ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Саммер не собиралась доставлять ему удовольствие своим сопротивлением
Ц она лишь слегка приподнялась, упершись руками в грудь мужа, чтобы осла
бить давление его плеча на свой живот. Ее положение казалось ей крайне ун
изительным.
Никто из них не произнес ни слова, пока виконт не принес Саммер в гостиную
, где сразу опустил жену на пол и молча уставился на нее. Прическа ее растр
епалась, и волосы длинными прядями свисали ей на лицо. Она отбросила их на
зад, стараясь сохранить то немногое, что осталось от ее гордости. Со сторо
ны Камерона было довольно безрассудно броситься вдогонку, не удосуживш
ись даже надеть штаны. Неудивительно, что служанка так громко вскрикнула
.
К горлу Саммер подступили слезы.
При виде мужа, обнаженного и такого великолепного в своей наготе, разъяр
енного настолько, что его глаза горели огнем, Саммер захотелось упасть к
его ногам и молить о том, чтобы он любил ее. Она отвела взгляд Ц зрелище ка
залось ей просто непереносимым. Судя по всему, любовь Саммер была настол
ько сильной, что причиняла боль.
Ей оставалось только самой прийти в бешенство, чтобы окончательно не пок
азаться себе полной идиоткой. Положить еще один камень, чтобы укрепить о
сыпающуюся стену...
Голос Саммер прозвучал презрительно и едко:
Ц Вы разгуливаете по дому в таком виде, милорд, что мне кажется, вы схвати
ли не ту жертву. Должно быть, леди Элгин никак не может взять в толк, куда же
вы запропастились.
Ц Саммер, Ц процедил Джеймс. Теперь его «р» скорее напомнило рычание ра
неного тигра. Саммер начала бить дрожь, но она продолжала, потому что пром
едление могло стать для нее роковым:
Ц О, ради Бога, не стесняйтесь! Вы ведь не стеснялись, когда она трогала ва
с на глазах у гостей!
Ц Достаточно! Ц прорычал Джейми, делая шаг к ней.
Саммер вскинула голову.
Ц Ты прав, достаточно. Думаешь, я прощу тебя после того, что увидела? После
того, как ты всем показал, что ведешь себя, будто животное в брачный сезон?
Ц Пальцы Саммер судорожно впились в изящные складки бархатного платья,
а ее подбородок задрожал. Ц Я не останусь здесь, Джеймс Камерон. Теперь эт
о невозможно.
Глаза Джеймса сузились.
Ц Мы уедем, когда я решу, что для этого пришло время.
Ц Мы? Ц Саммер гневно тряхнула головой. Ц Нет никаких «нас»! И у меня нет
никакого желания ехать с тобой куда-либо. Ц Заметив, что губы Джеймса пре
вратились в зловещую узкую полоску, Саммер, глубоко вдохнув, выпалила: Ц
Я возвращаюсь в Новый Орлеан. Гарт отвезет меня.
Произнеся эти слова, она совершила ужасную ошибку. Это было ясно ей с само
го начала, но гнев и боль заставляли ее делать глупости, чтобы еще раз уязв
ить Джеймса. И все же она была не готова к реакции мужа.
Упругие мышцы его живота конвульсивно сжались, словно от удара, и он оказ
ался на ней так быстро, что она не успела ни увернуться, ни закричать.
Ц Бог свидетель, Ц прорычал Джеймс, прижимая жену к полу и больно стисну
в ее запястья, Ц ты не уедешь! И если мне придется для этого приковать теб
я цепью, я сделаю это...
Ц Так давай, прикуй меня! Ц с ненавистью смотрела на узкую полоску губ в
иконта и его горящие гневом глаза. Ц Ты не посмеешь!
Ц Еще как посмею! Я посмею сделать все, что доставит мне удовольствие. Ц
Джеймс сильнее прижал Саммер к полу, когда та попыталась вывернуться. Ц
Ты не уедешь от меня, и не надейся.
Ц Думаешь, я останусь после всего, что видела здесь? Ц На глаза Саммер на
вернулись предательские слезы, и только гордость не позволила им пролит
ься. Ц Я не останусь с... с дьяволом!
Ц Значит, я дьявол? Ц Джеймс зло рассмеялся. Ц Говорят, у меня дьявольск
ий характер, это правда. Говорят еще, что я дышу огнем и серой и что у меня ко
пыта и хвост, как у черта из преисподней. Но будь я проклят, если позволю те
бе наставить мне рога с Гартом Киннисоном!
Рыдание, вырвавшееся из горла Саммер, было исполнено гнева и боли.
Ц Ты ничего не хочешь знать, так ведь? Твоя необузданная шотландская гор
дость и красивое лицо сделали тебя настолько самоуверенным и заносчивы
м, что ты просто не слушаешь того, что тебе говорят! Ты слышишь только то, чт
о тебе хочется слышать. Ц Дыхание Саммер сделалось прерывистым. Ц Ты мо
жешь приковать мое тело, Джеймс Камерон, но тебе никогда не удастся прико
вать мое сердце!
Внезапно глаза Джеймса затуманились, и Саммер поняла, что переполнила ча
шу его терпения. Он поднялся, увлекая Саммер за собой, несмотря на все ее п
ротесты, и его губы медленно изогнулись в горькой усмешке.
Ц Прекрасно. Зачем мне твое сердце, раз у меня есть это замечательное тел
о? Ц Обхватив жену за бедра, Джеймс прижал ее к себе и держал так до тех пор
, пока она не почувствовала его возбуждение. Ц Я буду брать его до тех пор,
пока тень Гарта Киннисона не покинет нашу спальню навсегда.
Ц Глупец Ц выкрикнула Саммер и принялась колотить кулаками по груди м
ужа.
Ц Ты права. Ц Смех Джеймса был полон горечи и самоиронии. Ц Я глупец, дор
огая.
Виконт подхватил жену на руки, крепко прижал к себе и, не обращая внимания
на ее отчаянное сопротивление, вышел из гостиной. Вернувшись в спальню, о
н опустил свою ношу на кровать.
Саммер молча смотрела на него. Она не станет сопротивляться. Джеймс был с
лишком силен, и она не хотела позволить ему насладиться победой. Но и отве
чать ему взаимностью она не собиралась.
Но похоже, ее настроение ничуть не волновало виконта. Он долго смотрел на
нее, невозмутимо окидывая взглядом ее тело и пылающее лицо.
Увидев в глазах Саммер вызов и неповиновение, Джеймс еле заметно улыбнул
ся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики