ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кенуо
рт Ц хоть он и слыл бездельником Ц вовсе не заслуживал того, чтобы лишит
ься кошелька из-за Джеймса, решившего произвести впечатление на женщину
, пусть даже очень привлекательную.
Джеймсу в голову пришла печальная мысль, что его отец оказался прав. Стар
ший Камерон часто предрекал плохой конец своему самому непокорному сын
у и высказывал предположение, что тот непременно закончит свою жизнь на
виселице.
Да, в него вселился дьявол, и он поставил на карту все ради того, чтобы увид
еть испуг и восхищение в голубых, словно распустившиеся колокольчики, гл
азах Саммер. И это почти сработало. Но только почти.
Саммер действительно испугалась, но Джеймс не увидел и намека на то, что о
н произвел на нее впечатление своим мастерством фехтовальщика или свое
й отвагой. И он вовсе не осуждал девушку за это. Он выкинул чертовски глупу
ю штуку и никак не мог понять, что его толкнуло на подобное безрассудство.

И вот теперь все позади, и они чинно входили в ворота Воксхолл-Гарденз. Кр
епко держась за его руку, Саммер смотрела вокруг сияющими глазами. Когда
они вернутся в свою захудалую гостиницу, Джеймс получит, наконец то, к чем
у так стремился в последние два дня.
Ц Откуда звучит музыка? Ц Пальцы Саммер слегка сжали его руку. Ц Я слыш
у ее, но не вижу музыкантов.
Ц Из рощи. Она располагается в конце главной аллеи, которая разветвляет
ся и превращается в две самостоятельные аллеи. Музыканты играют в специа
льном павильоне. Они часто исполняют произведения Гука, а иногда Ц Гайд
на. Время от времени здесь бывают маскарады, и все приходят в масках и карн
авальных костюмах.
Ц И вам все это кажется необыкновенно скучным, Ц голос девушки звенел о
т гнева, Ц но вы думаете, что с вашей стороны было мило и снисходительно п
ривести меня сюда.
Ц Мило. Но не снисходительно, Ц посмотрел на девушку и улыбнулся. Ц Ино
гда ты бываешь опасно прямолинейной, дорогая.
Ц В самом деле? Мне казалось, вам это нравится. После того, что вы сказали с
егодня, и того фарса, который происходит между нами, я думала, вы только по
приветствуете мою прямоту.
Джеймс нахмурился и взял Саммер за руку повыше локтя. Параллельно посыпа
нной гравием аллее, по которой они шли, тянулась менее запруженная гуляю
щими тропинка, и Джеймс увлек девушку туда. Где-то вдалеке гремела музыка
, которая звучала скорее как призыв браться за оружие, а не как романтичес
кая баллада. Со всех сторон доносились обрывки приглушенной беседы, пере
межаемой взрывами смеха, но голоса говоривших становились все тише по ме
ре того, как Джеймс и Саммер удалялись в глубь парка.
Когда они достигли живописного свода, напоминающего средневековые руи
ны, Джеймс остановился и повернул Саммер лицом к себе.
Ц Просто великолепно, что ты решила быть откровенной со мной, Ц произне
с он. Ц Посмотрим, сможем ли мы справиться с этим без рукоприкладства.
Тень сомнения заволокла глаза Саммер, и в сумраке, который пытались прог
нать сотни развешанных над аллеями ламп, Джеймс увидел замешательство н
а освещенном разноцветными бликами лице девушки.
Ц Мы будем говорить о чем-то конкретном? Ц осторожно поинтересовалась
Саммер.
С трудом удержавшись, чтобы не рассмеяться Ц она непременно подумала бы
, что он смеется над ней, а не над абсурдностью ситуации, Ц Джеймс вскинул
бровь.
Ц О нескольких вещах, если быть точным.
Ц Боюсь, я потеряла нить разговора. Ц Саммер ослепительно улыбнулась.

Джеймс взял девушку за подбородок. Все было не так просто. Как он начнет ра
сспрашивать ее о жизни, не показав, насколько это важно для него? И почему
она до сих пор ничего не рассказала о себе? Она уже знала о нем гораздо бол
ьше, чем он о ней, и Джеймс не понимал, почему так произошло. А ведь он спраши
вал, и не раз.
Ц Расскажи мне о капитане Киннисоне, Ц попросил он и убрал руку от лица
девушки.
Ц О Гарте? Ц Казалось, она была удивлена. Ц Откуда вы знаете его имя?
Ц Ты сама назвала его. Тогда, у конторы в порту. Ц Джеймс улыбнулся. Ц Так
ая оплошность. Но наверное, ты проговорилась потому, что была расстроена.

Ц Да, Ц пробормотала Саммер. Ц Так оно и есть.
Ц Ты любишь его?
Девушка вздрогнула.
Ц О Господи! Мне кажется, мы собирались быть откровенными друг с другом с
егодня вечером, не так ли? Так почему вы не скажете мне, что вход в парк стои
л три шиллинга и десять откровений? Это слишком дорогая плата.
Ц Чувствуешь себя маленькой и несчастной?
Ц Потому что невозможно чувствовать себя иначе. Ц Саммер произнесла э
то с горьким вздохом.
Ц А ты никогда не пыталась отыскать положительную сторону во всем случ
ившемся, дорогая? В конце концов, ты нашла защитника, который поможет тебе
добраться домой. Ручаюсь, не многим девушкам, оказавшимся в Лондоне, так в
езет.
Саммер еле заметно покачала головой.
Ц Наверное, я кажусь вам ужасно жадной? Просто в одночасье я лишилась все
х своих идеалов, а жизнь ничего не дала мне взамен. Ц Губы девушки изогнул
ись в печальной улыбке. Интересно, позволит ли она ему попробовать их на в
кус, пока они стоят так близко.
Саммер взялась за тонкую ветку дерева и сорвала с нее листья, которые при
обрели в ее руке форму цветка Ц зеленого и блестящего. Рука сжалась, и илл
юзия растворилась в дожде изумрудных лепестков.
Ц Похоже, в последнее время я только и делаю, что жалуюсь, Ц произнесла С
аммер, встряхивая головой.
Ц Я заметил, Ц сухо ответил Джеймс. Ц Это у тебя семейное?
Девушка не могла не засмеяться, хотя смех этот скорее напоминал рыдание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики