ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он чувствовал себя так, словно должен учиться вмес
те с ней. Учиться быть терпеливым, учиться тому, что можно делать, а чего не
льзя. Но когда Саммер была рядом с ним, Джеймс терял способность мыслить з
драво. Он мог думать только о том, чего хотелось ему, о том, как доставить ей
удовольствие, не осознавая того, что действует слишком быстро и напорист
о.
Саммер оказалась способной ученицей, на лету схватывавшей то, что ей уда
валось извлекать из полученных коротких уроков.
Еще один стон застрял у Джеймса в горле, и он глухо заворчал, словно тигр, в
ыгибаясь под рукой жены. Когда Саммер еще раз доказала, что она способная
ученица, Джеймса пронзило резкое сладостное ощущение. В мгновение ока он
а оказалась лежащей на груди мужа. От неожиданности Саммер охнула, но Дже
ймс не обратил на это внимания, задавая ритм. Сидя на его стройных бедрах,
Саммер старалась подстроиться под его движения, и в какой-то момент он по
думал, что упадет с кровати, когда она принялась дразнить его, приподнима
ясь так, чтобы он не мог дотянуться до нее.
Зарычав и схватив жену за талию, Джеймс мощным движением вошел в нее. Зате
м его руки коснулись груди Саммер, и она начала двигаться быстрее и быстр
ее, а потом с тихими рыданиями в изнеможении упала на его грудь и их дыхани
я смешались.
Ни один из них не мог пошевелиться Ц Джеймс от изнеможения, а Саммер от уд
овольствия.
Собравшись наконец с силами, она приподняла голову и посмотрела в лицо Д
жеймса. В его глазах застыла настороженность, и Саммер улыбнулась.
Ц Катриона была права, Ц тихо произнесла она.
Ц Кэт? Относительно чего?
Ц Относительно примирения после ссор.
Джеймс пробормотал что-то неопределенное, но Саммер заметила, как изогн
улись в улыбке уголки его губ. Положив ладонь на подбородок, она накрыла е
го губы своими.
Виконт крепко прижался к спине жены, и его дыхание постепенно успокоилос
ь. Саммер лежала, уютно устроившись подле него, и на ее губах блуждала лени
вая улыбка. Ей на ум пришла мысль о том, как быстро меняется ее отношение к
происходящему и насколько сильно зависит это отношение от ее мужа.
Но ей не хотелось сейчас об этом думать. Эти мысли будут нужны позже, когда
у них все наладится и когда они начнут лучше понимать друг друга.
Глава 16
Напряжение казалось осязаемым. Зал для приемов был почти пуст, если не сч
итать Киннисона, старшего Камерона и виконта. Неприязнь между молодым ка
питаном и Джеймсом ощущалась настолько сильно, что, казалось, способна б
ыла разжечь пламя.
Старый дворецкий Дугалд, который жил в доме Камеронов почти всю свою жиз
нь, вошел в зал с большим подносом в руках. Он неслышно подошел к столу, ост
орожно обогнул Джеймса и внимательно посмотрел на графа.
Камерон жестом приказал слуге поставить поднос на стол и, когда Дугалд у
далился, обратился к Киннисону:
Ц Чего-нибудь выпьете, сэр?
Ц Вина, пожалуй.
Джеймс фыркнул:
Ц Только женщины и дети пьют вино.
Гарт пожал плечами:
Ц Ваше шотландское виски слишком крепкое, а я не пью крепких напитков в т
акую рань.
Джеймс сдвинул свои черные брови, но все же удержался от новой колкости. Е
два сдерживая гнев, он думал, что Киннисон выглядит именно так, как его опи
сала Саммер, Ц белокурый бог или что-то вроде того. Красивый. Мускулистый
. Чрезвычайно самоуверенный. И у него было то, чего так желал Джеймс, Ц и пр
еданность Саммер. Эта мысль разжигала в нем желание убить негодяя собств
енными руками.
Поставив ногу на низкую скамеечку, Джеймс в упор посмотрел на Киннисона.
Ц Я не возьму ни пенни из наследства Саммер. Пусть делает с ним что хочет.
Я женился на ней не из-за денег. Ц Он спокойно выдержал пытливый взгляд к
апитана.
Ц Но ведь дело не только в деньгах. Есть еще корабли, верфи, дома, магазины
...
Ц И она управляет всем этим? Ц насмешливо спросил Джеймс. Ц Не думал, чт
о наша Саммер такая деловая женщина.
Ц Нет, Ц холодно возразил Киннисон, Ц но все это перешло к ней по наслед
ству. Сейчас всем управляет ее дядя.
Ц Ну так пусть и продолжает управлять.
Гарт Киннисон нахмурился.
Ц Все не так просто. Через девять месяцев Саммер достигнет своего совер
шеннолетия. После этого к ней перейдут определенные суммы денег, она дол
жна будет подписать необходимые документы... Черт возьми, да вы ведь и сами
все это знаете!
Ц Нет, не знаю. До вчерашнего дня я не знал даже настоящего имени своей же
ны! Ц Джеймс произнес эти слова столь гневно, что Киннисон отступил на ша
г назад. Ц Хотя, разумеется, я слышал о судоходной компании Сен-Клера и о Б
артоне Шрайвере и не хочу иметь дела ни с тем, ни с другим.
Ц Что ж, понимаю.
Ц Мне безразлично, понимаете вы или нет. Ц Виконт вновь презрительно по
смотрел на Киннисона. Ц Пусть имуществом управляют по доверенности до т
ех пор, пока оно не перейдет к нашим сыновьям.
Взгляд Киннисона ожесточился.
Ц Она беременна?
Ц Надеюсь, что да.
Выпрямившись, Джеймс оттолкнул скамеечку ногой и теперь оценивающе раз
глядывал Киннисона с головы до ног своими черными насмешливыми глазами.
Оба они обладали почти одинаковым телосложением, хотя белокурый капита
н был немного выше и мускулистее. На боку Киннисона висела шпага в просты
х ножнах. У Джеймса руки чесались вызвать наглеца на дуэль, но его шпага ос
талась наверху, а с собой был только кортик, спрятанный в голенище ботфор
та.
Ц Где же Саммер? Ц спросил Киннисон, отхлебнув вина, и его светлые глаза
скользнули по Джеймсу. Ц Мне сказали, что она придет сюда.
Ц Непременно придет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
те с ней. Учиться быть терпеливым, учиться тому, что можно делать, а чего не
льзя. Но когда Саммер была рядом с ним, Джеймс терял способность мыслить з
драво. Он мог думать только о том, чего хотелось ему, о том, как доставить ей
удовольствие, не осознавая того, что действует слишком быстро и напорист
о.
Саммер оказалась способной ученицей, на лету схватывавшей то, что ей уда
валось извлекать из полученных коротких уроков.
Еще один стон застрял у Джеймса в горле, и он глухо заворчал, словно тигр, в
ыгибаясь под рукой жены. Когда Саммер еще раз доказала, что она способная
ученица, Джеймса пронзило резкое сладостное ощущение. В мгновение ока он
а оказалась лежащей на груди мужа. От неожиданности Саммер охнула, но Дже
ймс не обратил на это внимания, задавая ритм. Сидя на его стройных бедрах,
Саммер старалась подстроиться под его движения, и в какой-то момент он по
думал, что упадет с кровати, когда она принялась дразнить его, приподнима
ясь так, чтобы он не мог дотянуться до нее.
Зарычав и схватив жену за талию, Джеймс мощным движением вошел в нее. Зате
м его руки коснулись груди Саммер, и она начала двигаться быстрее и быстр
ее, а потом с тихими рыданиями в изнеможении упала на его грудь и их дыхани
я смешались.
Ни один из них не мог пошевелиться Ц Джеймс от изнеможения, а Саммер от уд
овольствия.
Собравшись наконец с силами, она приподняла голову и посмотрела в лицо Д
жеймса. В его глазах застыла настороженность, и Саммер улыбнулась.
Ц Катриона была права, Ц тихо произнесла она.
Ц Кэт? Относительно чего?
Ц Относительно примирения после ссор.
Джеймс пробормотал что-то неопределенное, но Саммер заметила, как изогн
улись в улыбке уголки его губ. Положив ладонь на подбородок, она накрыла е
го губы своими.
Виконт крепко прижался к спине жены, и его дыхание постепенно успокоилос
ь. Саммер лежала, уютно устроившись подле него, и на ее губах блуждала лени
вая улыбка. Ей на ум пришла мысль о том, как быстро меняется ее отношение к
происходящему и насколько сильно зависит это отношение от ее мужа.
Но ей не хотелось сейчас об этом думать. Эти мысли будут нужны позже, когда
у них все наладится и когда они начнут лучше понимать друг друга.
Глава 16
Напряжение казалось осязаемым. Зал для приемов был почти пуст, если не сч
итать Киннисона, старшего Камерона и виконта. Неприязнь между молодым ка
питаном и Джеймсом ощущалась настолько сильно, что, казалось, способна б
ыла разжечь пламя.
Старый дворецкий Дугалд, который жил в доме Камеронов почти всю свою жиз
нь, вошел в зал с большим подносом в руках. Он неслышно подошел к столу, ост
орожно обогнул Джеймса и внимательно посмотрел на графа.
Камерон жестом приказал слуге поставить поднос на стол и, когда Дугалд у
далился, обратился к Киннисону:
Ц Чего-нибудь выпьете, сэр?
Ц Вина, пожалуй.
Джеймс фыркнул:
Ц Только женщины и дети пьют вино.
Гарт пожал плечами:
Ц Ваше шотландское виски слишком крепкое, а я не пью крепких напитков в т
акую рань.
Джеймс сдвинул свои черные брови, но все же удержался от новой колкости. Е
два сдерживая гнев, он думал, что Киннисон выглядит именно так, как его опи
сала Саммер, Ц белокурый бог или что-то вроде того. Красивый. Мускулистый
. Чрезвычайно самоуверенный. И у него было то, чего так желал Джеймс, Ц и пр
еданность Саммер. Эта мысль разжигала в нем желание убить негодяя собств
енными руками.
Поставив ногу на низкую скамеечку, Джеймс в упор посмотрел на Киннисона.
Ц Я не возьму ни пенни из наследства Саммер. Пусть делает с ним что хочет.
Я женился на ней не из-за денег. Ц Он спокойно выдержал пытливый взгляд к
апитана.
Ц Но ведь дело не только в деньгах. Есть еще корабли, верфи, дома, магазины
...
Ц И она управляет всем этим? Ц насмешливо спросил Джеймс. Ц Не думал, чт
о наша Саммер такая деловая женщина.
Ц Нет, Ц холодно возразил Киннисон, Ц но все это перешло к ней по наслед
ству. Сейчас всем управляет ее дядя.
Ц Ну так пусть и продолжает управлять.
Гарт Киннисон нахмурился.
Ц Все не так просто. Через девять месяцев Саммер достигнет своего совер
шеннолетия. После этого к ней перейдут определенные суммы денег, она дол
жна будет подписать необходимые документы... Черт возьми, да вы ведь и сами
все это знаете!
Ц Нет, не знаю. До вчерашнего дня я не знал даже настоящего имени своей же
ны! Ц Джеймс произнес эти слова столь гневно, что Киннисон отступил на ша
г назад. Ц Хотя, разумеется, я слышал о судоходной компании Сен-Клера и о Б
артоне Шрайвере и не хочу иметь дела ни с тем, ни с другим.
Ц Что ж, понимаю.
Ц Мне безразлично, понимаете вы или нет. Ц Виконт вновь презрительно по
смотрел на Киннисона. Ц Пусть имуществом управляют по доверенности до т
ех пор, пока оно не перейдет к нашим сыновьям.
Взгляд Киннисона ожесточился.
Ц Она беременна?
Ц Надеюсь, что да.
Выпрямившись, Джеймс оттолкнул скамеечку ногой и теперь оценивающе раз
глядывал Киннисона с головы до ног своими черными насмешливыми глазами.
Оба они обладали почти одинаковым телосложением, хотя белокурый капита
н был немного выше и мускулистее. На боку Киннисона висела шпага в просты
х ножнах. У Джеймса руки чесались вызвать наглеца на дуэль, но его шпага ос
талась наверху, а с собой был только кортик, спрятанный в голенище ботфор
та.
Ц Где же Саммер? Ц спросил Киннисон, отхлебнув вина, и его светлые глаза
скользнули по Джеймсу. Ц Мне сказали, что она придет сюда.
Ц Непременно придет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113