ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На
окнах висели тонкие занавески в цветочек, пол был покрыт натертым линоле
умом.
Моя кровать здорово провисла в середине за долгие годы службы, но была до
статочно удобна и застелена чистыми белыми простынями и серыми одеялам
и. Миссис Оллнат оказалась жизнерадостной женщиной, маленькой и круглой
, с пучком на макушке. Она поддерживала в коттедже идеальную чистоту и зас
тавляла своих жильцов мыться. Готовила она хорошо, еда была простая, но сы
тная. Короче, с жильем мне повезло.
Сначала я все время держался начеку, но слиться с обстановкой удалось ле
гче, чем я предполагал. Правда, в первые дни мне стоило большого труда удер
живаться и не отдавать приказаний другим конюхам Ц давала себя знать де
вятилетняя привычка. Я был удивлен и даже неприятно поражен тем раболепн
ым отношением, которое все проявляли к Инскипу (во всяком случае, в его при
сутствии), Ц мои работники держались со мной гораздо более свободно. То,
что я им платил, не давало мне права считать их ниже себя, и для них это было
столь же естественно. Но в конюшне Инскипа Ц а как я впоследствии узнал, и
во всей Англии Ц было гораздо меньше того почти агрессивного стремлени
я к равенству, которое так характерно для Австралии. Конюхам, в общем-то, к
азалось вполне нормальным, что в глазах окружающих они были людьми менее
значительными, чем Инскип и Октобер. Для меня такое положение было удиви
тельным, унизительным и постыдным. Но свои мысли я держал при себе.
Уолли, шокированный той раскованной манерой разговаривать, которую я пр
одемонстрировал по приезде, заявил, что я должен называть Инскипа «сэр»,
а Октобера «милорд», и что если я чертов коммунист, то лучше мне сразу убра
ться. Поэтому я поспешил проявить то, что он называл «должным уважением к
тем, кто выше тебя».
С другой стороны, именно благодаря привычке к непринужденным и равнопра
вным отношениям со своими работниками мне не составило труда найти общи
й язык с конюхами. Я не ощущал никакой напряженности с их стороны, а когда
мое беспокойство по поводу произношения рассеялось, то и с моей. Но Октоб
ер был, безусловно, прав Ц если бы я в детстве остался в Англии и закончил
Итон, а не Джилонг, мне не удалось бы выдать себя здесь за своего.
Инскип закрепил за мной трех новых лошадей, что было не очень удачно с мое
й точки зрения, поскольку практически лишало меня шанса поехать на скачк
и. Лошади совершенно не годились, да и не были записаны для участия в сорев
нованиях и в лучшем случае могли бы попасть на них через несколько недел
ь, а то и месяцев. Я обдумывал эту проблему, таская сено и воду, убирая стойл
а и выезжая утром вместе со всеми на разминку.
На второй день около шести вечера Октобер появился в конюшне со своими г
остями. Инскип, предупрежденный заранее, заставил нас с ног сбиться, чтоб
ы закончить работу раньше обычного, и обошел все стойла сам, чтобы провер
ить, все ли в порядке.
Каждый конюх стоял возле той из своих лошадей, которая была ближе к начал
у осмотра. Октобер с друзьями, сопровождаемые Инскипом и Уолли, двигалис
ь от стойла к стойлу, болтая, смеясь и обсуждая каждую лошадь. Когда они по
равнялись со мной, Октобер бросил быстрый взгляд в мою сторону и сказал:
Ц Вы новый работник, не так ли?
Ц Да, милорд.
Больше он не обращал на меня внимания, но когда, заперев первую лошадь, я с
тоял рядом со второй, он подошел потрепать ее по спине и пощупать ноги. Вып
рямляясь, он лукаво подмигнул мне. Я стоял лицом к окружающим, и мне с труд
ом удалось сохранить каменное выражение. Чтобы не расхохотаться, он высм
оркался. Да, маловато у нас с ним профессионализма для участия в шпионски
х историях!
Когда они уехали, я поужинал и в компании двух конюхов отправился в Слоу в
пивную. Выпив первую кружку, я пошел к телефону и позвонил Октоберу.
Ц Кто это говорит? Ц осведомился голос на другом конце провода.
Я на секунду замешкался, потом сказал «Перлума», зная, что это слово подей
ствует. И действительно, он взял трубку.
Ц Что-нибудь случилось?
Ц Нет, Ц сказал я. Ц На телефонной станции подслушивают ваши разговор
ы?
Ц Это не исключено. Ц Он заколебался. Ц Где вы?
Ц В Слоу, в телефонной будке ближе к вашему концу деревни.
Ц У меня гости. Мы сможем встретиться завтра?
Ц Да.
Он помолчал, что-то обдумывая.
Ц А вы можете сказать, что вам нужно?
Ц Да, Ц ответил я. Ц Отчеты о скачках за последние семь или восемь сезон
ов и вся информация, которую вы можете раскопать об одиннадцати объекта
х.
Ц Что вы ищете?
Ц Пока не знаю, Ц признался я.
Ц Еще что-нибудь?
Ц Да, но это надо обсудить. Он задумался.
Ц За двором конюшни есть ручей, который течет с болот. Завтра после обеда
пойдите прогуляться по его берегу вверх по течению.
Ц Хорошо.
Я повесил трубку и вернулся в пивную к своей недопитой кружке.
Ц Долго ты ходил, Ц сказал Пэдди, один из моих спутников. Ц Мы уже обогн
али тебя на одну. Ты что, изучал надписи на стенах мужской уборной?
Ц Там такие штуки написаны, на этих стенах, Ц сообщил мой второй спутни
к, простоватый паренек лет восемнадцати, Ц которые я не очень-то понял.
Ц Тебе это и ни к чему, Ц одобрительно отозвался Пэдди. Ему было сорок ле
т, и он опекал многих молодых ребят.
В нашей маленькой спальне Пэдди и Гритс спали рядом со мной. Пэдди, крепки
й коренастый ирландец, был настолько же сообразителен, насколько Гритс т
уповат, и от его быстрых глаз мало что укрывалось. С первой минуты, когда я
раскрыл чемодан и стал вынимать из него вещи под любопытным взглядом Пэд
ди, я возблагодарил Бога за то, что Октобер настоял на полной замене моего
гардероба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
окнах висели тонкие занавески в цветочек, пол был покрыт натертым линоле
умом.
Моя кровать здорово провисла в середине за долгие годы службы, но была до
статочно удобна и застелена чистыми белыми простынями и серыми одеялам
и. Миссис Оллнат оказалась жизнерадостной женщиной, маленькой и круглой
, с пучком на макушке. Она поддерживала в коттедже идеальную чистоту и зас
тавляла своих жильцов мыться. Готовила она хорошо, еда была простая, но сы
тная. Короче, с жильем мне повезло.
Сначала я все время держался начеку, но слиться с обстановкой удалось ле
гче, чем я предполагал. Правда, в первые дни мне стоило большого труда удер
живаться и не отдавать приказаний другим конюхам Ц давала себя знать де
вятилетняя привычка. Я был удивлен и даже неприятно поражен тем раболепн
ым отношением, которое все проявляли к Инскипу (во всяком случае, в его при
сутствии), Ц мои работники держались со мной гораздо более свободно. То,
что я им платил, не давало мне права считать их ниже себя, и для них это было
столь же естественно. Но в конюшне Инскипа Ц а как я впоследствии узнал, и
во всей Англии Ц было гораздо меньше того почти агрессивного стремлени
я к равенству, которое так характерно для Австралии. Конюхам, в общем-то, к
азалось вполне нормальным, что в глазах окружающих они были людьми менее
значительными, чем Инскип и Октобер. Для меня такое положение было удиви
тельным, унизительным и постыдным. Но свои мысли я держал при себе.
Уолли, шокированный той раскованной манерой разговаривать, которую я пр
одемонстрировал по приезде, заявил, что я должен называть Инскипа «сэр»,
а Октобера «милорд», и что если я чертов коммунист, то лучше мне сразу убра
ться. Поэтому я поспешил проявить то, что он называл «должным уважением к
тем, кто выше тебя».
С другой стороны, именно благодаря привычке к непринужденным и равнопра
вным отношениям со своими работниками мне не составило труда найти общи
й язык с конюхами. Я не ощущал никакой напряженности с их стороны, а когда
мое беспокойство по поводу произношения рассеялось, то и с моей. Но Октоб
ер был, безусловно, прав Ц если бы я в детстве остался в Англии и закончил
Итон, а не Джилонг, мне не удалось бы выдать себя здесь за своего.
Инскип закрепил за мной трех новых лошадей, что было не очень удачно с мое
й точки зрения, поскольку практически лишало меня шанса поехать на скачк
и. Лошади совершенно не годились, да и не были записаны для участия в сорев
нованиях и в лучшем случае могли бы попасть на них через несколько недел
ь, а то и месяцев. Я обдумывал эту проблему, таская сено и воду, убирая стойл
а и выезжая утром вместе со всеми на разминку.
На второй день около шести вечера Октобер появился в конюшне со своими г
остями. Инскип, предупрежденный заранее, заставил нас с ног сбиться, чтоб
ы закончить работу раньше обычного, и обошел все стойла сам, чтобы провер
ить, все ли в порядке.
Каждый конюх стоял возле той из своих лошадей, которая была ближе к начал
у осмотра. Октобер с друзьями, сопровождаемые Инскипом и Уолли, двигалис
ь от стойла к стойлу, болтая, смеясь и обсуждая каждую лошадь. Когда они по
равнялись со мной, Октобер бросил быстрый взгляд в мою сторону и сказал:
Ц Вы новый работник, не так ли?
Ц Да, милорд.
Больше он не обращал на меня внимания, но когда, заперев первую лошадь, я с
тоял рядом со второй, он подошел потрепать ее по спине и пощупать ноги. Вып
рямляясь, он лукаво подмигнул мне. Я стоял лицом к окружающим, и мне с труд
ом удалось сохранить каменное выражение. Чтобы не расхохотаться, он высм
оркался. Да, маловато у нас с ним профессионализма для участия в шпионски
х историях!
Когда они уехали, я поужинал и в компании двух конюхов отправился в Слоу в
пивную. Выпив первую кружку, я пошел к телефону и позвонил Октоберу.
Ц Кто это говорит? Ц осведомился голос на другом конце провода.
Я на секунду замешкался, потом сказал «Перлума», зная, что это слово подей
ствует. И действительно, он взял трубку.
Ц Что-нибудь случилось?
Ц Нет, Ц сказал я. Ц На телефонной станции подслушивают ваши разговор
ы?
Ц Это не исключено. Ц Он заколебался. Ц Где вы?
Ц В Слоу, в телефонной будке ближе к вашему концу деревни.
Ц У меня гости. Мы сможем встретиться завтра?
Ц Да.
Он помолчал, что-то обдумывая.
Ц А вы можете сказать, что вам нужно?
Ц Да, Ц ответил я. Ц Отчеты о скачках за последние семь или восемь сезон
ов и вся информация, которую вы можете раскопать об одиннадцати объекта
х.
Ц Что вы ищете?
Ц Пока не знаю, Ц признался я.
Ц Еще что-нибудь?
Ц Да, но это надо обсудить. Он задумался.
Ц За двором конюшни есть ручей, который течет с болот. Завтра после обеда
пойдите прогуляться по его берегу вверх по течению.
Ц Хорошо.
Я повесил трубку и вернулся в пивную к своей недопитой кружке.
Ц Долго ты ходил, Ц сказал Пэдди, один из моих спутников. Ц Мы уже обогн
али тебя на одну. Ты что, изучал надписи на стенах мужской уборной?
Ц Там такие штуки написаны, на этих стенах, Ц сообщил мой второй спутни
к, простоватый паренек лет восемнадцати, Ц которые я не очень-то понял.
Ц Тебе это и ни к чему, Ц одобрительно отозвался Пэдди. Ему было сорок ле
т, и он опекал многих молодых ребят.
В нашей маленькой спальне Пэдди и Гритс спали рядом со мной. Пэдди, крепки
й коренастый ирландец, был настолько же сообразителен, насколько Гритс т
уповат, и от его быстрых глаз мало что укрывалось. С первой минуты, когда я
раскрыл чемодан и стал вынимать из него вещи под любопытным взглядом Пэд
ди, я возблагодарил Бога за то, что Октобер настоял на полной замене моего
гардероба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86