обеспокоенно поднял голову, забыв отметить пальцем, где остановился.
Ц Я не хотел, чтобы хозяин заметил меня, понимаешь? Я должен был гораздо р
аньше закончить с этой лошадью.
Ц Ясно. Так ведь все обошлось Ц тебя не застукали? Он расплылся в улыбке
и покачал головой.
Ц И о чем же они говорили? Ц напомнил я.
Ц Они очень сердились из-за Микки и говорили, что надо срочно заняться с
ледующим.
Ц Следующим Ц чем?
Ц Не знаю.
Ц А еще что-нибудь ты помнишь?
Он сморщил свое маленькое худое личико. Ему хотелось доставить мне удово
льствие, и эта гримаса свидетельствовала о большом умственном усилии.
Ц Мистер Эдамс сказал, что ты слишком долго был с Микки, а хозяин сказал
Ц да, это большой большой м-м ну да, риск, и лучше от тебя отделаться, и м
истер Эдамс сказал Ц да, не тяни с этим, как только он уйдет, мы займемся сл
едующим.
Он широко раскрыл глаза, в восторге от своих способностей.
Ц Ну-ка повтори последнюю часть.
Что Джерри действительно умел Ц благодаря длительной практике с комик
сами, Ц так это запоминать со слуха. Он послушно повторил:
Ц Мистер Эдамс сказал: не тяни с этим, как только он уйдет, мы займемся сле
дующим.
Ц Чего ты хочешь больше всего на свете? Ц спросил я.
Он сперва удивился, потом задумался, и в конце концов на его лице появилос
ь мечтательное выражение.
Ц Ну?
Ц Поезд, Ц сказал он. Ц Знаешь, который можно заводить. С рельсами и все
м остальным. Ц Он резко замолчал.
Ц Ты все это получишь, как только я смогу купить. Он открыл рот. Я продолжа
л:
Ц Джерри, я уезжаю. Ведь когда мистер Эдамс начинает бить тебя, долго не п
родержишься, верно? Поэтому мне придется уехать. Но я обязательно пришлю
тебе поезд, обещаю.
Вечер, как две капли воды похожий на все остальные вечера, кончился, и мы з
абрались по лестнице наверх, в свои жесткие кровати. Я лег, подложив руки п
од голову, и стал представлять, как утром на меня обрушится палка Хамбера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86